Übersetzung für "But no less than" in Deutsch
But
it
is
no
less
than
a
reminder
to
all
the
Worlds.
Und
es
ist
nichts
anderes
als
eine
Ermahnung
für
alle
Welten.
Tanzil v1
The
author
is
seventy
but
he's
no
less
productive
than
he
was
twenty
years
ago.
Der
Autor
ist
siebzig,
aber
er
ist
nicht
weniger
produktiv
als
vor
zwanzig
Jahren.
Tatoeba v2021-03-10
At
least
one
third,
but
no
less
than
two,
of
the
members
of
that
board
shall
be
independent.
Mindestens
ein
Drittel
der
Mitglieder,
jedoch
nicht
weniger
als
zwei
Mitglieder
dieses
Leitungsorgans
sind
unabhängig.
DGT v2019
The
author
is
seventy,
but
he's
no
less
productive
than
he
was
twenty
years
ago.
Der
Autor
ist
siebzig,
aber
er
ist
nicht
weniger
produktiv
als
vor
zwanzig
Jahren.
Tatoeba v2021-03-10
For
ice
cream
is
no
more
but
also
no
less
than
a
reward
for
living!
Denn
Eis
ist
eben
nicht
mehr
aber
auch
nicht
weniger
als
die
Belohnung
unseres
Lebens!
CCAligned v1
Registration
certificates
are
granted
for
periods
up
to
5
years,
but
for
no
less
than
1
year.
Registrierungszertifikate
werden
für
Zeiträume
bis
zu
5
Jahren
gewährt,
aber
nicht
weniger
Als
1
Jahr.
ParaCrawl v7.1
Ideally,
you
should
test
your
disaster
recovery
procedures
every
3
months
(but
no
less
than
once
a
year).
Idealerweise
sollten
Sie
Ihre
Disaster
Recovery-Prozeduren
alle
3
Monate
testen,
mindestens
aber
einmal
im
Jahr.
ParaCrawl v7.1
But
no
less
than
she
is
able
to
become
attached
to
the
owner.
Aber
nicht
weniger
als
sie
ist
in
der
Lage,
sich
an
die
Besitzerin
zu
binden.
ParaCrawl v7.1
After
the
release
for
free
circulation
of
the
products,
the
competent
authorities
of
the
Member
States
shall
notify
the
Commission,
if
possible
on
a
weekly
basis
but
no
less
frequently
than
at
the
end
of
each
month,
of
the
total
quantities
imported
(in
pairs)
and
their
value
(value
of
the
goods
in
euro
at
the
Community
frontier),
indicating
the
combined
nomenclature
code
and
and
using
the
units
and,
where
appropriate,
supplementary
units
used
in
that
code.
Nach
Überführung
der
Waren
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
teilen
die
zuständigen
Behörden
des
Mitgliedstaates
der
Kommission
möglichst
wöchentlich,
mindestens
jedoch
an
jedem
Monatsende,
die
eingeführten
Gesamtmengen
(in
Paar)
und
ihren
Wert
(Warenwert
frei
Gemeinschaftsgrenze
in
Euro)
mit,
wobei
sie
den
KN-Code
angeben
und
die
Maßeinheiten
sowie
gegebenenfalls
die
besonderen
Maßeinheiten
der
Kombinierten
Nomenklatur
verwenden.
DGT v2019
After
the
release
for
free
circulation
of
the
products,
the
competent
authorities
of
the
Member
States
shall
notify
the
Commission,
if
possible
on
a
weekly
basis
but
no
less
frequently
than
at
the
end
of
each
month,
of
the
total
quantities
imported
and
their
value,
indicating
the
combined
nomenclature
code
and
the
category
of
products
to
which
they
belong
and
using
the
units,
and
where
appropriate
supplementary
units,
used
in
that
code.
Nach
Überführung
der
Waren
in
den
freien
Verkehr
teilen
die
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedstaaten
der
Kommission
sofern
möglich
wöchentlich,
jedoch
mindestens
am
Ende
eines
jeden
Monats
die
Gesamtmengen
mit,
die
eingeführt
wurden,
und
deren
Wert,
und
zwar
unter
Angabe
des
Codes
der
Kombinierten
Nomenklatur
und
der
entsprechenden
Warenkategorie,
unter
die
sie
fallen,
der
betreffenden
Maßeinheiten
sowie
gegebenenfalls
der
besonderen
Maßeinheiten
für
diesen
Code.
DGT v2019
Little
more,
but
also
certainly
no
less
than
always
having
the
Chechnya
question
on
the
agenda
in
the
consultation
with
Russia.
Nicht
viel
mehr,
aber
sicherlich
auch
nicht
viel
weniger
als
die
Tschetschenien-Frage
im
Dialog
mit
Russland
stets
auf
die
Tagesordnung
zu
setzen.
Europarl v8
The
success
of
Latin
America
is
that
of
the
other
America,
linked
to
Europe
in
a
different
but
no
less
significant
fashion
than
North
America.
Der
Erfolg
Lateinamerikas
ist
der
Erfolg
jenes
anderen
Amerikas,
dessen
Verbundenheit
mit
Europa
unterschiedlich,
aber
nicht
weniger
tief
als
die
Nordamerikas
ist.
Europarl v8
But
transatlantic
relations
–
no
less
than
relations
among
the
25
members
of
the
EU
or
the
26
members
of
NATO
–
cannot
be
an
all-or-nothing
proposition,
lest
they
run
the
risk
of
becoming
nothing.
Aber
die
transatlantischen
Beziehungen
-
nicht
anders
als
die
Beziehungen
zwischen
den
25
Mitgliedern
der
EU
oder
den
26
Mitgliedern
der
NATO
-
dürfen
keine
Frage
des
Alles-oder-Nichts
werden,
sonst
laufen
sie
Gefahr,
sich
in
Nichts
aufzulösen.
News-Commentary v14
Upon
the
request
of
at
least
one
half,
but
in
no
case
less
than
six,
of
the
States
Parties
to
this
Protocol,
any
proposal
to
amend
the
limits,
including
the
deductibles,
specified
in
Article
3,
paragraph
1,
Article
4
bis,
paragraph
1,
Article
7,
paragraph
1,
and
Article
8
of
the
Convention
as
revised
by
this
Protocol
shall
be
circulated
by
the
Secretary?General
to
all
Members
of
the
Organization
and
to
all
States
Parties.
Auf
Ersuchen
von
mindestens
der
Hälfte
der
Vertragsstaaten
dieses
Protokolls,
jedoch
nicht
weniger
als
sechs
von
ihnen,
übermittelt
der
Generalsekretär
allen
Mitgliedern
der
Organisation
und
allen
Vertragsstaaten
jeden
Vorschlag
zur
Änderung
der
in
Artikel
3
Absatz
1,
Artikel
4a
Absatz
1,
Artikel
7
Absatz
1
und
Artikel
8
des
Übereinkommens
in
der
Fassung
dieses
Protokolls
bezeichneten
Höchstbeträge
einschließlich
der
Selbstbehalte.
TildeMODEL v2018
In
order
to
ensure
the
independence
of
the
credit
rating
process
from
the
business
interest
of
the
credit
rating
agency
as
a
company,
credit
rating
agencies
should
ensure
that
at
least
one
third,
but
no
less
than
two,
of
the
members
of
the
administrative
or
supervisory
board
are
independent
in
a
manner
consistent
with
point
13
in
Section
III
of
Commission
Recommendation
2005/162/EC
of
15
February
2005
on
the
role
of
non-executive
or
supervisory
directors
of
listed
companies
and
on
the
committees
of
the
(supervisory)
board
[13].
Um
die
Unabhängigkeit
des
Ratingverfahrens
von
den
Geschäftsinteressen
der
Ratingagentur
als
Unternehmen
zu
gewährleisten,
sollten
die
Ratingagenturen
gewährleisten,
dass
mindestens
ein
Drittel,
aber
nicht
weniger
als
zwei
Mitglieder
des
Verwaltungs-
oder
Aufsichtsorgans
in
einer
Weise
unabhängig
sind,
wie
es
Abschnitt
III
Nummer
13
der
Empfehlung
2005/162/EG
der
Kommission
vom
15.
Februar
2005
zu
den
Aufgaben
von
nicht
geschäftsführenden
Direktoren/Aufsichtsratsmitgliedern
börsennotierter
Gesellschaften
sowie
zu
den
Ausschüssen
des
Verwaltungs-/Aufsichtsrats
[13]
entspricht.
DGT v2019
In
such
cases,
the
maximum
level
is
one-tenth
of
the
value
related
to
fat
content,
but
must
be
no
less
than
0,01
mg/kg.
In
diesem
Fall
beträgt
der
Höchstgehalt
ein
Zehntel
des
auf
den
Fettanteil
bezogenen
Wertes,
mindestens
jedoch
0,01
mg/kg.
DGT v2019
Upon
the
request
of
at
least
one
half,
but
in
no
case
less
than
six,
of
the
States
Parties
to
this
Protocol,
any
proposal
to
amend
the
limits,
including
the
deductibles,
specified
in
Article
3,
paragraph
1,
Article
4bis,
paragraph
1,
Article
7,
paragraph
1,
and
Article
8
of
the
Convention
as
revised
by
this
Protocol
shall
be
circulated
by
the
Secretary-General
to
all
Members
of
the
Organization
and
to
all
States
Parties.
Auf
Ersuchen
von
mindestens
der
Hälfte
der
Vertragsstaaten
dieses
Protokolls,
keinesfalls
jedoch
weniger
als
sechs
von
ihnen,
übermittelt
der
Generalsekretär
allen
Mitgliedern
der
Organisation
und
allen
Vertragsstaaten
jeden
Vorschlag
zur
Änderung
der
in
Artikel
3
Absatz
1,
Artikel
4a
Absatz
1,
Artikel
7
Absatz
1
und
Artikel
8
des
Übereinkommens
in
seiner
durch
dieses
Protokoll
geänderten
Fassung
festgesetzten
Höchstbeträge
einschließlich
der
Selbstbehalte.
DGT v2019
This
shall
be
based
upon,
but
no
less
restrictive
than,
the
relevant
master
minimum
equipment
list
(MMEL)
(if
this
exists)
accepted
by
the
Authority.
Diese
muss
auf
der
Grundlage
der
den
behördlichen
Anforderungen
genügenden
Basis-Mindestausrüstungsliste
(MMEL),
falls
vorhanden,
erstellt
werden,
darf
aber
nicht
weniger
einschränkend
sein
als
die
MMEL.
DGT v2019
This
shall
be
based
upon,
but
no
less
restrictive
than,
the
relevant
Master
Minimum
Equipment
List
(MMEL)
(if
this
exists)
accepted
by
the
Authority.
Diese
muss
auf
der
Grundlage
der
den
behördlichen
Anforderungen
genügenden
Basis-Mindestausrüstungsliste
(MMEL),
falls
vorhanden,
erstellt
werden,
darf
aber
nicht
weniger
einschränkend
sein
als
die
MMEL.
DGT v2019
In
addition,
there
was
an
imminent
risk
of
a
compulsory
redemption
of
loan
agreements
with
a
number
of
financial
institutions,
all
of
which
contained
covenant
provisions
requiring
a
minimum
capital
base
of
10
%
of
the
balance
sheet
total,
but
no
less
than
DKK
125
million.
Ferner
bestand
die
unmittelbare
Gefahr,
dass
mehrere
Finanzinstitute
aufgrund
der
Bestimmungen
ihrer
Kreditverträge,
die
eine
Eigenkapitalausstattung
von
mindestens
10
%
des
Gesamtbilanzwerts,
mindestens
jedoch
125
Mio.
DKK
vorschrieben,
die
Rückzahlung
ihrer
Darlehen
verlangen
könnten.
DGT v2019
Where
the
area
accepted
for
certification
for
which
the
seed
aid
is
claimed
is
used
also
for
claiming
support
under
the
single
payment
scheme,
the
amount
of
seed
aid,
except
in
the
case
of
the
species
referred
to
in
Annex
XIII
points
1
and
2,
shall
be
reduced,
but
to
no
less
than
zero,
by
the
amount
of
support
under
the
single
payment
scheme
to
be
granted
in
a
given
year
for
the
area
concerned.
Wird
für
die
bei
der
Feldbesichtigung
akzeptierte
Fläche,
für
die
eine
Beihilfe
für
Saatgut
beantragt
wird,
außerdem
ein
Antrag
im
Rahmen
der
Betriebsprämienregelung
gestellt,
so
wird
der
Betrag
der
Beihilfe
für
Saatgut
außer
bei
den
in
Anhang
XIII
Nummern
1
und
2
genannten
Arten
um
den
in
einem
bestimmten
Jahr
für
die
betreffende
Fläche
zu
gewährenden
Betrag
der
Betriebsprämie
gekürzt,
wobei
jedoch
auf
höchstens
null
gekürzt
werden
darf.
DGT v2019