Übersetzung für "But right now" in Deutsch
But
right
now
we
don't
have
enough
of
that.
Aber
zur
Zeit
haben
wir
nicht
genug
davon.
TED2013 v1.1
But
right
now
we
know
a
lot
about
that.
Wir
aber
wissen
darüber
momentan
sehr
viel.
News-Commentary v14
But
right
now,
the
prospects
look
dubious.
Im
Moment
allerdings
sind
die
Aussichten
dafür
zweifelhaft.
News-Commentary v14
But
right
now
Big
Tech
is
as
much
a
part
of
the
problem
as
it
is
a
part
of
the
solution.
Derzeit
allerdings
ist
Big
Tech
ebenso
Teil
des
Problems
wie
Teil
der
Lösung.
News-Commentary v14
But
right
now,
the
global
economy
is
teetering
on
the
precipice
of
disaster.
Aber
momentan
befindet
sich
die
Weltwirtschaft
am
Rande
der
Katastrophe.
News-Commentary v14
OK,
but
what
about
right
now?
Aber
was
ist
mit
der
Gegenwart?
TED2020 v1
But
right
now,
all
I
can
think
of
are
the
years
I've
wasted.
Ich
kann
jetzt
nur
an
all
die
verlorenen
Jahre
denken.
OpenSubtitles v2018
But
right
now,
I
would
like
one
little
waltz
with
my
son.
Aber
jetzt
würde
ich
gern
einen
kurzen
Walzer
mit
meinem
Sohn
tanzen.
OpenSubtitles v2018
That
was
wrong
of
me,
I
know,
but
I'm
all
right
now,
honestly.
Es
war
falsch,
aber
es
geht
mir
jetzt
gut,
wirklich.
OpenSubtitles v2018
But
right
now,
I
don't
want
no
smalltimer
screwing
up
my
business.
Aber
jetzt
will
ich
einen
Schmalhans
nicht
mein
Geschäft
versauen
lassen.
OpenSubtitles v2018
But
right
now,
we
have
some
work
to
do
for
Uncle
Sam.
Aber
zuerst
müssen
wir
etwas
für
Onkel
Sam
erledigen.
OpenSubtitles v2018
But
right
now,
we
can
only
try.
Aber
bisher
können
wir
nur
unser
Bestes
geben.
OpenSubtitles v2018
But
right
now,
I've
decided.
Aber
jetzt
weiß
ich,
was
ich
tun
werde.
OpenSubtitles v2018
I
would
need
somebody
like
that,
but
not
right
now.
Das
hätte
ich
früher
gebraucht,
aber
nicht
gerade
jetzt.
OpenSubtitles v2018