Übersetzung für "Came to the rescue" in Deutsch

Luckily, a pleasure boat going down the river came to rescue the victims.
Glücklicherweise kam ein Vergnügungsboot den Fluß hinab, um die Opfer zu retten.
OpenSubtitles v2018

I came to rescue the queen Eleanor of Aquitaine.
Ich bin hier, um Königin Eleonore von Aquitanien gefangenzunehmen.
OpenSubtitles v2018

That was when we came to the rescue and any charitable organization.
Das war, als wir auf die Rettung und jede gemeinnützige Organisation kam.
ParaCrawl v7.1

Love came to the rescue, MY LOVE, justification and elevation.
Liebe kam zu ihrer Rettung, MEINE LIEBE, Rechtfertigung und Erhebung.
ParaCrawl v7.1

But International came to the rescue to them.
Aber die Internationale ist zu ihm zu Hilfe gekommen.
ParaCrawl v7.1

When I got into trouble, Charlie Disney came to the rescue.
Als ich in Schwierigkeiten geriet, kam Charlie Disney zur Rettung.
ParaCrawl v7.1

Luckily, the ambition came to the rescue for us.
Zum Glück kam uns der Ehrgeiz zu Hilfe.
ParaCrawl v7.1

The future seemed dark, when Nasser came to the rescue.
Die Zukunft schien dunkel, als Nasser zur Rettung kam.
ParaCrawl v7.1

My joints refused to obey, but Mevenol came to the rescue!
Meine Gelenke weigerten sich zu gehorchen, aber Mevenol kam zur Rettung!
ParaCrawl v7.1

But Ben came to the rescue.
Aber Ben kam zur Rettung.
OpenSubtitles v2018

It all broke in my relationship, and then Forte Love came to the rescue!
In meiner Beziehung ist alles kaputt gegangen, und dann ist Forte Love zur Rettung gekommen!
ParaCrawl v7.1

When Camelerd was under siege, it was the brave King Arthur who came to the rescue.
Als Camelerd unter Belagerung stand war es König Arthur, der mutig zur Hilfe eilte.
ParaCrawl v7.1