Übersetzung für "Can be seen" in Deutsch
It
can
already
be
seen,
Mr
Cappato.
Dies
kann
man
aber
bereits
jetzt
sehen,
Herr
Cappato.
Europarl v8
This
can
be
seen
again
and
again
throughout
China's
history.
Das
ist
in
der
chinesischen
Geschichte
immer
wieder
festzustellen.
Europarl v8
Its
effects
can
be
seen
more
clearly
in
Poland
than
anywhere
else.
Seine
Wirkung
ist
in
Polen
besser
sichtbar
als
in
jedem
anderen
Land.
Europarl v8
What
risks
and
problems
can
be
seen?
Welche
Risiken
und
Probleme
kann
man
erkennen?
Europarl v8
The
same
phenomenon
can
be
seen
in
management
roles.
Dasselbe
Phänomen
ist
im
Management
zu
beobachten.
Europarl v8
The
disaster
can
be
seen
more
as
an
inspiration
to
build
new
nuclear
reactors.
Die
Katastrophe
sollte
vielmehr
als
Anregung
zum
Bau
neuer
Kernreaktoren
gesehen
werden.
Europarl v8
The
outcome
of
the
negotiations
can
be
seen
as
positive.
Der
erfolgreiche
Abschluß
der
Verhandlungen
ist
als
positiv
zu
bewerten.
Europarl v8
That
can
be
seen
from
the
resolution
and
the
amendment
resolutions
to
it.
Das
ist
aus
der
Entschließung
und
den
Änderungsanträgen
dazu
ersichtlich.
Europarl v8
The
same
pattern
can
be
seen
for
television
advertising
expenditure
as
a
portion
of
GDP.
Ein
solcher
Unterschied
ist
auch
beim
Anteil
der
Fernsehwerbungsausgaben
am
BIP
festzustellen.
DGT v2019
This
can
be
seen
from
the
current
internal
market
scorecard,
and
the
Group
of
the
Alliance
of
Liberals
and
Democrats
for
Europe
finds
that
unacceptable.
Dies
geht
aus
dem
aktuellen
Binnenmarktanzeiger
hervor
und
ist
für
die
Liberalen
inakzeptabel.
Europarl v8
Mr
President,
in
many
respects
the
Commission's
proposal
can
be
seen
as
a
compromise.
Der
Vorschlag
der
Kommission
kann
in
mehrerer
Hinsicht
als
Kompromiß
betrachtet
werden.
Europarl v8
That
can
be
seen
from
the
sales
brochures
for
landmines.
Dies
geht
aus
Verkaufsunterlagen
für
Landminen
hervor.
Europarl v8
This
can
already
be
seen
with
the
cut-backs
in
the
public
sector.
Das
ist
bereits
an
den
Einsparungen
im
öffentlichen
Sektor
zu
spüren.
Europarl v8
The
intentions
are
good,
as
can
be
seen
from
the
new
draft
directive
against
discrimination.
Die
Absichten
sind
gut,
wie
man
am
Neuentwurf
der
Antidiskriminierungsrichtlinie
erkennen
kann.
Europarl v8
This
can
be
seen
clearly
in
the
current
situation.
Das
ist
ganz
klar
aus
der
gegenwärtigen
Situation
zu
erkennen.
Europarl v8
It
is
a
country
which
can
be
seen
as
a
future
member
of
the
European
Community.
Dieses
Land
kann
als
zukünftiges
Mitglied
der
Europäischen
Gemeinschaft
angesehen
werden.
Europarl v8
This
can
be
seen
in
war
and
conflict
zones
in
particular.
Das
ist
besonders
in
Kriegs-
und
Konfliktgebieten
zu
beobachten.
Europarl v8
Many
inequalities
can
still
be
seen
in
the
health
systems
of
the
27
Member
States.
Viele
Ungleichheiten
sind
in
den
Gesundheitssystemen
der
27
Mitgliedstaaten
immer
noch
sichtbar.
Europarl v8