Übersetzung für "And hence" in Deutsch

I am in agreement with this and have hence voted in favour of the resolution.
Ich stimme damit überein und habe daher für die Entschließung gestimmt.
Europarl v8

Information on them too should be sent to the Commission and hence made available to Parliament.
Informationen darüber sollten der Kommission übermittelt und dann dem Parlament zugänglich gemacht werden.
Europarl v8

It was not the case and hence I did not object.
Es war nicht der Fall, also habe ich auch nicht widersprochen.
Europarl v8

I am in favour of such codification and have hence voted in favour.
Ich bin für eine solche Kodifizierung und habe daher dafür gestimmt.
Europarl v8

I voted in favour of the motion for a resolution and, hence, of the new European Commission.
Ich habe für den Entschließungsantrag und damit für die neue Kommission gestimmt.
Europarl v8

Millions upon millions of Russians plan to carry out tourist activities and, hence, wish to travel outside their country.
Abermillionen von Russen planen touristische Aktivitäten und wollen dazu ins Ausland reisen.
Europarl v8

New firms mean new workplaces, and hence economic recovery.
Neue Firmen bedeuten neue Arbeitsplätze und damit Wirtschaftsaufschwung.
Europarl v8

This is unacceptable, and hence I have voted against the resolution.
Das ist inakzeptabel, und deshalb habe ich gegen die Entschließung gestimmt.
Europarl v8

This implies a reduction in the number of regions considered worthy of support, and hence in the target areas for assistance from the Structural Funds.
Das bedeutet eine Reduzierung der förderungswürdigen Regionen und damit der Zielgebiete.
Europarl v8

The radio spectrum is a natural and hence a public resource.
Funkfrequenzen sind eine Naturressource und mithin ein öffentliches Gut.
Europarl v8

These requirements guarantee the reliability and hence the efficacy of the initiative.
Diese Anforderungen garantieren die Vertrauenswürdigkeit und somit die Wirksamkeit der Initiative.
Europarl v8

Freedom of expression and, hence, freedom of the press, are some of the most important fundamental rights.
Die freie Meinungsäußerung und damit auch die Pressefreiheit sind die wichtigsten Grundrechte.
Europarl v8

That is why we are obliged to adjust capacity and hence reduce the fleet.
Deswegen müssen wir die Fangkapazitäten anpassen und folglich die Flotte verkleinern.
Europarl v8

We expect simpler administrative procedures and, hence, equal treatment of all carriers.
Wir erwarten doch einfachere Verwaltungswege und dementsprechend gleichartige Behandlung aller Verkehrsträger.
Europarl v8

It is not, nor should it be, our intention to over regulate and, hence, possibly impede this successful, burgeoning market.
Wir wollen und dürfen diesen jungen Erfolgsmarkt nicht überregulieren und so eventuell behindern.
Europarl v8

I am against any instrument of murder and hence I am also against the guillotine.
Ich bin überhaupt gegen Mordwerkzeuge und daher auch gegen die Guillotine.
Europarl v8

My group has committed itself to the social market economy, and hence also to social responsibility.
Meine Fraktion bekennt sich zur sozialen Marktwirtschaft, daher auch zur sozialen Verantwortung.
Europarl v8

New communication technologies and hence new jobs must be created.
Neue Kommunikationstechnologien und damit neue Arbeitsplätze müssen geschaffen werden.
Europarl v8

That saves space and hence costs.
Damit werden Platz und Kosten gespart.
Europarl v8

To do so would harm the European budget and hence the European taxpayer.
Dies wäre zum Schaden des europäischen Haushalts und damit der europäischen Steuerzahler.
Europarl v8

We must have a full picture of all parties' responsibilities and hence of their liability.
Wir brauchen ein vollständiges Bild der Verantwortung und damit der Haftung aller Akteure.
Europarl v8

I wish him, and hence our young people too, every success.
Ich wünsche ihm und damit unserer Jugend alles Gute!
Europarl v8

They remain in our recollection, and hence they live.
Sie bleiben in unserer Erinnerung und damit leben sie.
Europarl v8

And hence, innovations don't scale.
Man kann also Neuheiten nicht zur Norm machen.
TED2020 v1

And hence they ended up in an orphanage.
Und so landeten sie in einem Waisenhaus.
TED2020 v1