Übersetzung für "Capacity adjustment" in Deutsch
The
structural
Funds
in
general
support
the
adjustment
capacity
of
regions.
Im
allgemeinen
wird
die
Anpassungsfähigkeit
der
Regionen
durch
die
Strukturfonds
unterstützt.
EUbookshop v2
Vigorous
reforms
in
these
areas
could
substantially
contribute
to
the
flexibility
of
the
labour
markets
and
support
the
adjustment
capacity
of
countries
in
the
euro
area.
Arbeitsmärkte
substanziell
verbessern
und
die
Anpassungsfähigkeit
der
Länder
im
Euroraum
erhöhen.
EUbookshop v2
This
efficiency
program
is
based
on
the
pillars
of
revenue
improvement,
capacity
adjustment
and
cost
reduction.
Dieses
Effizienzprogramm
basiert
auf
den
Säulen
Erlösverbesserung,
Kapazitätsanpassung
und
Kostensenkung.
ParaCrawl v7.1
This
efficiency
program
is
based
on
the
pillars
revenue
increase,
capacity
adjustment,
and
cost
reduction.
Dieses
Effizienzprogramm
basiert
auf
den
Säulen
Erlösverbesserung,
Kapazitätsanpassung
und
Kostensenkung.
ParaCrawl v7.1
You
must
have
honestly
exhausted
the
human
capacity
for
human
adjustment.
Ihr
müsst
die
menschliche
Fähigkeit
zu
menschlicher
Anpassung
in
aller
Ehrlichkeit
ausgeschöpft
haben.
ParaCrawl v7.1
Portugal
shall
take
urgently
action
to
foster
competition
and
the
economy’s
adjustment
capacity.
Portugal
bringt
unverzüglich
Maßnahmen
zur
Stärkung
des
Wettbewerbs
und
der
Anpassungsfähigkeit
der
Wirtschaft
auf
den
Weg.
DGT v2019
Greater
flexibility
in
job
mobility
supports
the
adjustment
capacity
of
the
economy
and
strengthens
the
European
social
model.
Mehr
Flexibilität
in
der
beruflichen
Mobilität
fördert
die
Anpassungsfähigkeit
der
Wirtschaft
und
stärkt
das
europäische
Sozialmodell.
TildeMODEL v2018
The
introduction
of
a
system
of
transferable
fishing
concessions
will
constitute
a
major
driver
for
fleet
capacity
adjustment.
Mit
der
Einführung
eines
Systems
übertragbarer
Fischereibefugnisse
wird
ein
entscheidender
Motor
zur
Anpassung
der
Flottenkapazitäten
geschaffen.
TildeMODEL v2018
In
particular,
market
reforms
need
to
improve
the
overall
adaptability
and
adjustment
capacity
of
economies
in
response
to
changes
in
cyclical
economic
conditions
and
also
longer
term
trends
such
as
globalisation
and
technology.
Insbesondere
gilt
es,
die
Anpassungsfähigkeit
der
Volkswirtschaften
über
Marktreformen
zu
verbessern,
damit
sie
wirkungsvoller
auf
Konjunkturschwankungen
und
auch
auf
längerfristige
Trends
wie
Globalisierung
und
technologischen
Wandel
reagieren
können.
DGT v2019
To
promote
greater
coherence
between
macroeconomic,
structural
and
employment
policies,
Member
States
should
pursue
labour
and
product
markets
reforms
that
at
the
same
time
increases
the
growth
potential
and
support
the
macroeconomic
framework
by
increasing
flexibility,
factor
mobility
and
adjustment
capacity
in
labour
and
product
markets
in
response
to
globalisation,
technological
advances,
demand
shift,
and
cyclical
changes.
Förderung
größerer
Kohärenz
zwischen
makroökonomischer
Politik,
Strukturpolitik
und
Beschäftigungspolitik
—
Die
Mitgliedstaaten
sollten
Reformen
der
Arbeits-
und
Warenmärkte
durchführen,
die
zugleich
das
Wachstumspotenzial
fördern
und
die
makroökonomischen
Rahmenbedingungen
durch
mehr
Flexibilität,
Mobilität
und
Anpassungsfähigkeit
dieser
Märkte
stützen,
um
auf
Globalisierung,
technologischen
Fortschritt,
Nachfrageverschiebungen
und
Konjunkturschwankungen
reagieren
zu
können.
DGT v2019
The
flag
Member
State
shall
withdraw
definitively
the
fishing
licence
of
a
vessel
which
is
affected
by
a
capacity
adjustment
measure
referred
to
in
Article
11
paragraph
3
of
the
Regulation
(EC)
No
2371/2002.
Der
Flaggenmitgliedstaat
entzieht
die
Fanglizenz
eines
Fischereifahrzeugs,
das
von
einer
Maßnahme
zur
Anpassung
der
Fangkapazitäten
gemäß
Artikel
11
Absatz
3
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2371/2002
betroffen
wird,
endgültig.
DGT v2019
I
believe
that
a
coherent
response
should
increase
the
sector's
capacity
for
structural
adjustment
and,
at
the
same
time,
help
its
most
vulnerable
members,
particularly
small
and
medium-sized
producers.
Ich
bin
der
Ansicht,
dass
eine
schlüssige
Reaktion
die
Fähigkeit
des
Sektors
zur
strukturellen
Anpassung
stärken
sollte
und
gleichzeitig
seinen
am
stärksten
gefährdeten
Mitgliedern,
insbesondere
kleinen
und
mittleren
Erzeugern,
helfen
sollte.
Europarl v8
It
is
crucial
that
the
focus
is
now
on
strengthening
the
adjustment
capacity
and
flexibility
of
the
euro
area
economy
in
line
with
the
principle
of
an
open
market
economy
and
free
competition
.
Es
ist
entscheidend
,
dass
der
Schwerpunkt
nun
--
im
Einklang
mit
dem
Grundsatz
einer
offenen
Marktwirtschaft
und
freien
Wettbewerbs
--
auf
die
Stärkung
der
Anpassungsfähigkeit
und
Flexibilität
der
Wirtschaft
des
Eurogebiets
gelegt
wird
.
ECB v1
To
fully
exploit
the
beneficial
effects
of
Economic
and
Monetary
Union
and
the
Single
Market
,
further
structural
reforms
must
enhance
the
adjustment
capacity
of
the
euro
area
.
Um
die
Vorteile
der
Wirtschafts
-
und
Währungsunion
und
des
Binnenmarkts
voll
ausschöpfen
zu
können
,
sind
jedoch
weitere
Strukturreformen
zur
Verbesserung
der
Anpassungsfähigkeit
des
Eurogebiets
vonnöten
.
ECB v1
Guideline
No
5.
To
promote
greater
coherence
between
macroeconomic,
structural
and
employment
policies,
Member
States
should
pursue
labour
and
product
markets
reforms
that
at
the
same
time
increases
the
growth
potential
and
support
the
macroeconomic
framework
by
increasing
flexibility,
factor
mobility
and
adjustment
capacity
in
labour
and
product
markets
in
response
to
globalisation,
technological
advances,
demand
shift,
and
cyclical
changes.
Leitlinie
5.
Förderung
größerer
Kohärenz
zwischen
makroökonomischer
Politik,
Strukturpolitik
und
Beschäftigungspolitik
—
Die
Mitgliedstaaten
sollten
Reformen
der
Arbeits-
und
Warenmärkte
durchführen,
die
zugleich
das
Wachstumspotenzial
fördern
und
die
makroökonomischen
Rahmenbedingungen
durch
mehr
Flexibilität,
Mobilität
und
Anpassungsfähigkeit
dieser
Märkte
stützen,
um
auf
Globalisierung,
technologischen
Fortschritt,
Nachfrageverschiebungen
und
Konjunkturschwankungen
reagieren
zu
können.
JRC-Acquis v3.0
Over
the
last
two
years,
the
eurozone's
other
peripheral
countries
have
proven
their
capacity
for
adjustment,
by
reducing
their
fiscal
deficits,
expanding
exports,
and
moving
to
current-account
surpluses,
thereby
negating
the
need
for
financing.
In
den
vergangenen
zwei
Jahre
haben
die
anderen
Peripherieländer
der
Eurozone
ihre
Anpassungsfähigkeit
unter
Beweis
gestellt,
indem
sie
ihre
Haushaltsdefizite
gesenkt,
die
Exporte
ausgeweitet
und
zunehmend
Leistungsbilanzüberschüsse
erzielt
haben,
sodass
sie
nicht
mehr
auf
Finanzierungsmittel
angewiesen
sind.
News-Commentary v14
As
regards
structural
reforms
,
the
Governing
Council
stressed
the
importance
of
creating
a
fully
operational
Single
Market
and
flexible
product
and
labour
markets
in
order
to
enhance
the
adjustment
capacity
of
the
euro
area
economy
and
its
resilience
to
external
shocks
.
Was
die
Strukturreformen
betrifft
,
so
hob
der
EZB-Rat
hervor
,
wie
wichtig
die
Schaffung
eines
voll
funktionsfähigen
Binnenmarkts
sowie
flexibler
Güter
-
und
Arbeitsmärkte
ist
,
um
die
Anpassungsfähigkeit
der
Wirtschaft
des
Euroraums
und
deren
Widerstandsfähigkeit
gegen
externe
Schocks
zu
verbessern
.
ECB v1
Competition-enhancing
reforms,
in
particular
in
the
non-tradable
sector,
a
better
functioning
of
the
labour
markets,
and
an
improved
business
environment
contribute
to
removing
obstacles
to
growth
and
investment
and
increasing
the
adjustment
capacity
of
the
economy.
Reformen
zur
Stärkung
des
Wettbewerbs,
insbesondere
im
Sektor
der
nicht
handelbaren
Güter,
ein
besseres
Funktionieren
der
Arbeitsmärkte
und
verbesserte
Rahmenbedingungen
für
Unternehmen
tragen
dazu
bei,
Hindernisse
für
Wachstum
und
Investitionen
abzubauen
und
die
Anpassungsfähigkeit
der
Wirtschaft
zu
verstärken.
DGT v2019
Those
efforts
are
crucial
for
increasing
productivity
and
employment,
strengthening
convergence
and
enhancing
the
growth
potential
and
adjustment
capacity
of
the
euro
area
economy.
Anstrengungen
dieser
Art
sind
für
die
Erhöhung
der
Produktivität
und
Beschäftigung,
die
Stärkung
der
Konvergenz
und
die
Steigerung
des
Wachstumspotenzials
und
der
Anpassungsfähigkeit
der
Wirtschaft
des
Euro-Währungsgebiets
von
zentraler
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
But
they
will
produce
policy
challenges
that
are
particularly
compelling
for
the
euro
area
considering
its
relatively
low
growth
potential,
its
weaker
adjustment
capacity,
high
public
indebtedness
and
the
strong
interdependence
of
its
economies.
Besonders
dringende
politische
Herausforderungen
ergeben
sich
daraus
aber
für
den
Euroraum
angesichts
seines
relativ
geringen
Wachstumspotenzials,
seiner
geringeren
Anpassungsfähigkeit,
der
hohen
öffentlichen
Verschuldung
und
der
starken
wechselseitigen
Abhängigkeit
seiner
Volkswirtschaften.
TildeMODEL v2018
Removing
structural
rigidities
in
the
labour
and
product
markets
would
help
to
absorb
country-specific
shocks
and
strengthen
the
adjustment
capacity
of
Slovenia
within
the
euro
area.
Der
Abbau
struktureller
Engpässe
auf
den
Arbeits-
und
Produktmärkten
könnte
das
Auffangen
landesspezifischer
Erschütterungen
erleichtern
und
die
Anpassungsfähigkeit
Sloweniens
im
Euro-Raum
stärken.
TildeMODEL v2018