Übersetzung für "Cash drain" in Deutsch
The
performance
of
the
contract
implied
an
important
annual
cash
drain.
Die
Durchführung
des
Vertrags
führte
zu
einem
hohen
jährlichen
Cash
Drain.
DGT v2019
The
Commission
notes
that
Belgium
demonstrated
that
the
alternative,
that
is
to
say
the
continuation
of
its
activities,
would
have
necessitated
the
financing
of
the
annual
cash-drain
by
IFB
until
the
end
of
2005,
which
would
have
represented
a
loss
of
EUR
10,8
million
in
total,
without
any
certainty
of
being
able
recover
the
debts
of
EUR
3,9
million
which
would
have
had
to
be
abandoned
in
the
judicial
settlement.
Die
Kommission
stellt
fest,
dass
die
belgischen
Behörden
bewiesen
haben,
dass
die
Alternative,
nämlich
die
Fortsetzung
der
Aktivitäten
des
Unternehmens,
die
Finanzierung
des
jährlichen
Cash
Drain
bis
Ende
2005
durch
die
IFB
erfordert
hätte,
was
zu
einem
Verlust
in
Höhe
von
insgesamt
10,8
Mio.
EUR
geführt
hätte
—
ohne
auch
nur
die
geringste
Gewissheit
bezüglich
der
Einbringung
der
Forderungen
in
Höhe
von
3,9
Mio.
EUR,
auf
die
im
Rahmen
des
Sanierungsverfahrens
verzichtet
werden
musste.
DGT v2019
In
the
alternative
scenario,
i.e.
the
continuation
of
activities,
IFB
would
have
had
to
finance
the
annual
cash
drain
generated
by
the
company’s
losses,
which
would
have
presented
an
additional
charge
of
EUR
2,6
million.
Im
Alternativszenario,
d.
h.
im
Fall
der
Fortsetzung
der
Aktivitäten,
hätte
die
IFB
den
durch
die
Verluste
der
Gesellschaft
verursachten
jährlichen
Cash
Drain
finanzieren
müssen,
was
eine
zusätzliche
Belastung
in
Höhe
von
2,6
Mio.
EUR
bedeutet
hätte.
DGT v2019
In
addition,
it
appeared
to
the
Commission
that
ÅI’s
cash
flow
was
insufficient
to
cover
its
costs,
and
had
been
so
since
2000,
which
led
to
the
presumption
that
the
measures
had
been
necessary
simply
to
cover
this
cash
drain
[16].
Außerdem
hat
es
für
die
Kommission
den
Anschein,
dass
der
Cashflow
der
ÅI
zur
Deckung
der
Kosten
des
Unternehmens
zu
gering
war
und
diese
Situation
bereits
seit
dem
Jahr
2000
bestand.
Deshalb
geht
die
Kommission
davon
aus,
dass
die
Maßnahmen
ausschließlich
dafür
geeignet
waren,
diesen
negativen
Cashflow
auszugleichen
[16].
DGT v2019