Übersetzung für "Capital event" in Deutsch
The
European
Capital
of
Culture
event
is
one
of
the
most
successful
Community
projects.
Die
Veranstaltung
"Kulturhaupstadt
Europas"
gehört
zu
den
erfolgreichsten
Projekten
der
Gemeinschaft.
Europarl v8
We
believe
that
the
European
Capital
of
Culture
event
is
of
great
benefit
to
the
Community.
Wir
halten
die
Veranstaltung
"Kulturhauptstadt
Europas"
für
ein
wichtiges
Projekt
innerhalb
der
Gemeinschaft.
Europarl v8
Subject
to
its
accession
to
the
EU,
Bulgaria
will
participate
in
the
European
Capital
of
Culture
event
of
2019.
In
Abhängigkeit
vom
EU-Beitritt
wird
Bulgarien
an
der
Veranstaltung
„Kulturhauptstadt
Europas“
2019
teilnehmen.
DGT v2019
Portugal
and
Slovenia
are
the
EU
Member
States
entitled
to
host
the
European
Capital
of
Culture
event
in
2012.
Die
EU-Mitgliedstaaten
Portugal
und
Slowenien
sind
2012
Gastgeber
der
Veranstaltung
„Kulturhauptstadt
Europas“.
TildeMODEL v2018
"This
is
the
first
high-profile,
international
capital
markets
event
since
the
launch
of
our
new
company.
Die
ist
die
erste
hochkarätige
Veranstaltung
auf
den
internationalen
Kapitalmärkten
seit
der
Gründung
unseres
neuen
Unternehmens.
ParaCrawl v7.1
In
the
light
of
the
2004
enlargement,
it
is
important
that
the
new
Member
States
should
likewise
be
able
within
a
short
period
of
time
to
submit
nominations
in
the
context
of
the
European
Capital
of
Culture
event,
without
changing
the
order
for
the
other
Member
States
so
that,
from
2009
onwards
and
until
the
end
of
the
current
Community
action,
two
capitals
may
be
selected
each
year
in
the
Member
States.
Angesichts
der
Erweiterung
von
2004
ist
es
wichtig,
dass
die
neuen
Mitgliedstaaten
in
naher
Zukunft
ebenfalls
die
Möglichkeit
haben
sollten,
im
Rahmen
der
Veranstaltung
„Kulturhauptstadt
Europas“
Städte
zu
benennen,
ohne
die
vorgesehene
Reihenfolge
für
die
anderen
Mitgliedstaaten
umzustoßen,
so
dass
ab
2009
bis
zum
Ende
dieser
Gemeinschaftsaktion
jährlich
zwei
Städte
in
den
Mitgliedstaaten
ausgewählt
werden
können.
DGT v2019
The
next
item
is
the
proposal
(A4-0509/98),
on
behalf
of
the
Committee
on
Culture,
Youth,
Education
and
the
Media,
for
a
declaration
of
intended
rejection
of
the
common
position
adopted
by
the
Council
(C4-0493/98-97/0290(COD))
with
a
view
to
adopting
a
European
Parliament
and
Council
Decision
establishing
a
Community
action
for
the
'European
Capital
of
Culture'
event
for
the
years
2005
to
2019
(Rapporteur:
Mr
Monfils).
Nach
der
Tagesordnung
folgt
die
Aussprache
über
den
Vorschlag
von
Herrn
Monfils
(A4-0509/98)
im
Namen
des
Ausschusses
für
Kultur,
Jugend,
Bildung
und
Medien
zur
Ablehnung
des
Gemeinsamen
Standpunkts
des
Rates
im
Hinblick
auf
den
Erlaß
eines
Beschlusses
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
über
die
Einrichtung
einer
Gemeinschaftsaktion
zur
Förderung
der
Veranstaltung
"Kulturhauptstadt
Europas"
für
die
Jahre
2005
bis
2019
(9268/98
-
C4-0493/98-97/0290(COD)).
Europarl v8
Our
position
on
this
issue
depends
partly
on
whether
or
not
we
think
a
compromise
will
improve
the
way
in
which
nominations
for
the
European
Capital
of
Culture
event
are
handled,
and
partly
on
whether
a
viable
solution
to
the
problem
can
be
found
which
avoids
argument
in
the
future.
Unsere
Stellungnahme
in
dieser
Angelegenheit
orientiert
sich
daran,
wie
ein
eventueller
diesbezüglicher
Kompromiß
dazu
beitragen
kann,
die
Bewerbungen
für
die
Veranstaltung
"Kulturhauptstadt
Europas"
besser
zu
bearbeiten
und
damit
eine
akzeptable
Lösung
dieser
Frage
zu
erreichen,
so
daß
Konflikte
zukünftig
vermieden
werden
können.
Europarl v8
I
welcome
the
proposal
whereby
from
2009
the
new
Member
States
of
the
European
Union
will
also
have
the
opportunity
to
stand
as
candidates
for
the
‘European
capital
of
culture’
event.
Ich
begrüße
den
Vorschlag,
wonach
die
neuen
Mitgliedstaaten
der
Europäischen
Union
ab
2009
ebenfalls
die
Möglichkeit
haben,
eine
„Kulturhauptstadt
Europas“
zu
stellen.
Europarl v8
Nor
is
the
European
Capital
of
Culture
event
expected
to
turn
into
yet
another
international
festival,
however
significant.
Von
einer
Kulturhauptstadt
Europas
wird
ebenso
wenig
erwartet,
dass
lediglich
ein
weiteres
internationales
Fest
inszeniert
wird,
wie
wichtig
das
auch
sein
mag.
Europarl v8
This
context
of
'A
Union
for
citizens'
also
encompasses
the
plan
to
organise
for
the
first
time
in
Luxembourg,
in
close
partnership
with
the
City
of
Luxembourg,
European
capital,
an
event
for
the
general
public
to
celebrate
the
launch
of
the
Presidency
together
with
citizens.
Im
Rahmen
von
"Une
Union
pour
les
citoyens"
(Eine
Union
für
die
Bürger
und
Bürgerinnen)
ist
auch
das
Vorhaben
entstanden,
gemeinsam
mit
der
Stadt
Luxemburg,
europäische
Hauptstadt,
eine
Veranstaltung
für
die
breite
Öffentlichkeit
zu
organisieren,
um
den
Beginn
dieses
Vorsitzes
erstmals
gemeinsam
mit
den
Bürgern
in
Luxemburg
zu
feiern.
ELRA-W0201 v1
The
Decision
of
the
European
Parliament
and
the
Council
1419/1999/EC
provides
for
participation
by
the
15
old
Member
States
in
the
European
Capital
of
Culture
event,
in
chronological
order
between
2005
and
2009.
Der
Beschluss
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
1419/1999/EG
sieht
die
Beteiligung
der
damaligen
15
Mitgliedstaaten
an
der
Veranstaltung
„Kulturhauptstadt
Europas“
nach
einer
festgelegten
Reihenfolge
von
2005
bis
2019
vor.
TildeMODEL v2018
Given
the
symbolic
importance
and
repercussions
of
the
“European
Capital
of
Culture”
event
and
the
interest
expressed
by
the
new
Member
States
in
this
action,
there
would
seem
to
be
a
need
for
them
to
be
able
to
participate
without
having
to
wait
for
an
update
to
Decision
1419/1999/EC
establishing
a
new
chronological
order
for
the
Member
States
from
2020
onwards.
Angesichts
der
symbolischen
Bedeutung
und
der
Auswirkungen
der
Aktion
„Kulturhauptstadt
Europas“
sowie
des
Interesses,
das
die
neuen
Mitgliedstaaten
für
diese
Maßnahme
gezeigt
haben,
sollten
sie
daran
beteiligt
werden,
ohne
eine
Aktualisierung
des
Beschlusses
1419/1999/EG
zur
Festlegung
einer
neuen
zeitlichen
Abfolge
der
Mitgliedstaaten
ab
2020
abzuwarten.
TildeMODEL v2018
In
conclusion,
the
Commission,
in
accordance
with
Article
2,
paragraph
3
and
Article
4
of
Decision
1419/1999/EC
submits
to
the
Council
the
appended
recommendation
for
the
official
designation
of
Liverpool
and
Stavanger
respectively
for
the
European
Capital
of
Culture
event
2008.
Abschließend
legt
die
Kommission
gemäß
Artikel
2,
Absatz
3
und
Artikel
4
des
Beschlusses
1419/1999/EG
die
beigefügte
Empfehlung
dem
Rat
zur
offiziellen
Ernennung
von
Liverpool
und
Stavanger
zur
jeweiligen
Veranstaltung
der
Europäischen
Kulturhauptstadt
Europas
2008
vor.
TildeMODEL v2018
In
the
light
of
the
forthcoming
enlargement,
it
is
important
to
make
it
possible
for
the
future
Member
States
as
well
to
submit
nominations
for
cities
in
the
context
of
the
“European
Capital
of
Culture”
event
within
a
short
period
of
time,
without
changing
the
order
for
the
existing
Member
States
so
that,
from
2009
onwards
and
until
the
end
of
the
current
Community
action,
two
capitals
may
be
selected
each
year
in
the
Member
States;
Angesichts
der
nächsten
Erweiterung
geht
es
darum,
den
künftigen
Mitgliedstaaten
in
naher
Zukunft
ebenfalls
die
Möglichkeit
zu
geben,
im
Rahmen
der
Veranstaltung
„Kulturhauptstadt
Europas“
Städte
zu
benennen,
ohne
die
für
die
gegenwärtigen
Mitgliedstaaten
vorgesehene
Reihenfolge
umzustoßen,
so
dass
ab
2009
bis
zum
Ende
dieser
Gemeinschaftsaktion
jährlich
zwei
Städte
in
den
Mitgliedstaaten
ausgewählt
werden
können.
TildeMODEL v2018
Each
year
the
Commission
shall
ensure
external
and
independent
evaluation
of
the
results
of
the
European
Capital
of
Culture
event
of
the
previous
year
in
accordance
with
the
objectives
and
criteria
of
the
action
laid
down
in
this
decision.
Die
Kommission
veranlasst
alljährlich
die
externe
und
unabhängige
Evaluierung
der
Ergebnisse
der
Veranstaltung
„Kulturhauptstadt
Europas“
des
Vorjahres
gemäß
den
in
diesem
Beschluss
festgelegten
Zielen
und
Kriterien
der
Aktion.
TildeMODEL v2018
New
criteria
and
selection
procedures
were
established,
a
chronological
list
of
Member
States
was
drawn
up
indicating
the
order
in
which
they
were
entitled
to
host
the
title,
and
a
European
panel
of
independent
experts
was
created
to
assess
the
applications
(Decision
N°
1419/1999/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
25
May
1999
establishing
a
Community
action
for
the
European
Capital
of
Culture
event
for
the
years
2005
to
2019).
Es
wurden
neue
Kriterien
und
Auswahlmodalitäten
festgelegt,
die
zeitliche
Abfolge
der
zur
Benennung
einer
Europäischen
Kulturhauptstadt
berechtigten
Mitgliedstaaten
wurde
festgelegt
und
es
wurde
eine
europäische
Jury
zur
Prüfung
der
Bewerbungen
eingerichtet,
die
sich
aus
unabhängigen
Experten
zusammensetzt
(Beschluss
1419/1999/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
25.
Mai
1999
über
die
Einrichtung
einer
Gemeinschaftsaktion
zur
Förderung
der
Veranstaltung
„Kulturhauptstadt
Europas“
für
die
Jahre
2005
bis
2019).
TildeMODEL v2018
Decision
no
1419/1999/EC
of
the
European
Parliament
and
the
Council
of
25
May
1999
establishing
a
Community
action
for
the
European
Capital
of
Culture
event
for
the
years
2005
to
2019
lays
down
the
procedure
of
designation
of
the
European
Capital
of
Cultural
from
2005
and
onwards.
In
dem
Beschluss
Nr.
1419/1999/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
25.
Mai
1999
über
die
Einrichtung
einer
Gemeinschaftsaktion
zur
Förderung
der
Veranstaltung
„Kulturhauptstadt
Europas“
für
die
Jahre
2005
bis
2019
wird
das
ab
dem
Jahre
2005
geltende
Verfahren
für
die
Erklärung
zur
Kulturhauptstadt
festgelegt.
TildeMODEL v2018