Übersetzung für "But no less than" in Deutsch

But it is no less than a reminder to all the Worlds.
Und es ist nichts anderes als eine Ermahnung für alle Welten.
Tanzil v1

The author is seventy but he's no less productive than he was twenty years ago.
Der Autor ist siebzig, aber er ist nicht weniger produktiv als vor zwanzig Jahren.
Tatoeba v2021-03-10

At least one third, but no less than two, of the members of that board shall be independent.
Mindestens ein Drittel der Mitglieder, jedoch nicht weniger als zwei Mitglieder dieses Leitungsorgans sind unabhängig.
DGT v2019

The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
Der Autor ist siebzig, aber er ist nicht weniger produktiv als vor zwanzig Jahren.
Tatoeba v2021-03-10

For ice cream is no more but also no less than a reward for living!
Denn Eis ist eben nicht mehr aber auch nicht weniger als die Belohnung unseres Lebens!
CCAligned v1

Registration certificates are granted for periods up to 5 years, but for no less than 1 year.
Registrierungszertifikate werden für Zeiträume bis zu 5 Jahren gewährt, aber nicht weniger Als 1 Jahr.
ParaCrawl v7.1

Ideally, you should test your disaster recovery procedures every 3 months (but no less than once a year).
Idealerweise sollten Sie Ihre Disaster Recovery-Prozeduren alle 3 Monate testen, mindestens aber einmal im Jahr.
ParaCrawl v7.1

But no less than she is able to become attached to the owner.
Aber nicht weniger als sie ist in der Lage, sich an die Besitzerin zu binden.
ParaCrawl v7.1

After the release for free circulation of the products, the competent authorities of the Member States shall notify the Commission, if possible on a weekly basis but no less frequently than at the end of each month, of the total quantities imported (in pairs) and their value (value of the goods in euro at the Community frontier), indicating the combined nomenclature code and and using the units and, where appropriate, supplementary units used in that code.
Nach Überführung der Waren in den zollrechtlich freien Verkehr teilen die zuständigen Behörden des Mitgliedstaates der Kommission möglichst wöchentlich, mindestens jedoch an jedem Monatsende, die eingeführten Gesamtmengen (in Paar) und ihren Wert (Warenwert frei Gemeinschaftsgrenze in Euro) mit, wobei sie den KN-Code angeben und die Maßeinheiten sowie gegebenenfalls die besonderen Maßeinheiten der Kombinierten Nomenklatur verwenden.
DGT v2019

After the release for free circulation of the products, the competent authorities of the Member States shall notify the Commission, if possible on a weekly basis but no less frequently than at the end of each month, of the total quantities imported and their value, indicating the combined nomenclature code and the category of products to which they belong and using the units, and where appropriate supplementary units, used in that code.
Nach Überführung der Waren in den freien Verkehr teilen die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten der Kommission sofern möglich wöchentlich, jedoch mindestens am Ende eines jeden Monats die Gesamtmengen mit, die eingeführt wurden, und deren Wert, und zwar unter Angabe des Codes der Kombinierten Nomenklatur und der entsprechenden Warenkategorie, unter die sie fallen, der betreffenden Maßeinheiten sowie gegebenenfalls der besonderen Maßeinheiten für diesen Code.
DGT v2019

Little more, but also certainly no less than always having the Chechnya question on the agenda in the consultation with Russia.
Nicht viel mehr, aber sicherlich auch nicht viel weniger als die Tschetschenien-Frage im Dialog mit Russland stets auf die Tagesordnung zu setzen.
Europarl v8

The success of Latin America is that of the other America, linked to Europe in a different but no less significant fashion than North America.
Der Erfolg Lateinamerikas ist der Erfolg jenes anderen Amerikas, dessen Verbundenheit mit Europa unterschiedlich, aber nicht weniger tief als die Nordamerikas ist.
Europarl v8

But transatlantic relations – no less than relations among the 25 members of the EU or the 26 members of NATO – cannot be an all-or-nothing proposition, lest they run the risk of becoming nothing.
Aber die transatlantischen Beziehungen - nicht anders als die Beziehungen zwischen den 25 Mitgliedern der EU oder den 26 Mitgliedern der NATO - dürfen keine Frage des Alles-oder-Nichts werden, sonst laufen sie Gefahr, sich in Nichts aufzulösen.
News-Commentary v14

Upon the request of at least one half, but in no case less than six, of the States Parties to this Protocol, any proposal to amend the limits, including the deductibles, specified in Article 3, paragraph 1, Article 4 bis, paragraph 1, Article 7, paragraph 1, and Article 8 of the Convention as revised by this Protocol shall be circulated by the Secretary?General to all Members of the Organization and to all States Parties.
Auf Ersuchen von mindestens der Hälfte der Vertragsstaaten dieses Protokolls, jedoch nicht weniger als sechs von ihnen, übermittelt der Generalsekretär allen Mitgliedern der Organisation und allen Vertragsstaaten jeden Vorschlag zur Änderung der in Artikel 3 Absatz 1, Artikel 4a Absatz 1, Artikel 7 Absatz 1 und Artikel 8 des Übereinkommens in der Fassung dieses Protokolls bezeichneten Höchstbeträge einschließlich der Selbstbehalte.
TildeMODEL v2018

In order to ensure the independence of the credit rating process from the business interest of the credit rating agency as a company, credit rating agencies should ensure that at least one third, but no less than two, of the members of the administrative or supervisory board are independent in a manner consistent with point 13 in Section III of Commission Recommendation 2005/162/EC of 15 February 2005 on the role of non-executive or supervisory directors of listed companies and on the committees of the (supervisory) board [13].
Um die Unabhängigkeit des Ratingverfahrens von den Geschäftsinteressen der Ratingagentur als Unternehmen zu gewährleisten, sollten die Ratingagenturen gewährleisten, dass mindestens ein Drittel, aber nicht weniger als zwei Mitglieder des Verwaltungs- oder Aufsichtsorgans in einer Weise unabhängig sind, wie es Abschnitt III Nummer 13 der Empfehlung 2005/162/EG der Kommission vom 15. Februar 2005 zu den Aufgaben von nicht geschäftsführenden Direktoren/Aufsichtsratsmitgliedern börsennotierter Gesellschaften sowie zu den Ausschüssen des Verwaltungs-/Aufsichtsrats [13] entspricht.
DGT v2019

In such cases, the maximum level is one-tenth of the value related to fat content, but must be no less than 0,01 mg/kg.
In diesem Fall beträgt der Höchstgehalt ein Zehntel des auf den Fettanteil bezogenen Wertes, mindestens jedoch 0,01 mg/kg.
DGT v2019

Upon the request of at least one half, but in no case less than six, of the States Parties to this Protocol, any proposal to amend the limits, including the deductibles, specified in Article 3, paragraph 1, Article 4bis, paragraph 1, Article 7, paragraph 1, and Article 8 of the Convention as revised by this Protocol shall be circulated by the Secretary-General to all Members of the Organization and to all States Parties.
Auf Ersuchen von mindestens der Hälfte der Vertragsstaaten dieses Protokolls, keinesfalls jedoch weniger als sechs von ihnen, übermittelt der Generalsekretär allen Mitgliedern der Organisation und allen Vertragsstaaten jeden Vorschlag zur Änderung der in Artikel 3 Absatz 1, Artikel 4a Absatz 1, Artikel 7 Absatz 1 und Artikel 8 des Übereinkommens in seiner durch dieses Protokoll geänderten Fassung festgesetzten Höchstbeträge einschließlich der Selbstbehalte.
DGT v2019

This shall be based upon, but no less restrictive than, the relevant master minimum equipment list (MMEL) (if this exists) accepted by the Authority.
Diese muss auf der Grundlage der den behördlichen Anforderungen genügenden Basis-Mindestausrüstungsliste (MMEL), falls vorhanden, erstellt werden, darf aber nicht weniger einschränkend sein als die MMEL.
DGT v2019

This shall be based upon, but no less restrictive than, the relevant Master Minimum Equipment List (MMEL) (if this exists) accepted by the Authority.
Diese muss auf der Grundlage der den behördlichen Anforderungen genügenden Basis-Mindestausrüstungsliste (MMEL), falls vorhanden, erstellt werden, darf aber nicht weniger einschränkend sein als die MMEL.
DGT v2019

In addition, there was an imminent risk of a compulsory redemption of loan agreements with a number of financial institutions, all of which contained covenant provisions requiring a minimum capital base of 10 % of the balance sheet total, but no less than DKK 125 million.
Ferner bestand die unmittelbare Gefahr, dass mehrere Finanzinstitute aufgrund der Bestimmungen ihrer Kreditverträge, die eine Eigenkapitalausstattung von mindestens 10 % des Gesamtbilanzwerts, mindestens jedoch 125 Mio. DKK vorschrieben, die Rückzahlung ihrer Darlehen verlangen könnten.
DGT v2019

Where the area accepted for certification for which the seed aid is claimed is used also for claiming support under the single payment scheme, the amount of seed aid, except in the case of the species referred to in Annex XIII points 1 and 2, shall be reduced, but to no less than zero, by the amount of support under the single payment scheme to be granted in a given year for the area concerned.
Wird für die bei der Feldbesichtigung akzeptierte Fläche, für die eine Beihilfe für Saatgut beantragt wird, außerdem ein Antrag im Rahmen der Betriebsprämienregelung gestellt, so wird der Betrag der Beihilfe für Saatgut außer bei den in Anhang XIII Nummern 1 und 2 genannten Arten um den in einem bestimmten Jahr für die betreffende Fläche zu gewährenden Betrag der Betriebsprämie gekürzt, wobei jedoch auf höchstens null gekürzt werden darf.
DGT v2019