Übersetzung für "But hence" in Deutsch
Sir
Robert
MacLeish
lives
but
10
miles
hence.
Sir
Robert
MacLeish
lebt
nur
10
Meilen
von
hier.
OpenSubtitles v2018
The
knowledge
is
there,
but
citizens
disapprove,
hence
there
is
a
lack
of
identification.
Die
Bürger
seien
informiert,
sie
äußerten
jedoch
ihr
Missfallen
-
demnach
mangele
es
an
Identifizierung.
TildeMODEL v2018
The
higher
animals
have
fears
but
no
illusions,
hence
no
religion.
Die
höheren
Tiere
haben
Ängste,
aber
keine
Einbildungen,
folglich
auch
keine
Religion.
ParaCrawl v7.1
From
this
angle,
the
Group
of
the
European
People’s
Party
(Christian
Democrats)
and
European
Democrats
is
positive,
but
not
naïve
–hence
both
positive
and
critical
–
about
this
proposal.
Von
dieser
Warte
aus
ist
die
Fraktion
der
Europäischen
Volkspartei
(Christdemokraten)
und
europäischer
Demokraten
diesem
Vorschlag
gegenüber
positiv,
aber
nicht
naiv,
also
positiv
kritisch
eingestellt.
Europarl v8
But,
hence,
we
also
need
the
eco-labelling
revision
to
help
consumers
understand
the
options,
and
we
need
action
on
light
bulbs
and
stand-by
switches
and
so
forth.
Aber
deshalb
brauchen
wir
auch
die
Revision
des
Umweltsiegels,
um
den
Verbrauchern
zu
helfen,
die
Wahlmöglichkeiten
zu
verstehen,
und
wir
brauchen
Maßnahmen
zu
Glühlampen
und
zum
Bereitschaftsmodus
von
Geräten
und
so
weiter.
Europarl v8
But
three
days
hence
in
Aquila,
there
will
be
a
day
without
a
night
and
a
night
without
a
day.
Aber
in
drei
Tagen
wird
es
in
Aquila
einen
Tag
ohne
eine
Nacht
und
eine
Nacht
ohne
einen
Tag
geben.
OpenSubtitles v2018
Although
the
dry
film
has
good
conductivity,
it
is
described
as
tough
but
brittle,
and
hence
does
not
have
sufficient
mechanical
strength.
Der
getrocknete
Film
besitzt
zwar
eine
gute
elektrische
Leitfähigkeit
und
wird
als
zäh
aber
spröde
bezeichnet,
so
dass
er
keine
ausreichende
mechanische
Festigkeit
besitzt.
EuroPat v2
There
is
little
doubt
that
the
area
stretching
from
the
Atlantic
to
the
Urals
formed
in
this
way
would
not
only
retain
its
current
world
demographic
ranking
50
years
hence,
but
could
even
increase
it.
Ganz
sicher
wird
das
auf
diese
Weise
zustande
gekommene
Europa
„vom
Atlantik
bis
zum
Ural"
im
Vergleich
zu
fünfzig
Jahren
früher
sein
demographisches
Gewicht
in
der
Welt
nicht
nur
aufrechterhalten,
sondern
sogar
erhöhen
können.
EUbookshop v2
If
it
is
A's
interest
not
to
attack
his
enemy
at
present
but
four
weeks
hence,
then
it
is
B's
interest
to
be
attacked,
not
four
weeks
hence,
but
at
the
present
moment.
Hat
A
das
Interesse,
seinen
Gegner
nicht
jetzt,
sondern
vier
Wochen
später
anzugreifen,
so
hat
B
das
Interesse,
nicht
vier
Wochen
später,
sondern
jetzt
von
ihm
angegriffen
zu
werden.
ParaCrawl v7.1
And
one
wants
to
not
sit
in
the
room
but
out,
hence
the
living
room
sofa
is
sufficient
if
one
can
accept
that.
Und
man
will
ja
auch
nicht
im
Zimmer
hocken
sondern
raus,
daher
ist
auch
der
Wohn-
Schlafraum
ausreichend,
wenn
man
das
so
akzeptieren
kann.
ParaCrawl v7.1
However,
he
did
not
spend
his
childhood
and
youth
in
Berlin,
but
in
Hamburg
–
hence
his
love
for
FC
St.
Pauli,
the
legendary
soccer
club.
Seine
Kindheit
und
Jugend
verbrachte
er
aber
nicht
in
Berlin,
sondern
in
Hamburg
-
daher
kommt
auch
seine
Liebe
zum
FC
St.
Pauli.
ParaCrawl v7.1
One
drawback
of
the
known
device
is
that
the
clamping
of
the
glass
sheets
between
the
compression
blocks
can
result
in
splintering
at
the
lower
edge
of
the
glass
sheet,
particularly
since
the
edges
of
the
glass
sheets
are
generally
not
smooth,
but
broken
and
hence
irregular.
Ein
Nachteil
der
bekannten
Vorrichtung
liegt
darin,
daß
es
wegen
des
Einklemmens
der
Isolierglasscheiben
zwischen
den
Druckbacken
am
unteren
Rand
der
Isolierglasscheiben
zu
Absplitterungen
kommen
kann,
zumal
die
Kanten
der
Glasscheiben
i.
a.
nicht
glatt,
sondem
gebrochen
sind
und
deshalb
Unregelmäßigkeiten
aufweisen.
EuroPat v2
For
this
reason,
in
case
the
check
at
408
shows
that
the
currently
displayed
or
the
currently
received
text
information
object
is
not
a
list,
menu,
or
title-only
object,
but
hence
a
text
object,
the
user
is
informed
that
an
updated
version
of
what
he
or
she
is
just
reading
is
present,
such
as
via
an
inquiry
via
the
display
30
or
via
a
blinking
lamp,
a
blinking
“update”
on
the
screen
of
the
display
30
or
another
means.
Deshalb
wird
in
dem
Fall,
dass
die
Prüfung
bei
408
ergibt,
dass
es
sich
bei
dem
aktuell
angezeigten
oder
dem
aktuell
empfangenen
Textinformations-Objekt
nicht
um
eine
Listen-,
Menü-
oder
Nur-Titel-Objekt
handelt,
sondern
demnach
um
ein
Text-Objekt,
in
einem
Schritt
410
der
Benutzer
wie
z.B.
über
eine
Anfrage
über
die
Anzeige
30
oder
aber
über
ein
blinkendes
Lämpchen,
ein
blinkendes
"Aktualisierung"
auf
dem
Bildschirm
der
Anzeige
30
oder
eine
andere
Einrichtung,
darüber
informiert,
dass
eine
aktualisierte
Version
dessen
vorliegt,
was
er
gerade
liest.
EuroPat v2
A
disciple
was
not
only
a
pupil
but
an
adherent,
hence
they
were
spoken
of
as
imitators
of
their
teachers.
Ein
Jünger
war
nicht
nur
ein
Schüler,
sondern
ein
Anhänger.
Sie
wurden
sogar
als
Nachahmer
ihrer
Lehrer
bezeichnet.
ParaCrawl v7.1
Today,
I
did
a
hike
through
the
Garganta
Verde,
a
deep
and
narrow,
but
green
gorge
(hence
its
name).
Heute
habe
ich
eine
Wanderung
in
die
Garganta
Verde–
eine
tiefe
und
enge,
aber
grüne
Schlucht
(daher
der
Name)–
unternommen.
ParaCrawl v7.1
Don't
go
to
glean
in
another
field,
neither
pass
from
hence,
but
abide
here
fast
by
my
maidens.
Geh
nicht
zum
Auflesen
auf
ein
anderes
Feld,
geh
auch
nicht
von
hier
fort,
sondern
halte
dich
da
zu
meinen
Mägden!
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
however,
they
tried
to
shift
any
responsibility
by
emphasizing
time
and
again
that
in
the
end
it
was
not
them
who
were
responsible
for
their
activities,
but
the
Eurogroup
(hence,
the
finance
ministers
of
the
Eurozone),
who
in
their
capacity
as
financiers
would
have
the
last
word.
Zugleich
versuchten
sie,
Verantwortung
abzuwälzen
indem
sie
immer
wieder
betonten,
dass
letztendlich
nicht
sie
für
ihre
Taten
verantwortlich
seien,
sondern
die
Eurogruppe
(also
die
FinanzministerInnen
der
Eurozone),
die
als
Geldgeber
das
letzte
Wort
hätten.
ParaCrawl v7.1
Its
appearance
is
between
a
semi-wild
domestic
cat
and
raccoons
(genetically
impossible,
but
hence
the
name).
Ihre
Erscheinung
liegt
irgendwo
zwischen
der
halbwilden
Hauskatze
und
dem
Racoon
(was
genetisch
unmöglich
ist,
aber
was
für
den
Namen
verantwortlich
zeichnet).
ParaCrawl v7.1
Not
only
in
industry,
where
the
ground
has
already
been
prepared,
but
in
general,
hence
also
in
agriculture.
Nicht
nur
für
die
Industrie,
wo
der
Boden
schon
vorbereitet
ist,
sondern
allgemein,
also
auch
für
die
Agrikultur.
ParaCrawl v7.1
It
is
not
that
of
an
official
or
elected
representative,
and
it
shapes
men
who
are
free,
but
desperate
today,
hence
the
uprisings
of
the
tuna
fishermen
in
the
Mediterranean,
in
Sète,
in
Le
Grau-du-Roi,
and
the
irate
fishermen
in
Boulogne,
in
France.
Es
ist
nicht
die
Arbeit
eines
Beamten
oder
gewählten
Vertreters
und
sie
formt
Männer,
die
frei
sind
aber
heutzutage
auch
verzweifelt.
Aus
diesem
Grunde
kam
es
zu
den
Aufständen
der
Thunfischfischer
am
Mittelmeer,
in
Sète,
in
Le
Grau-du-Roi,
sowie
der
wütenden
Fischer
in
der
Boulogne
in
Frankreich.
Europarl v8