Übersetzung für "Capital benefit" in Deutsch
The
functioning
of
the
markets
in
goods,
services
and
capital
should
benefit
from
such
measures.
Diese
Maßnahmen
müssen
dem
Funktionieren
der
Waren,
Dienstleistungs-
und
Kapitalmärkte
zugute
kommen.
EUbookshop v2
Member
States
with
more
developed
capital
markets
will
benefit
from
greater
cross-border
investment
and
saving
opportunities.
Den
Mitgliedstaaten
mit
weiter
entwickelten
Kapitalmärkten
werden
vermehrt
grenzübergreifende
Investitions-
und
Sparmöglichkeiten
zugute
kommen;
TildeMODEL v2018
Art
is
cultural
capital
that
should
benefit
all
staff
members,
visitors,
and
the
public.
Kunst
sollte
als
kulturelles
Kapital
allen
Mitarbeitern,
Besuchern
und
der
Öffentlichkeit
zu
Gute
kommen.
ParaCrawl v7.1
Today,
over
500,000
citizens
in
the
Afghan
capital
do
benefit
from
an
improved
or
newly
established
drinking
water
supply.
In
der
afghanischen
Hauptstadt
profitieren
heute
rund
500.000
Einwohner
von
einer
verbesserten
beziehungsweise
neu
eingerichteten
Trinkwasserversorgung.
ParaCrawl v7.1
All
of
its
businesses
are
capital-efficient
and
benefit
from
a
strong
competitive
position
in
their
targeted
markets.
All
unsere
Geschäftsbereiche
sind
kapitaleffizient
und
profitieren
von
einer
starken
Wettbewerbsposition
in
ihren
Zielmärkten.
ParaCrawl v7.1
The
key
objectives
are
to
speed
up
the
process
of
concentration
and
accumulation
of
capital
to
the
benefit
of
monopolist
groups,
ending
any
attempt
to
protect
SMEs,
workers
and
public
services.
Die
Schlüsselziele
sind,
den
Prozess
der
Kapitalkonzentration
und
-anhäufung
zum
Nutzen
der
Monopolistengruppen
zu
beschleunigen,
wobei
jeder
Versuch,
kleine
und
mittlere
Unternehmen
(KMU),
Arbeitnehmer
und
öffentliche
Dienste
zu
schützen,
beendet
wird.
Europarl v8
And
the
quality
of
education
and
the
formation
of
human
capital
could
benefit
from
less
rigid
allocation
of
public
resources
and
more
experience-sharing
among
states
and
municipalities,
some
of
which
have
made
progress
using
measures
that
could
be
applied
elsewhere.
Und
die
Qualität
der
Bildung
sowie
der
Aufbau
von
Humankapital
könnte
von
weniger
strengen
Zuteilungen
öffentlicher
Ressourcen
und
dem
verstärkten
Erfahrungsaustausch
zwischen
Bundesstaaten
und
Kommunen
profitieren,
von
denen
einige
mit
Maßnahmen
Erfolg
hatten,
die
man
auch
anderswo
anwenden
könnte.
News-Commentary v14
Multinational
corporations
and
investors
have
increasingly
shaped
the
agenda
of
international
trade
negotiations,
resulting
in
global
regimes
that
disproportionately
benefit
capital
at
the
expense
of
labor.
Multinationale
Konzerne
und
Investoren
haben
zunehmend
die
Agenda
der
internationalen
Handelsverhandlungen
bestimmt,
was
zu
globalen
Regelwerken
geführt
hat,
die
das
Kapital
überproportional
begünstigten
–
auf
Kosten
der
Arbeitnehmer.
News-Commentary v14
The
scope
of
this
Directive
should
be
limited
to
entities
managing
AIFs
as
a
regular
business
–
regardless
of
whether
the
AIF
is
of
an
open-ended
or
a
closed-ended
type,
whatever
the
legal
form
of
the
AIF,
and
whether
or
not
the
AIF
is
listed
–
which
raise
capital
from
a
number
of
investors
with
a
view
to
investing
that
capital
for
the
benefit
of
those
investors
in
accordance
with
a
defined
investment
policy.
Der
Geltungsbereich
dieser
Richtlinie
sollte
auf
Unternehmen
begrenzt
sein,
die
die
Verwaltung
von
AIF
als
regelmäßige
Geschäftstätigkeit
betreiben
und
die
sich
bei
einer
Anzahl
von
Anlegern
Kapital
beschaffen,
um
dieses
Kapital
einer
bestimmten
Anlagepolitik
entsprechend
zugunsten
dieser
Anleger
zu
investieren,
wobei
es
sich
bei
den
AIF
um
offene
oder
geschlossene
Fonds
handeln
kann
und
es
keine
Rolle
spielt,
welche
Rechtsform
sie
haben
und
ob
sie
börsennotiert
sind
oder
nicht.
DGT v2019
The
European
Council
called
for
the
implementation
of
a
strategic
and
integrated
approach
to
boosting
innovation
and
taking
full
advantage
of
Europe's
intellectual
capital,
to
the
benefit
of
citizens,
companies
-
in
particular
SMEs
-
and
researchers.
Der
Europäische
Rat
fordert,
dass
ein
strategisches
und
integriertes
Konzept
zur
Förderung
von
Innovation
und
zum
optimalen
Einsatz
des
intellektuellen
Kapitals
Europas
zum
Nutzen
der
Bürger,
der
Unternehmen
–
insbesondere
der
KMU
–
und
der
Forscher
verwirklicht
wird.
TildeMODEL v2018
In
its
conclusions,
the
European
Council
called
for
the
implementation
of
an
integrated
approach
to
boosting
innovation
for
taking
full
advantage
to
be
taken
of
Europe's
intellectual
capital,
to
the
benefit
of
citizens,
companies
-
in
particular
SMEs
-
and
researchers.
Der
Europäische
Rat
hatte
in
seinen
Schlussfolgerungen
gefordert,
dass
ein
integriertes
Konzept
zur
Förderung
von
Innovation
und
zum
optimalen
Einsatz
des
intellektuellen
Kapitals
Europas
zum
Nutzen
der
Bürger,
der
Unternehmen
–
insbesondere
der
KMU
–
und
der
Forscher
verwirklicht
wird.
TildeMODEL v2018
In
February
2011,
the
European
Council
called
for
the
implementation
of
a
strategic
and
integrated
approach
to
boosting
innovation
and
taking
full
advantage
of
Europe's
intellectual
capital,
to
the
benefit
of
citizens,
companies
-
in
particular
SMEs
-
and
researchers,
in
the
framework
of
the
Europe
2020
strategy
for
creating
growth
and
jobs.
Der
Europäische
Rat
hatte
im
Februar
2011
gefordert,
dass
ein
strategisches
und
integriertes
Konzept
zur
Förderung
von
Innovation
und
zum
optimalen
Einsatz
des
intellektuellen
Kapitals
Europas
zum
Nutzen
der
Bürger,
der
Unternehmen
–
insbesondere
der
KMU
–
und
der
Forscher
im
Rahmen
der
Strategie
Europa
2020
für
Wachstum
und
Beschäftigung
verwirklicht
wird.
TildeMODEL v2018
The
Middle
East
Venture
Capital
Fund
will
benefit
from
the
highly
skilled
and
well
educated
Palestinian
labour
force.
Der
Middle
East
Venture
Capital
Fund
wird
von
der
hoch
qualifizierten
und
gut
ausgebildeten
palästinensischen
Erwerbsbevölkerung
profitieren.
TildeMODEL v2018