Übersetzung für "Callable capital" in Deutsch

Resolution 128, entitled ‘Increase in authorised capital stock, issuance and subscription of callable capital, and redemption’.
Entschließung 128 „Erhöhung des genehmigten Stammkapitals, Ausgabe und Zeichnung abrufbaren Kapitals und Rückgabe“.
DGT v2019

At the EU level, the (callable) capital of the European Investment Bank should be greatly increased, as European Commission President José Manuel Barroso suggested in his State of the Union speech last September, so that the EIB can finance a big wave of pan-European investment, notably in infrastructure.
Auf EU-Ebene sollte das (abrufbare) Kapital der Europäischen Investitionsbank stark erhöht werden, wie es der Präsident der Europäischen Kommission, José Manuel Barroso, in seiner Rede zur Lage der Union im vergangenen September vorgeschlagen hat, damit die EIB eine große Welle europaübergreifender Investitionen insbesondere im Bereich der Infrastruktur finanzieren kann.
News-Commentary v14

The increase in callable capital provided for in this Decision contributes to maintaining the EBRD’s access to financial markets.
Die Aufstockung des abrufbaren Kapitals gemäß diesem Beschluss trägt zur Erhaltung des Zugangs der EBWE zu den Finanzmärkten bei.
DGT v2019

Subject to the remaining provisions of this paragraph 3, all or some of the callable shares shall be redeemed on the day immediately following the 2016 Annual Meeting with the number of the shares to be redeemed being calculated by applying an agreed formula (the Agreed Formula) based on the unutilised callable capital, if any, at the end of the CRR4 period relative to a statutory capital utilisation threshold of 87 % at the end of the CRR4 Period.
Nach Maßgabe der übrigen Bestimmungen dieses Absatzes 3 werden alle oder einige der abrufbaren Anteile unmittelbar am Tag nach der Jahrestagung 2016 zurückgenommen, wobei die Zahl der zurückzunehmenden Anteile nach einer vereinbarten Formel (nachstehend „vereinbarte Formel“) berechnet wird und der Teil des abrufbaren Kapitals zugrunde gelegt wird, der bei Ablauf des CRR4-Zeitraums bis zur satzungsmäßigen Kapitalnutzungsschwelle von 87 % nicht genutzt wurde.
DGT v2019

According to the Agreed Formula, the amount of unutilised callable capital would be zero if the Bank’s operating assets are equal to or in excess of 87 % of the unimpaired subscribed capital, reserves and surpluses.
Gemäß der vereinbarten Formel wäre der Gesamtbetrag des ungenutzten abrufbaren Kapitals gleich null, wenn das Betriebsvermögen der Bank 87 % der Summe aus unverringertem gezeichnetem Kapital, Rücklagen und Reingewinnen oder mehr betrüge.
DGT v2019

The EBRD Board of Governors could decide in 2015, within the framework of CRR4, that part of the unutilised callable capital could be redeemed under specific conditions to be agreed in 2015.
Der Gouverneursrat der EBWE könnte 2015 im Rahmen von CRR4 beschließen, dass ein Teil des ungenutzten abrufbaren Kapitals unter bestimmten, 2015 festzulegenden Voraussetzungen an die Anteilseigner zurückgegeben wird.
DGT v2019

The ESM will have an effective lending capacity of €500bn (a total subscribed capital of €700bn, from which €80bn will be in the form of paid-in capital and €620bn in a combination of committed callable capital and of guarantees from euro area Member States).
Der ESM wird über eine effektive Darlehenskapazität von 500 Mrd. EUR verfügen (gezeichnetes Gesamtkapital von 700 Mrd. EUR, davon 80 Mrd. EUR an eingezahltem Kapital und 620 Mrd. EUR an gebundenem abrufbarem Kapital in Kombination mit Bürgschaften der Euroraum-Mitgliedstaaten).
ParaCrawl v7.1

Its capital stock of €700 billion consists of €80 billion in paid-in capital and €620 billion in callable capital.
Das Kapital des Mechanismus in Höhe von € 700 Mrd. besteht aus € 80 Mrd. Kapitalrücklagen und € 620 Mrd. abrufbarem Kapital.
ParaCrawl v7.1

The Federal Ministry of Finance is authorised to give guarantees for the callable capital in the amount of 168.30768 billion euros.
Das Bundesministerium der Finanzen wird ermächtigt, für das abrufbare Kapital in Höhe von 168,30768 Milliarden Euro Gewährleistungen zu übernehmen.
ParaCrawl v7.1

Under § 1 ESMFinG, the Federal Republic of Germany participates in the total amount of the capital of the European Stability Mechanism to be paid in with a sum in the amount of 21.71712 billion euros and in the total amount of callable capital with a sum in the amount of 168.30768 billion euros.
Gemäß § 1 ESMFinG beteiligt sich die Bundesrepublik Deutschland am Gesamtbetrag des einzuzahlenden Kapitals des Europäischen Stabilitätsmechanismus mit einem Betrag in Höhe von 21,71712 Milliarden Euro sowie am Gesamtbetrag des abrufbaren Kapitals mit einem Betrag in Höhe von 168,30768 Milliarden Euro.
ParaCrawl v7.1

In fact, their financial leverage is built into their structure: they are fundamentally financial institutions, funded efficiently by small amounts of paid-in capital, which is backed by callable capital from shareholders.
Ihre Fähigkeit zur Hebelwirkung ist durch ihre Struktur bedingt: Als grundlegende Finanzinstitutionen werden sie durch kleine Beträge eingezahlten Kapitals finanziert, für die wiederum abrufbares Kapital von Anteilseignern als Sicherheit dient.
News-Commentary v14

They could guarantee the losses in the same way as they underwrite the World Bank: each government would provide a modest pro-rata capital infusion and commit the rest in the form of callable capital that would be available if and when losses are actually paid out.
Sie könnten auf dieselbe Weise für die Verluste bürgen, wie sie die Risiken der Weltbank mittragen: Jede Regierung würde eine bescheidene anteilige Kapitalspritze geben und den Rest in Form von abrufbarem Kapital bereitstellen, das verfügbar würde, falls und wenn Verluste tatsächlich erstattet werden.
News-Commentary v14