Übersetzung für "Capacity for" in Deutsch
Infrastructure
operators
are
to
be
obliged
to
retain
capacity
reserves
for
occasional
traffic
in
their
annual
network
timetable.
Die
Infrastrukturbetreiber
sollen
verpflichtet
werden,
Kapazitätsreserven
für
Gelegenheitsverkehre
im
jährlichen
Netzfahrplan
vorzuhalten.
Europarl v8
We
need
a
shared
commitment
to
a
deep-seated
change
in
Europe's
capacity
for
innovation.
Wir
benötigen
ein
gemeinsames
Engagement
für
eine
tiefgreifende
Veränderung
der
Innovationsfähigkeit
Europas.
Europarl v8
Should
it
not
improve
its
capacity
for
action,
as
Mr
Rack
pointed
out?
Muß
nicht
die
Handlungsfähigkeit
verbessert
werden,
wie
der
Herr
Abgeordnete
Rack
sagte?
Europarl v8
The
capacity
for
action
by
the
international
community
in
these
situations
must,
on
the
whole,
be
improved.
Die
Handlungsfähigkeit
der
Völkergemeinschaft
in
diesen
Situationen
muß
insgesamt
verbessert
werden.
Europarl v8
Capacity
margin
for
Great
Britain
is
therefore
about
23,6
%
[69].
Die
Kapazitätsspanne
für
Großbritannien
liegt
somit
bei
23,6
%
[69].
DGT v2019
The
evolution
of
production,
production
capacity
and
capacity
utilisation
for
the
seven
co-operating
companies
was
the
following:
Produktion,
Produktionskapazität
und
Kapazitätsauslastung
der
sieben
kooperierenden
Unternehmen
entwickelten
sich
wie
folgt:
DGT v2019
Thirdly,
increased
gas
storage
capacity
is
crucial
for
the
operability
of
the
solidarity
mechanism.
Drittens
ist
eine
höhere
Gasspeicherkapazität
für
die
Funktionsfähigkeit
des
Solidaritätsmechanismus
entscheidend.
Europarl v8
The
Lisbon
Treaty
offers
new
tools
and
has
enhanced
our
capacity
for
action.
Der
Vertrag
von
Lissabon
bietet
neue
Werkzeuge
und
hat
unsere
Handlungsfähigkeit
gesteigert.
Europarl v8
We
need
to
increase
our
capacity
for
collective
prevention.
Wir
müssen
unsere
Fähigkeit
zur
kollektiven
Vorbeugung
verstärken.
Europarl v8
I
cannot
be
associated
with
it
in
my
official
capacity
as
rapporteur
for
the
Committee
on
Budgets.
Als
Berichterstatter
des
Haushaltsausschusses
kann
ich
mich
dem
nicht
anschließen.
Europarl v8
We
have
the
political
capacity
for
that
and
we
have
need
of
cooperation.
Wir
haben
die
politische
Fähigkeit
dazu,
und
wir
brauchen
Zusammenarbeit.
Europarl v8
Our
problems
are
alarming,
but
no
less
so
is
the
lack
of
capacity
for
action.
Unsere
Probleme
sind
alarmierend,
aber
auch
der
Mangel
an
Handlungsfähigkeit
ist
es.
Europarl v8
In
Bavaria,
we
have
already
created
the
capacity
for
7
000
people.
Wir
in
Bayern
haben
schon
die
Kapazitäten
für
7000
Menschen
geschaffen.
Europarl v8
The
Union
must
demonstrate
its
capacity
for
solidarity
at
times
of
crisis.
Die
Union
muss
ihre
Fähigkeit
zur
Solidarität
in
Krisenzeiten
unter
Beweis
stellen.
Europarl v8
We
pride
ourselves
on
our
capacity
for
conflict
prevention
and
humanitarian
aid,
and
rightly
so.
Wir
rühmen
uns
zu
Recht
unseres
Vermögens
zur
Konfliktverhütung
und
humanitären
Hilfe.
Europarl v8