Übersetzung für "Can be equated" in Deutsch
For
the
purposes
of
this
referral
this
can
be
equated
to
1
year.
Für
die
Zwecke
dieser
Befassung
kann
dies
mit
1
Jahr
gleich
gesetzt
werden.
ELRC_2682 v1
As
a
result,
market
risks
can
be
equated
with
the
risks
confronting
individual
market
participants.
Infolgedessen
könne
man
Marktrisiken
mit
den
Risiken
für
den
einzelnen
Marktteilnehmer
gleichsetzen.
News-Commentary v14
The
process
herein
described
can
be
approximately
equated
with
the
VR
process
in
terms
of
overall
energy
consumption.
Das
hier
beschriebene
Verfahren
ist
hinsichtlich
des
Gesamtenergieverbrauches
etwa
den
VR-Verfahren
gleichzusetzen.
EuroPat v2
For
Dono,
"The
angel
can
be
equated
with
inspiration.
Für
Dono
ist
"der
Engel
gleichzusetzen
mit
der
Inspiration.
ParaCrawl v7.1
Exceeding
a
certain
threshold
value
of
the
motor
current
can
be
equated
with
this
force
threshold
value.
Ein
Überschreiten
eines
bestimmten
Schwellwertes
des
Motorstroms
kann
diesem
Kraft-Schwellwert
gleichgesetzt
werden.
EuroPat v2
The
strength
of
the
electrical
field
can
be
equated
with
the
number
of
field
lines.
Die
Stärke
des
elektrischen
Feldes
ist
gleichzusetzen
mit
der
Anzahl
der
Feldlinien.
EuroPat v2
The
term
trays
can
be
equated
with
materials
in
general.
Der
Begriff
Menüschalen
ist
gleichzusetzen
mit
Materialien
allgemein.
EuroPat v2
The
shell
can
be
equated
with
the
commonly
used
term
coating
or
surface
treatment.
Die
Hülle
ist
gleichzusetzen
mit
dem
häufig
verwendeten
Begriff
Coating
oder
Oberflächenbehandlung.
EuroPat v2
For
Dono,
“The
angel
can
be
equated
with
inspiration.
Für
Dono
ist
„der
Engel
gleichzusetzen
mit
der
Inspiration.
ParaCrawl v7.1
E-mail
addresses
can
be
equated
to
electronic
signatures.
E-Mail-Adressen
können
elektronische
Signaturen
gleichgestellt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
function
can
be
equated
in
this
case,
with
the
communication
goal.
Die
Funktion
kann
in
diesem
Fall
mit
dem
Kommunikationsziel
gleichgesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
This
criminal
Christianity
CAN
NOT
be
equated
with
peaceful
nature
religions!
Dieses
kriminelle
Christentum
KANN
NICHT
mit
friedlichen
Naturreligionen
gleichgestellt
werden!
ParaCrawl v7.1
In
practice,
part-time
management
can
often
be
equated
with
a
career
standstill.
In
der
Praxis
wird
somit
Teilzeitführung
häufig
immer
noch
mit
Karrierestillstand
gleichgesetzt.
ParaCrawl v7.1
Implicit
sensing
can
never
be
equated
with
its
eventual
verbal
explication.
Implizites
Fühlen
kann
niemals
mit
seinem
späteren
verbalen
Ausdruck
gleichgesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
None
of
His
attributes
can
be
compared
or
equated
to
those
of
creatures.
Keine
Seiner
Eigenschaften
lassen
sich
mit
den
Eigenschaften
der
Geschöpfe
vergleichen.
ParaCrawl v7.1
Since
there
are
hardly
any
further
tasks,
roadhead
manning
can
be
equated
with
the
total
manning.
Da
kaum
noch
zusätzliche
Arbeiten
zu
verrichten
sind,
ist
die
Ortsbelegung
der
Gesamtbelegung
nahezu
gleichzusetzen.
EUbookshop v2
This
current
can
generally
be
equated
to
an
inductor
current
of
an
inductor
which
is
contained
in
the
pulsed
power
supply.
Meist
kann
dieser
Strom
einem
Drosselstrom
einer
in
der
getakteten
Stromversorgung
enthaltenen
Drossel
gleichgesetzt
werden.
EuroPat v2
They
can,
however,
be
equated
with
drugs
if
they
are
not
used
for
the
syte
they
are
intended.
Sie
können
jedoch
mit
Medikamenten
behandelt,
wenn
sie
nicht
für
die
Syte
sie
bestimmt
verwendet.
ParaCrawl v7.1
The
learning
achieved
within
the
research
master
can
be
equated
with
the
first
year
of
study
in
doctoral
studies
programs.
Der
Unterricht
im
Rahmen
des
Forschungsmasters
kann
dem
ersten
Studienjahr
im
Rahmen
von
Promotionsstudiengängen
angeglichen
werden.
ParaCrawl v7.1
In
general
the
voltage
gain
of
control
circuit
having
N
stages
can
be
equated
from
the
formula
2
N
.
Allgemein
berechnet
sich
die
Spannungsverstärkung
eines
kaskadierten
Wandlers
mit
N
Stufen
nach
der
Formel
2
N
.
EuroPat v2
To
that
extent,
in
the
selected
resolution,
the
time
t
can
be
equated
approximately
to
the
angle
of
rotation
a.
Insofern
kann
bei
der
gewählten
Auflösung
die
Zeit
t
näherungsweise
mit
dem
Drehwinkel
a
gleichgesetzt
werden.
EuroPat v2
Lower
threshold
Lo_thd
can
often
also
be
equated
with
the
start
threshold
of
the
algorithm.
Die
untere
Schwelle
Lo_thd
kann
häufig
auch
mit
der
Startschwelle
des
Algorithmus
gleichgesetzt
werden.
EuroPat v2
The
percentage
fraction
of
fully
reacted
hydroxyl
groups
in
the
original
reactants
can
ultimately
be
equated
to
the
degree
of
esterification.
Der
prozentuale
Anteil
an
abreagierten
Hydroxylgruppen
der
ursprünglichen
Reaktanden
kann
schließlich
mit
dem
Veresterungsgrad
gleichgesetzt
werden.
EuroPat v2