Übersetzung für "Cancels and replaces" in Deutsch
This
proposal
cancels
and
replaces
the
former
Commission
proposal.
Dieser
Vorschlag
ersetzt
den
früheren
Kommissionsvorschlag,
der
damit
zurückgezogen
wird.
TildeMODEL v2018
This
document
cancels
and
replaces
in
its
entirety
the
document
that
was
previously
published
on
the
subject
of
cookies.
Dieses
Dokument
annulliert
und
ersetzt
vollständig
das
zuvor
über
Cookies
veröffentlichte
Dokument.
CCAligned v1
This
order
cancels
and
replaces
the
order
of
16
February
1987
Dieser
Beschluß
hebt
den
Beschluß
vom
16.
Fe
bruar
1987
auf
und
ersetzt
ihn.
EUbookshop v2
This
price
list
cancels
and
replaces
the
previous
ones
and
is
not
a
proposal.
Die
vorliegende
Preisliste
hebt
alle
vorausgegangenen
Listen
auf,
ersetzt
sie
und
stellt
kein
Angebot
dar.
ParaCrawl v7.1
It
cancels
and
replaces
any
prior
contract
or
statements
regarding
your
use
of
your
account.
Es
auflöst
und
ersetzt
alle
früheren
Verträgen
oder
Erklärungen
bezüglich
der
Nutzung
Ihres
Kontos.
ParaCrawl v7.1
The
recommendation
on
major
industrial
accidents
cancels
and
replaces
the
recommendation
adopted
by
the
Commission
in
November
1992.
Die
von
der
Kommission
im
November
1992
angenornme
Empfehlung
über
die
Verhütung
schwerer
Industrieunfälle
wird
durch
die
vorliegende
Empfehlung
aufgehoben
und
ersetzt.
EUbookshop v2
The
version
of
the
GCU
accepted
by
the
User
represents
the
totality
of
obligations
between
the
Company
and
the
User
in
relation
to
the
Services
proposed
by
the
Company
and
cancels
and
replaces
any
declaration,
commitment,
oral
or
written
communication,
acceptance,
previous
contract
and
agreement
relative
to
the
provision
of
Services
by
the
Company.
Die
Ausgabe
der
AGB,
die
von
dem
Benutzer
akzeptiert
wird,
enthält
die
Gesamtheit
der
Verpflichtungen
zwischen
dem
Unternehmen
und
dem
Benutzer,
im
Bezug
auf
die
angebotenen
Dienstleistungen
und
annulliert
und
ersetzt
jede
andere
Aussage,
Abkommen,
mündliche
oder
schriftliche
Kommunikation,
Annahme,
Vorvertrag
und
Vereinbarung,
bezüglich
der
zu
erbringenden
Dienstleistungen
des
Unternehmens.
ParaCrawl v7.1
Once
this
deadline
has
expired,
the
new
version
of
the
User
Conditions
cancels
and
replaces
the
preceding
one.
Sobald
diese
Frist
abgelaufen
ist,
die
neue
Version
des
User
Bedingungen
annulliert
und
ersetzt
die
vorhergehende.
ParaCrawl v7.1
This
Regulation
cancels
and
replaces
Regulations
(EEC)
Nos.
1302/78,1303/78,1971/83,
and
1972/83,
under
which
a
Community
demonstration
programme
in
the
fields
of
energy
saving,
alternative
energy
sources,
the
substitution
of
hydrocarbons
and
the
liquefaction
and
gasification
of
solid
fuels
was
already
being
implemented.
Diese
Verordnung
ersetzt
die
Verordnungen
(EWG)
Nr.
1302/78,
(EWG)
Nr.
1303/78,
(EWG)
Nr.
1971/83
und
(EWG)
Nr.
1972/83,
in
deren
Rahmen
bereits
ein
gemeinschaftliches
Demonstrationsprogramm
in
den
Bereichen
Energieeinsparung,
alternative
Energiequellen,
Substitution
von
Kohlenwasserstoffen
sowie
Verflüssigung
und
Vergasung
fester
Brennstoffe
durchgeführt
wurde.
EUbookshop v2
The
following
connections
are
canceled
and
replaced
by
bus:
Folgende
Verbindungen
fallen
aus
und
werden
durch
Bus
ersetzt:
CCAligned v1
The
following
S20
connections
are
cancelled
and
replaced
by
bus:
Folgende
S20
Verbindungen
fallen
aus
und
werden
durch
Bus
ersetzt:
CCAligned v1
Line
number
182
is
cancelled
and
is
being
replaced
by
lines
139
and
189
.
Die
Linie
182
wird
aufgehoben
und
durch
die
Linien
139
und
189
ersetzt.
ParaCrawl v7.1
They
cancel
and
replace
any
previous
versions.
Sie
heben
alle
früheren
Versionen
auf
und
ersetzen
diese.
ParaCrawl v7.1
The
prices
of
the
products
published
cancel
and
replace
the
previous
ones.
Die
Preise
der
Produkte
veröffentlicht
annullieren
und
die
vorherigen
ersetzen.
ParaCrawl v7.1
Cancel
and
replace
the
thought
with
something
positive
about
the
person.
Lösche
diesen
Gedanken
und
ersetze
ihn
durch
etwas
Positives
über
die
Person.
ParaCrawl v7.1
In
some
situations,
Prestanz
can
be
completely
canceled
and
replacements
with
analogues.
In
einigen
Situationen
kann
Prestanz
vollständig
annulliert
und
durch
Analoga
ersetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
During
our
trip,
our
scheduled
ferry
was
canceled
and
replaced
by
another,
2
times
in
a
row.
Während
unserer
Reise
wurde
unsere
geplante
Fähre
storniert
und
zweimal
hintereinander
durch
eine
andere
ersetzt.
ParaCrawl v7.1
But
the
building
of
this
church
has
been
cancelled
and
had
been
replaced
with
a
neo-Gothic
building,
which
had
been
consecrated
in
1867.
Diese
Kirche
wurde
1859
abgebrochen
und
1859/60
durch
einen
neugotischen
Bau
ersetzt,
der
1867
geweiht
wurde.
Wikipedia v1.0
Legislation
is
required
better
to
protect
such
passengers
and,
in
its
communication
on
the
protection
of
air
passengers
in
the
European
Union1,
the
Commission
announced
its
intention
to
withdraw
its
proposal
of
1998
to
amend
Regulation
(EEC)
No.
295/91
on
compensation
for
denied
boarding2,
which
also
covered
cancellations,
and
to
replace
it
by
a
stronger
one.
Hier
müssen
die
Fluggastrechte
durch
Rechtsvorschriften
besser
geschützt
werden,
und
in
ihrer
Mitteilung
über
den
Schutz
der
Fluggäste
in
der
Europäischen
Union1
hat
die
Kommission
die
Absicht
bekundet,
ihren
Vorschlag
zur
Änderung
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
295/91
über
Ausgleichsleistungen
bei
Nichtbeförderung2
von
1998,
der
auch
Annullierungen
zum
Gegenstand
hatte,
zurückzunehmen
und
durch
einen
weiter
reichenden
Vorschlag
zu
ersetzen.
TildeMODEL v2018
Each
registry
should
contain
at
least
one
Party
holding
account,
one
retirement
account,
and
the
cancellation
and
replacement
accounts
required
pursuant
to
Decision
13/CMP.1,
and
each
registry
established
pursuant
to
Article
19
of
Directive
2003/87/EC
should
contain
national
accounts
and
holding
accounts
for
operators
and
for
other
persons
required
to
implement
the
requirements
of
that
Directive.
Jedes
Register
sollte
mindestens
ein
Konto
der
Vertragspartei,
ein
Ausbuchungskonto
sowie
die
gemäß
dem
Beschluss
13/CMP.1
vorgeschriebenen
Löschungs-
und
Ersatzkonten
umfassen,
während
jedes
gemäß
Artikel
19
der
Richtlinie
2003/87/EG
eingerichtete
Register
nationale
Konten
sowie
Konten
für
Betreiber
und
andere
Personen
enthalten
sollte,
die
zur
Umsetzung
der
Vorschriften
der
genannten
Richtlinie
erforderlich
sind.
DGT v2019