Übersetzung für "Can deal with" in Deutsch

We can deal with this issue in the Committee on Budgetary Control.
Wir können uns mit dieser Angelegenheit im Ausschuß für Haushaltskontrolle beschäftigen.
Europarl v8

The Member States can only deal with it to the extent that it affects their public administration.
Die Mitgliedsländer können nur das machen, war ihre öffentliche Verwaltung betrifft.
Europarl v8

If he will do so we can deal with this report in two minutes.
Wenn er das tut, können wir diesen Bericht in zwei Minuten abhandeln.
Europarl v8

The institutions have shown that they can deal with challenges.
Die Institutionen haben gezeigt, dass sie mit Herausforderungen umgehen können.
Europarl v8

The EU must invest in this so that we can deal with it.
Die EU muss darin investieren, damit wir dieses Problem bewältigen können.
Europarl v8

The Bureau can then deal with the consequences.
Das Präsidium kann sich dann mit den Konsequenzen befassen.
Europarl v8

I can deal with the other part of the report in the remaining 20 seconds.
Ich kann den übrigen Teil in den verbleibenden 20 Sekunden abhandeln.
Europarl v8

I believe in equal treatment, and we can deal with an opinion.
Ich glaube an die Gleichbehandlung, und wir können mit einer Meinungsäußerung umgehen.
Europarl v8

Greece obviously has huge financial problems, but it can deal with them.
Griechenland hat offensichtlich riesige finanzielle Probleme, kann aber damit umgehen.
Europarl v8

Mr President, I think I can deal with this matter very briefly.
Herr Präsident, ich glaube, daß ich mich kurz fassen kann.
Europarl v8

We have to tell them we can deal with the issue credibly.
Wir müssen ihnen sagen, dass wir glaubhaft mit dem Thema umgehen können.
Europarl v8

These are concerns and areas which we can only deal with by acting together.
Alle diese Fragen und Probleme können wir nur durch gemeinsame Arbeit lösen.
Europarl v8

This is not a matter I can deal with at the moment.
Darauf kann ich im Moment nicht eingehen.
Europarl v8

How can we deal with these problems?
Wie können wir diese Probleme bewältigen?
Europarl v8

That way we can deal with the challenges together.
So können wir diese Aufgaben gemeinsam angehen.
Europarl v8

However, we can deal with it effectively primarily by acting at a global level.
Wir können uns dieser Thematik jedoch vor allem durch globales Handeln effektiv annehmen.
Europarl v8

But of course, we can deal with that because we can produce artificial spines.
Aber natürlich können wir damit umgehen, denn wir können künstliche Stacheln herstellen.
TED2020 v1

I don't think Tom can deal with the situation.
Ich glaube nicht, dass Tom mit der Situation umgehen kann.
Tatoeba v2021-03-10

No single country or group, however powerful, can deal with them alone.
Kein Land und keine Gruppe kann damit alleine fertig werden.
News-Commentary v14

No country can deal with any of these challenges by itself.
Kein Land kann mit irgendeiner dieser Herausforderungen alleine fertig werden.
News-Commentary v14

Europeans can and must deal with this crisis themselves.
Die Europäer können und müssen diese Krise selbst bewältigen.
News-Commentary v14