Übersetzung für "By the middle of" in Deutsch
We
somehow
have
to
reach
a
consensus
on
this
by
the
middle
of
November.
Wir
müssen
bis
Mitte
November
diesbezüglich
irgendwie
einen
Konsens
finden.
Europarl v8
I
would
hope
to
present
you
with
an
initiative
by
the
middle
of
2008.
Ich
möchte
Ihnen
Mitte
2008
eine
Initiative
vorstellen.
Europarl v8
The
results
of
the
study
in
question
are
expected
to
be
available
by
the
middle
of
2007.
Die
Ergebnisse
dieser
Studie
werden
voraussichtlich
Mitte
2007
zur
Verfügung
stehen.
Europarl v8
By
the
middle
of
the
19th
century,
it's
in
full
flower.
Und
in
der
Mitte
des
19.
Jahrhunderts
war
sie
in
voller
Blüte.
TED2020 v1
The
exterior
scenes
had
been
filmed
in
Berlin
and
Rome
by
the
middle
of
March
1942.
Die
Außenaufnahmen
wurden
bis
Mitte
März
1942
in
Berlin
und
in
Rom
gedreht.
Wikipedia v1.0
I
want
to
learn
all
the
words
on
this
list
by
the
middle
of
July.
Bis
Mitte
Juli
will
ich
alle
Vokabeln
auf
dieser
Liste
gelernt
haben.
Tatoeba v2021-03-10
By
the
middle
of
the
19th
century,
periodic
bathing
had
become
common.
Mitte
des
19.
Jahrhunderts
war
regelmäßiges
Baden
zur
Gewohnheit
geworden.
Tatoeba v2021-03-10
By
the
middle
of
June
1686,
the
siege
had
begun.
Mitte
Juni
1686
wurde
mit
der
Belagerung
begonnen.
Wikipedia v1.0
The
result
was
a
huge
budget
deficit
by
the
middle
of
the
1980's.
Das
Ergebnis
war
ein
riesiges
Haushaltsdefizit
Mitte
der
1980er
Jahre.
News-Commentary v14
Preparations
for
the
introduction
of
the
ECB
should
be
completed
by
the
middle
of
1998.
Die
Vorbereitungen
für
die
EZB
sollten
bis
Mitte
1998
abgeschlossen
sein.
TildeMODEL v2018
The
proposal
could
be
adopted
by
the
European
Parliament
and
the
Council
by
the
middle
of
1996.
Dieser
Vorschlag
könnte
vom
Europäischen
Parlament
und
vom
Rat
Mitte
1996
angenommen
werden.
TildeMODEL v2018
The
Japanese
aim
to
open
the
Bangkok-
Rangoon
section
by
the
middle
of
May.
Die
Japaner
wollen
den
Abschnitt
schon
Mitte
Mai
in
Betrieb
nehmen.
OpenSubtitles v2018
We
can
then
begin
negotiations
in
earnest
and
hopefully
arrive
at
a
result
by
the
middle
of
the
year.
Dann
können
wir
konkret
verhandeln
und
hoffentlich
Mitte
des
Jahres
auch
entscheiden.
TildeMODEL v2018
The
first
instalment
of
that
package
should
be
bringing
benefits
by
the
middle
of
the
year.
Die
erste
Tranche
dieses
Pakets
soll
bis
Mitte
des
Jahres
zu
Verbesserungen
führen.
TildeMODEL v2018
The
idea
is
that
the
Commission
should
submit
appropriate
proposals
by
the
middle
of
next
year.
Die
Kommission
soll
bis
Mitte
nächsten
Jahres
entsprechende
Vorschläge
unterbreiten.
EUbookshop v2