Übersetzung für "By engaging" in Deutsch
The
rest
62
is
set
to
the
initial
position
by
engaging
its
special
drive.
Durch
Einschalten
des
Sonderantriebes
wird
die
Lünette
62
in
die
Ausgangsstellung
geführt.
EuroPat v2
The
position
of
the
ring
19
is
determined
by
the
positively
engaging
pin
9.
Die
Lage
des
Rings
19
ist
durch
den
formschlüssig
eingreifenden
Stift
9
bestimmt.
EuroPat v2
Even
tear-sensitive
material
can
be
reliably
held
by
the
flat-engaging
holding
means.
Durch
flächig
angreifende
Haltemittel
kann
selbst
rißempfindliches
Material
sicher
gehalten
werden.
EuroPat v2
By
engaging
the
locking
46,
the
pre-loaded
spring
14
is
held
in
the
release
position.
Durch
Einlegen
der
Verriegelung
46
wird
die
Speicherfeder
14
in
Löseposition
gehalten.
EuroPat v2
Instead,
he
or
she
acquires
the
skill
to
perform,
by
actually
engaging
in
the
process.
Vielmehr
eignet
er
sich
bestimmte
Fähigkeiten
durch
faktische
Beteiligung
an
dem
Prozeß
an.
EUbookshop v2
Immerse
yourself
in
the
music
by
engaging
Silent
Mode.
Tauchen
Sie
ein
in
die
Musik
durch
die
Gewinnung
von
Silent-Modus.
ParaCrawl v7.1
By
engaging
in
another
language
children
loose
their
fear
of
things
that
are
alien
to
them.
Durch
die
Beschäftigung
mit
einer
Fremd
sprache
verlieren
sie
die
Angst
vor
Fremdem.
ParaCrawl v7.1
That
is
followed
by
a
so-called
impulse
start
by
engaging
the
starting
clutch.
Anschließend
erfolgt
ein
sogenannter
Impulsstart
durch
Schließen
der
Startkupplung.
EuroPat v2
You
can
lessen
your
stress
levels
by
engaging
in
mindful
daily
practices
such
as
meditation.
Sie
können
Ihren
Stress
durch
bewusste
tägliche
Praktiken
verringern,
wie
Meditation.
ParaCrawl v7.1
Finally,
the
drive
side
is
frictionally
connected
to
the
output
side
by
engaging
the
friction
disk
clutch.
Schließlich
wird
durch
Zuschalten
der
Reibscheibenkupplung
die
Antriebsseite
mit
der
Abtriebsseite
reibschlüssig
verbunden.
EuroPat v2
This
task
is
assumed
in
the
inventive
design
primarily
by
the
mutually
engaging
anti-rotation
lugs
and
anti-rotation
recesses.
Dies
übernehmen
bei
dem
erfindungsgmäßen
Aufbau
primär
die
miteinander
eingreifenden
Drehsicherungsvorsprünge
und
Drehsicherungsaussparungen.
EuroPat v2
The
rolling
or
coasting
mode
is
ended
by
engaging
the
drive
train
or
shifting
into
a
gear.
Durch
Schließen
des
Antriebsstranges
bzw.
Gangwiedereinlegen
wird
der
Roll-
oder
Segelmodus
beendet.
EuroPat v2
Necessary
attachments
may
be
provided
by
hooking,
engaging
and
restraining.
Erforderliche
Befestigungen
können
durch
einhaken,
einrasten
und
verspannen
bereitgestellt
werden.
EuroPat v2
The
selective
interruptibility
can
be
realized
for
example
by
positively
engaging
or
frictionally
engaging
shifting
elements.
Die
selektive
Unterbrechbarkeit
kann
beispielsweise
durch
form-
oder
reibschlüssige
Schaltelemente
realisiert
werden.
EuroPat v2
The
guide
elements
are
therefore
implemented
by
grooves
and
by
protrusions
engaging
therewith.
Die
Führungselemente
werden
also
durch
Nuten
und
durch
in
sie
eingreifende
Vorsprünge
realisiert.
EuroPat v2
By
engaging
the
separating
clutch,
the
internal
combustion
engine
is
subsequently
turned
over.
Anschließend
wird
durch
Schließen
der
Trennkupplung
der
Verbrennungsmotor
angedreht.
EuroPat v2
The
parking
assistance
may
be
activated
by
engaging
the
reverse
gear,
for
example.
Die
Einparkunterstützung
kann
z.B.
durch
das
Einlegen
des
Rückwärtsgangs
aktiviert
werden.
EuroPat v2
By
engaging
the
projection
into
the
longitudinal
groove
portion
the
reliability
of
the
bayonet
connection
is
effected.
Durch
Eingreifen
des
Vorsprunges
in
den
Längsnutabschnitt
wird
eine
Sicherung
der
Bajonettverbindung
bewirkt.
EuroPat v2
By
engaging
the
coupling
12,
the
satellite
cylinder
08
can
also
be
driven.
Durch
Schließen
der
Kupplung
12
ist
der
Satellitenzylinder
08
mit
antreibbar.
EuroPat v2