Übersetzung für "Capital outflow" in Deutsch
There
are
also
restrictions
on
capital
outflow.
Auch
die
Kapitalausfuhr
unterliegt
weiterhin
Restriktionen.
TildeMODEL v2018
But
the
flip
side
of
the
trade
surplus
is
the
capital
outflow.
Die
Kehrseite
dieses
Handelsbilanzüberschusses
jedoch
ist
der
Kapitalabfluss.
News-Commentary v14
The
"capital
outflow"
worries
are
transmitted
and
spread
in
the
market.
Die
"Kapitalausfuhr"
sorgen
werden
übertragen
und
auf
dem
Markt
zu
verbreiten.
ParaCrawl v7.1
This
entails
significant
capital
outflow
beyond
our
borders,
and
we
should
therefore
earmark
more
funds
for
supporting
infrastructure
investments
which
allow
for
a
diversification
of
supply
and
a
subsequent
drop
in
prices,
including
the
Nabucco
pipeline,
which
is
the
most
important
project
in
terms
of
diversification.
Dies
bedeutet
erhebliche
Kapitalabflüsse
über
unsere
Grenzen
hinaus,
und
deshalb
sollten
wir
mehr
Mittel
zur
Unterstützung
von
Infrastrukturinvestitionen
bereitstellen,
die
eine
Diversifizierung
der
Versorgung
und
einen
späteren
Preisrückgang
ermöglichen,
unter
anderem
der
Nabucco-Pipeline,
die
im
Hinblick
auf
Diversifizierung
das
wichtigste
Projekt
darstellt.
Europarl v8
And
if
Japan’s
domestic
net
saving
surplus
vanishes,
the
current
$175
billion
of
capital
outflow
would
no
longer
be
available
to
other
countries,
while
Japan
might
itself
become
a
net
drain
on
global
savings.
Und
sollte
sich
Japans
Nettosparüberschuss
auflösen,
stünden
die
gegenwärtigen
Kapitalabflüsse
von
175
Milliarden
US-Dollar
anderen
Ländern
nicht
mehr
zur
Verfügung,
während
Japan
möglicherweise
selbst
die
globalen
Ersparnisse
anzapfen
müsste.
News-Commentary v14
Within
a
week
of
its
attack
on
Georgia,
Russia
recorded
a
capital
outflow
of
$16
billion,
which
has
since
increased
to
$30
billion.
Innerhalb
einer
Woche
nach
seinem
Angriff
auf
Georgien
verzeichnete
Russland
einen
Kapitalabfluss
von
$
16
Milliarden,
der
seitdem
auf
$
30
Milliarden
angewachsen
ist.
News-Commentary v14
Only
the
ECB,
by
taking
on
the
role
of
lender
of
last
resort,
can
stop
the
eurozone’s
capital
outflow
and
restore
confidence
in
Europe’s
capacity
to
solve
its
own
problems.
Nur
die
EZB
kann
in
ihrer
Eigenschaft
als
Kreditgeber
der
letzten
Instanz
den
Kapitalabfluss
der
Eurozone
stoppen
und
das
Vertrauen
in
die
Fähigkeit
Europas
wiederherstellen,
seine
eigenen
Probleme
zu
lösen.
News-Commentary v14
In
order
to
compensate
for
the
capital
outflow,
the
shareholders
increased
HSH’s
capital
by
EUR
556
million
on
20
July
2005
[10].
Um
den
Kapitalabfluss
auszugleichen,
erhöhten
die
Anteilseigner
das
Kapital
der
HSH
am
20.
Juli
2005
um
556
Mio.
EUR
[10].
DGT v2019
However,
given
the
good
macroeconomics
situation
and
performance
of
the
country,
a
quicker
pace
of
capital
liberalisation
(notably
regarding
capital
outflow)
could
allow
a
more
rapid
integration
of
Slovakia
in
the
international
economic
and
financial
system.
Angesichts
der
günstigen
gesamtwirtschaftlichen
Lage
und
Leistung
des
Landes
ließ
eine
zügigere
Liberalisierung
des
Kapitalverkehrs
(namentlich
im
Hinblick
auf
Kapitalabflüsse)
die
raschere
Einbindung
der
Slowakei
in
das
internationale
Wirtschafts-
und
Finanzsystem
zu.
TildeMODEL v2018