Übersetzung für "Caring environment" in Deutsch

By now, Joon would be in a caring and controlled environment.
Joon könnte längst in einer fürsorglichen Umgebung sein.
OpenSubtitles v2018

The ISSH provides a safe and caring environment for all community members.
Die ISSH bietet der ganzen Schulgemeinde eine sichere und liebevoll gestaltete Umgebung.
ParaCrawl v7.1

To provide services in a convenient, friendly, and caring environment.
Zu den Dienstleistungen in einer bequemen bieten, freundlich, und fürsorglichen Umfeld.
ParaCrawl v7.1

Caring for the environment and saving money.
Das schont die Umwelt und spart Kosten.
ParaCrawl v7.1

We are determined in preserving and caring for the environment.
Wir achten und wahren die Umwelt.
CCAligned v1

Keep warm while caring for the environment.
Wärmen Sie sich, während Sie an die Umwelt denken.
CCAligned v1

Social responsibility Cast Iron has included caring for the environment in its values.
Cast Iron hat den Schutz der Umwelt als einen ihrer Werte aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

Caring for the environment has become mankind's most important task.
Die Kultivierung der Umwelt ist zur wichtigsten Aufgabe des Menschen geworden.
ParaCrawl v7.1

It is a place where quality and caring for the environment take priority.
Ein Ort, an dem die Qualität und der Umweltschutz im Vordergrund stehen.
ParaCrawl v7.1

Caring for the environment has never been more important than it is today.
Noch nie war der Schutz der Umwelt so wichtig wie heute.
ParaCrawl v7.1

Cast Iron has included caring for the environment in its values.
Cast Iron hat den Schutz der Umwelt als einen ihrer Werte aufgenommen.
ParaCrawl v7.1

In a caring and nurturing environment, they are looked after and trained.
In einer fürsorglichen und pflegenden Umgebung werden sie betreut und ausgebildet.
ParaCrawl v7.1

We should beware lest, in caring for the environment, we do the environment harm.
Wir müssen darauf achten, dass wir mit unserem Umweltschutz nicht der Umwelt Schaden zufügen.
Europarl v8

The public in each country, however, also has a role to play in protecting and caring for the environment.
Aber auch die Öffentlichkeit jedes Landes trägt Verantwortung für den Schutz und die Pflege der Umwelt.
Europarl v8

Policies must strive to enable people to die in a caring environment withadequate professional support but also giving high priority to social interaction with thepatient and their relatives.
Die Gefahrenminimierung im räumlichen Umfeld ist eine wichtige Voraussetzungdafür, Gebrechen und Verletzungen zu vermeiden.
EUbookshop v2

The children grew up in a loving and caring environment.
Die Kinder wuchsen in äußerst wohlhabenden Verhältnissen und in einer warmherzigen, liebevollen Atmosphäre auf.
WikiMatrix v1

We are committed to a long-term sustainable approach to energy saving and caring for our environment.
Wir engagieren uns für einen langfristigen und nachhaltigen Einsatz im Umgang mit Energie und Umwelt.
ParaCrawl v7.1

So we must be caring about others and be caring about the environment.
Wir sollten uns um andere kümmern und wir sollten uns um die Umwelt kümmern.
ParaCrawl v7.1

Please consider a quality education in a caring environment at Hardin-Simmons University.
Bitte geben Sie eine qualitativ hochwertige Bildung in einer fürsorglichen Umgebung bei Hardin-Simmons University betrachten.
ParaCrawl v7.1

Occupational safety, legislation and sustainably caring for the environment with foresight is a matter of course for us.
Arbeitssicherheit, Gesetzgebung und ein weitsichtiger, nachhaltiger Umgang mit der Umwelt ist für uns selbstverständlich.
ParaCrawl v7.1

Combination of economic activities and caring for environment is the core of the sustainable development concept.
Die Kombination von Wirtschaftsaktivitäten und die Pflege der Umwelt bilden den Kern des nachhaltigen Entwicklungskonzeptes.
ParaCrawl v7.1