Übersetzung für "Call a halt" in Deutsch
It
is
time
to
call
a
halt.
Es
ist
an
der
Zeit,
Stopp
zu
sagen.
Europarl v8
We
therefore
urgently
need
this
week
to
call
a
halt
to
this.
Wir
müssen
dies
daher
dringend
noch
diese
Woche
stoppen.
Europarl v8
I
think
that
we
must
call
a
halt
to
this.
Dem
sollten
wir,
wie
ich
meine,
Einhalt
gebieten.
Europarl v8
Why
should
they
not
call
a
halt
to
the
annexation
of
East
Jerusalem?
Warum
sollte
es
nicht
die
Annexion
von
Ostjerusalem
stoppen?
Europarl v8
We
must
join
forces
in
order
to
call
a
halt
to
bureaucracy
and
exploitation.
Wir
müssen
gemeinsam
daran
arbeiten,
Bürokratie
und
Ausbeutung
zu
stoppen.
Europarl v8
I
believe
we
should
call
a
halt
to
this
general
erosion
of
our
rural
communities.
Ich
denke,
wir
sollten
dieser
allgemeinen
Erosion
unserer
ländlichen
Gemeinschaften
Einhalt
gebieten.
Europarl v8
It
is
time
for
comrade
Shachtman
to
call
a
halt!
Es
ist
Zeit
für
Genosse
Shachtman,
Halt
zu
machen!
ParaCrawl v7.1
The
Anti-Taib
protests
in
Sydney
also
call
for
a
halt
to
deforestation...
Auch
die
Anti-Taib
Proteste
in
Sydney
fordern
den
Stopp
der
Abholzung...
ParaCrawl v7.1
Before
this
dream
turns
into
a
nightmare,
we
must
call
a
halt
to
this
process.
Wir
müssen
diesem
Prozess
Einhalt
gebieten,
bevor
dieser
Traum
sich
in
einen
Albtraum
verwandelt.
Europarl v8
At
this
point,
we
decided
to
call
a
halt
to
proceedings,
because
we
had
reached
a
scientific
conclusion.
Da
beschlossen
wir,
die
Sache
abzubrechen.
Denn
wir
waren
zu
einem
wissenschaftlichen
Fazit
gekommen.
OpenSubtitles v2018
You
will
always
be
able
to
call
a
halt,
though
I
would
prefer
to
decide
myself.
Du
kannst
das
Ganze
immer
abbrechen,
obwohl
ich
das
lieber
selber
machen
würde.
OpenSubtitles v2018