Übersetzung für "Canopy cover" in Deutsch
For
CDOM
the
value
of
0
may
be
used,
except
in
the
case
of
forest
land
—
excluding
forest
plantations
—
having
more
than
30
%
canopy
cover.
Für
CDOM
kann
der
Wert
0
eingesetzt
werden,
außer
im
Fall
bewaldeter
Flächen
(ausschließlich
Forstplantagen),
die
einen
Überschirmungsgrad
von
mehr
als
30
%
aufweisen.
DGT v2019
Areas
under
reforestation
that
have
not
yet
reached
but
are
expected
to
reach
a
canopy
cover
of
10
percent
and
a
tree
height
of
5
metres
are
included,
as
are
temporarily
unstocked
areas,
resulting
from
human
intervention
or
natural
causes,
which
are
expected
to
regenerate.
Unter
den
Begriff
„Wälder“
fallen
auch
Aufforstungsflächen,
die
einen
Überschirmungsgrad
von
10
%
und
eine
Baumhöhe
von
5
m
zwar
noch
nicht
erreicht
haben,
aber
voraussichtlich
erreichen
werden,
sowie
infolge
menschlicher
Eingriffe
oder
natürlicher
Ursachen
vorübergehend
unbestockte
Flächen,
die
sich
voraussichtlich
jedoch
regenerieren
werden.
DGT v2019
Forests
include
areas
with
bamboo
and
palms
provided
that
height
and
canopy
cover
criteria
are
met.
Zu
den
Wäldern
zählen
mit
Bambus
und
Palmen
bewachsene
Flächen,
sofern
die
Bedingungen
in
Bezug
auf
die
Höhe
und
den
Überschirmungsgrad
erfüllt
sind.
DGT v2019
Inventories
of
worldwide
carbon
stocks
indicate
that
wetlands
and
continuously
forested
areas
with
a
canopy
cover
of
more
than
30
%
should
be
included
in
that
category.
Aus
Verzeichnissen
der
weltweiten
Kohlenstoffbestände
ergibt
sich,
dass
Feuchtgebiete
und
kontinuierlich
bewaldete
Gebiete
mit
einem
Überschirmungsgrad
von
über
30
%
in
diese
Kategorie
aufgenommen
werden
sollten.
DGT v2019
Forested
areas
with
a
canopy
cover
of
between
10
and
30
%
should
also
be
included,
unless
there
is
evidence
demonstrating
that
their
carbon
stock
is
sufficiently
low
to
justify
their
conversion
in
accordance
with
the
rules
laid
down
in
this
Directive.
Bewaldete
Gebiete
mit
einem
Überschirmungsgrad
von
10
bis
30
%
sollten
auch
einbezogen
werden,
es
sei
denn,
es
wird
der
Nachweis
erbracht,
dass
der
Kohlenstoffbestand
der
Flächen
niedrig
genug
ist,
dass
eine
Flächenumwandlung
in
Übereinstimmung
mit
den
gemäß
dieser
Richtlinie
geltenden
Bestimmungen
zu
rechtfertigen
ist.
DGT v2019
The
Commission
should
therefore
produce
guidance
drawing
on
that
work
to
serve
as
the
basis
for
the
calculation
of
carbon
stock
changes
for
the
purposes
of
this
Directive,
including
such
changes
to
forested
areas
with
a
canopy
cover
of
between
10
to
30
%,
savannahs,
scrublands
and
prairies.
Die
Kommission
sollte
aus
diesem
Grund
Leitlinien
aufstellen,
wobei
sie
Bezug
auf
diese
Arbeit
nimmt,
die
für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
bei
der
Berechnung
der
Änderungen
des
Kohlenstoffbestands
als
Grundlage
dienen
soll,
auch
hinsichtlich
bewaldeter
Gebiete
mit
einem
Überschirmungsgrad
von
10
bis
30
%,
Savannen,
Buschland
und
Prärien.
DGT v2019
The
Commission
should
therefore
produce
guidance
drawing
on
that
work
to
serve
as
the
basis
for
the
calculation
of
carbon
stock
changes
for
the
purposes
of
this
Directive,
including
such
changes
to
forested
areas
with
a
canopy
cover
of
between
10
%
and
30
%,
savannahs,
scrublands
and
prairies.
Die
Kommission
sollte
aus
diesem
Grund
Leitlinien
aufstellen,
wobei
sie
Bezug
auf
diese
Arbeit
nimmt,
die
für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
bei
der
Berechnung
der
Änderungen
des
Kohlenstoffbestands
als
Grundlage
dienen
soll,
auch
hinsichtlich
bewaldeter
Gebiete
mit
einem
Überschirmungsgrad
von
10-30
%,
Savannen,
Buschland
und
Prärien.
DGT v2019
Inventories
of
worldwide
carbon
stocks
indicate
that
wetlands
and
continuously
forested
areas
with
canopy
cover
of
more
than
30
%
should
be
included
in
that
category.
Aus
Verzeichnissen
der
weltweiten
Kohlenstoffbestände
ergibt
sich,
dass
Feuchtgebiete
und
kontinuierlich
bewaldete
Gebiete
mit
einem
Überschirmungsgrad
von
über
30
%
in
diese
Kategorie
aufgenommen
werden
sollten.
DGT v2019
Forested
areas
with
a
canopy
cover
of
between
10
%
and
30
%
should
also
be
included,
unless
there
is
evidence
demonstrating
that
their
carbon
stock
is
sufficiently
low
to
justify
their
conversion
in
accordance
with
the
rules
laid
down
in
this
Directive.
Bewaldete
Gebiete
mit
einem
Überschirmungsgrad
von
10-30
%
sollten
auch
einbezogen
werden,
es
sei
denn,
es
wird
der
Nachweis
erbracht,
dass
der
Kohlenstoffbestand
der
Flächen
niedrig
genug
ist,
dass
eine
Flächenumwandlung
in
Übereinstimmung
mit
den
gemäß
dieser
Richtlinie
geltenden
Bestimmungen
zu
rechtfertigen
ist.
DGT v2019
Under
the
canopy
cover
of
the
Colombian
rainforest,
he
could
expand
his
production
capability
indefinitely
without
anybody
noticing
it.
Unter
dem
schützenden
Baldachin
des
Regenwalds
konnte
er
seine
Produktion
endlos
erhöhen,
ohne
dass
jemand
etwas
merkte.
OpenSubtitles v2018
The
seminal
DE
198
27
796
A1
describes
an
adjustable
vehicle
roof
which
demonstrates
an
adjustable
folding
canopy
top
that
is
adjustable
between
a
closed
position
and
a
folded
position
which
indicates
a
canopy
top
material
cover.
Aus
der
gattungsbildenden
Druckschrift
DE
198
27
796
A1
ist
ein
verstellbares
Fahrzeugdach
bekannt,
welches
ein
zwischen
einer
Schließ-
und
Ablagestellung
verstellbares
Faltverdeck
mit
einem
Verdeckgestänge
und
einem
Verdeckbezugstoff
aufweist.
EuroPat v2
Behind
the
closed
roof
4,
according
to
the
exemplary
embodiment
illustrated
here,
there
is
a
pivoting
canopy
box
cover
8,
the
middle
part
of
the
forward
edge
9
of
which
adjoins
the
rear
area
of
the
rear
roof
part
6
and
can
be
opened
when
the
roof
4
is
to
be
closed.
Hinter
dem
geschlossenen
Dach
4
ist
gemäß
dem
gezeichneten
Ausführungsbeispiel
ein
schwenkbarer
Verdeckkastendeckel
8
vorgesehen,
der
mit
seiner
im
mittleren
Bereich
vorderen
Kante
9
an
den
rückwärtigen
Bereich
des
hinteren
Dachteils
6
anschließt
und
der
bei
geschlossenem
Dach
4
geöffnet
werden
kann.
EuroPat v2
In
the
closed
position
ST,
the
roof
configuration
8
extends
from
the
front
segment
3
to
the
rear
segment
5,
which
is
also
coordinated
with
a
so-called
canopy
box
cover
10,
which
can
close
or
open
the
receiving
box
7
in
order
to
stow
away
the
roof
configuration
8
in
the
stowage
box
7
.
In
der
Schließstellung
ST
erstreckt
sich
die
Dachanordnung
8
von
dem
vorderen
Abschnitt
3
bis
zu
dem
Heckabschnitt
5,
dem
hier
noch
ein
so
genannter
Verdeckkastendeckel
10
zugeordnet
ist,
der
den
Aufnahmekasten
7
verschließen
oder
freigeben
kann,
um
die
Dachanordnung
8
in
dem
Ablagekasten
7
ablegen
zu
können.
EuroPat v2
It
can
be
blinds,
curtains
and
even
a
canopy
which
will
"cover"
a
wash
basin,
hiding
water
pipes.
Es
können
schtorki
sein,
die
Gardinen
und
sogar
baldachin,
der
umywalnik
"erfassen"
wird,
die
Wasserleitungsrohre
verbergend.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
should
therefore
pro
duce
guidance
drawing
on
that
work
to
serve
as
the
basis
for
the
calculation
of
carbon
stock
changes
for
the
pur
poses
of
this
Directive,
including
such
changes
to
forested
areas
with
a
canopy
cover
of
between
10
to
30
%,
savan
nahs,
scrublands
and
prairies.
Die
Kommission
sollte
aus
diesem
Grund
Leitlinien
aufstellen,
wobei
sie
Bezug
auf
diese
Arbeit
nimmt,
die
für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
bei
der
Berech
nung
der
Änderungen
des
Kohlenstoffbestands
als
Grund
lage
dienen
soll,
auch
hinsichtlich
bewaldeter
Gebiete
mit
einem
Überschirmungsgrad
von
10
bis
30
%,
Savannen,
Buschland
und
Prärien.
ParaCrawl v7.1
The
Underfloor
Lifts
always
has
a
roof
or
cover
(canopy),
which
is
placed
on
the
Lifting
Table
Plateau.
Der
Unterfluraufzug
hat
dabei
immer
ein
Dach
oder
Deckel
(Baldachin),
der
auf
das
Hubtischplateau
aufgesetzt
ist.
ParaCrawl v7.1
Forested
areas
with
a
canopy
cover
of
between
10
and
30
%
should
also
be
included,
unless
there
is
evidence
demonstrating
that
their
carbon
stock
is
suffi
ciently
low
to
justify
their
conversion
in
accordance
with
the
rules
laid
down
in
this
Directive.
Bewaldete
Gebiete
mit
einem
Überschirmungsgrad
von
10
bis
30
%
sollten
auch
einbe
zogen
werden,
es
sei
denn,
es
wird
der
Nachweis
erbracht,
dass
der
Kohlenstoffbestand
der
Flächen
niedrig
genug
ist,
dass
eine
Flächenumwandlung
in
Übereinstimmung
mit
den
gemäß
dieser
Richtlinie
geltenden
Bestimmungen
zu
rechtfertigen
ist.
ParaCrawl v7.1