Übersetzung für "Came to the rescue" in Deutsch
Luckily,
a
pleasure
boat
going
down
the
river
came
to
rescue
the
victims.
Glücklicherweise
kam
ein
Vergnügungsboot
den
Fluß
hinab,
um
die
Opfer
zu
retten.
OpenSubtitles v2018
I
came
to
rescue
the
queen
Eleanor
of
Aquitaine.
Ich
bin
hier,
um
Königin
Eleonore
von
Aquitanien
gefangenzunehmen.
OpenSubtitles v2018
That
was
when
we
came
to
the
rescue
and
any
charitable
organization.
Das
war,
als
wir
auf
die
Rettung
und
jede
gemeinnützige
Organisation
kam.
ParaCrawl v7.1
Love
came
to
the
rescue,
MY
LOVE,
justification
and
elevation.
Liebe
kam
zu
ihrer
Rettung,
MEINE
LIEBE,
Rechtfertigung
und
Erhebung.
ParaCrawl v7.1
But
International
came
to
the
rescue
to
them.
Aber
die
Internationale
ist
zu
ihm
zu
Hilfe
gekommen.
ParaCrawl v7.1
When
I
got
into
trouble,
Charlie
Disney
came
to
the
rescue.
Als
ich
in
Schwierigkeiten
geriet,
kam
Charlie
Disney
zur
Rettung.
ParaCrawl v7.1
Luckily,
the
ambition
came
to
the
rescue
for
us.
Zum
Glück
kam
uns
der
Ehrgeiz
zu
Hilfe.
ParaCrawl v7.1
The
future
seemed
dark,
when
Nasser
came
to
the
rescue.
Die
Zukunft
schien
dunkel,
als
Nasser
zur
Rettung
kam.
ParaCrawl v7.1
My
joints
refused
to
obey,
but
Mevenol
came
to
the
rescue!
Meine
Gelenke
weigerten
sich
zu
gehorchen,
aber
Mevenol
kam
zur
Rettung!
ParaCrawl v7.1
But
Ben
came
to
the
rescue.
Aber
Ben
kam
zur
Rettung.
OpenSubtitles v2018
It
all
broke
in
my
relationship,
and
then
Forte
Love
came
to
the
rescue!
In
meiner
Beziehung
ist
alles
kaputt
gegangen,
und
dann
ist
Forte
Love
zur
Rettung
gekommen!
ParaCrawl v7.1
When
Camelerd
was
under
siege,
it
was
the
brave
King
Arthur
who
came
to
the
rescue.
Als
Camelerd
unter
Belagerung
stand
war
es
König
Arthur,
der
mutig
zur
Hilfe
eilte.
ParaCrawl v7.1