Übersetzung für "Can be equated" in Deutsch

For the purposes of this referral this can be equated to 1 year.
Für die Zwecke dieser Befassung kann dies mit 1 Jahr gleich gesetzt werden.
ELRC_2682 v1

As a result, market risks can be equated with the risks confronting individual market participants.
Infolgedessen könne man Marktrisiken mit den Risiken für den einzelnen Marktteilnehmer gleichsetzen.
News-Commentary v14

The process herein described can be approximately equated with the VR process in terms of overall energy consumption.
Das hier beschriebene Verfahren ist hinsichtlich des Gesamtenergieverbrauches etwa den VR-Verfahren gleichzusetzen.
EuroPat v2

For Dono, "The angel can be equated with inspiration.
Für Dono ist "der Engel gleichzusetzen mit der Inspiration.
ParaCrawl v7.1

Exceeding a certain threshold value of the motor current can be equated with this force threshold value.
Ein Überschreiten eines bestimmten Schwellwertes des Motorstroms kann diesem Kraft-Schwellwert gleichgesetzt werden.
EuroPat v2

The strength of the electrical field can be equated with the number of field lines.
Die Stärke des elektrischen Feldes ist gleichzusetzen mit der Anzahl der Feldlinien.
EuroPat v2

The term trays can be equated with materials in general.
Der Begriff Menüschalen ist gleichzusetzen mit Materialien allgemein.
EuroPat v2

The shell can be equated with the commonly used term coating or surface treatment.
Die Hülle ist gleichzusetzen mit dem häufig verwendeten Begriff Coating oder Oberflächenbehandlung.
EuroPat v2

For Dono, “The angel can be equated with inspiration.
Für Dono ist „der Engel gleichzusetzen mit der Inspiration.
ParaCrawl v7.1

E-mail addresses can be equated to electronic signatures.
E-Mail-Adressen können elektronische Signaturen gleichgestellt werden.
ParaCrawl v7.1

The function can be equated in this case, with the communication goal.
Die Funktion kann in diesem Fall mit dem Kommunikationsziel gleichgesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

This criminal Christianity CAN NOT be equated with peaceful nature religions!
Dieses kriminelle Christentum KANN NICHT mit friedlichen Naturreligionen gleichgestellt werden!
ParaCrawl v7.1

In practice, part-time management can often be equated with a career standstill.
In der Praxis wird somit Teilzeitführung häufig immer noch mit Karrierestillstand gleichgesetzt.
ParaCrawl v7.1

Implicit sensing can never be equated with its eventual verbal explication.
Implizites Fühlen kann niemals mit seinem späteren verbalen Ausdruck gleichgesetzt werden.
ParaCrawl v7.1

None of His attributes can be compared or equated to those of creatures.
Keine Seiner Eigenschaften lassen sich mit den Eigenschaften der Geschöpfe vergleichen.
ParaCrawl v7.1

Since there are hardly any further tasks, roadhead manning can be equated with the total manning.
Da kaum noch zusätzliche Arbeiten zu verrichten sind, ist die Ortsbelegung der Gesamtbelegung nahezu gleichzusetzen.
EUbookshop v2

This current can generally be equated to an inductor current of an inductor which is contained in the pulsed power supply.
Meist kann dieser Strom einem Drosselstrom einer in der getakteten Stromversorgung enthaltenen Drossel gleichgesetzt werden.
EuroPat v2

They can, however, be equated with drugs if they are not used for the syte they are intended.
Sie können jedoch mit Medikamenten behandelt, wenn sie nicht für die Syte sie bestimmt verwendet.
ParaCrawl v7.1

The learning achieved within the research master can be equated with the first year of study in doctoral studies programs.
Der Unterricht im Rahmen des Forschungsmasters kann dem ersten Studienjahr im Rahmen von Promotionsstudiengängen angeglichen werden.
ParaCrawl v7.1

In general the voltage gain of control circuit having N stages can be equated from the formula 2 N .
Allgemein berechnet sich die Spannungsverstärkung eines kaskadierten Wandlers mit N Stufen nach der Formel 2 N .
EuroPat v2

To that extent, in the selected resolution, the time t can be equated approximately to the angle of rotation a.
Insofern kann bei der gewählten Auflösung die Zeit t näherungsweise mit dem Drehwinkel a gleichgesetzt werden.
EuroPat v2

Lower threshold Lo_thd can often also be equated with the start threshold of the algorithm.
Die untere Schwelle Lo_thd kann häufig auch mit der Startschwelle des Algorithmus gleichgesetzt werden.
EuroPat v2

The percentage fraction of fully reacted hydroxyl groups in the original reactants can ultimately be equated to the degree of esterification.
Der prozentuale Anteil an abreagierten Hydroxylgruppen der ursprünglichen Reaktanden kann schließlich mit dem Veresterungsgrad gleichgesetzt werden.
EuroPat v2