Übersetzung für "But right now" in Deutsch

But right now we don't have enough of that.
Aber zur Zeit haben wir nicht genug davon.
TED2013 v1.1

But right now we know a lot about that.
Wir aber wissen darüber momentan sehr viel.
News-Commentary v14

But right now, the prospects look dubious.
Im Moment allerdings sind die Aussichten dafür zweifelhaft.
News-Commentary v14

But right now Big Tech is as much a part of the problem as it is a part of the solution.
Derzeit allerdings ist Big Tech ebenso Teil des Problems wie Teil der Lösung.
News-Commentary v14

But right now, the global economy is teetering on the precipice of disaster.
Aber momentan befindet sich die Weltwirtschaft am Rande der Katastrophe.
News-Commentary v14

OK, but what about right now?
Aber was ist mit der Gegenwart?
TED2020 v1

But right now, all I can think of are the years I've wasted.
Ich kann jetzt nur an all die verlorenen Jahre denken.
OpenSubtitles v2018

But right now, I would like one little waltz with my son.
Aber jetzt würde ich gern einen kurzen Walzer mit meinem Sohn tanzen.
OpenSubtitles v2018

That was wrong of me, I know, but I'm all right now, honestly.
Es war falsch, aber es geht mir jetzt gut, wirklich.
OpenSubtitles v2018

But right now, I don't want no smalltimer screwing up my business.
Aber jetzt will ich einen Schmalhans nicht mein Geschäft versauen lassen.
OpenSubtitles v2018

But right now, we have some work to do for Uncle Sam.
Aber zuerst müssen wir etwas für Onkel Sam erledigen.
OpenSubtitles v2018

But right now, we can only try.
Aber bisher können wir nur unser Bestes geben.
OpenSubtitles v2018

But right now, I've decided.
Aber jetzt weiß ich, was ich tun werde.
OpenSubtitles v2018

I would need somebody like that, but not right now.
Das hätte ich früher gebraucht, aber nicht gerade jetzt.
OpenSubtitles v2018