Übersetzung für "But considering" in Deutsch

But considering this approach by the mobile operators, the lack of interest by the Czech regulatory organs is, in fact, startling.
Angesichts dieser Herangehensweise der Mobilfunkanbieter verwundert allerdings das absolute Desinteresse der tschechischen Regulierungsbehörden.
WMT-News v2019

But considering the high growth rates this was not an especially glorious achievement.
Angesichts der hohen Wachstumsraten war das jedoch keine besondere Leistung.
TildeMODEL v2018

Please excuse my behavior, but considering the situation I thought...
Entschuldigen Sie die fehlende Form, aber ich dachte in Anbetracht der Situation...
OpenSubtitles v2018

Not yet, but I'm considering it.
Noch nicht, aber ich spiele mit dem Gedanken.
OpenSubtitles v2018

But considering what I've just learned... I'm pretty sure my heart wouldn't be in it.
Aber angesichts der Ereignisse wäre ich sicher nur halbherzig dabei.
OpenSubtitles v2018

I'm not sure, but considering all this blood, the one who lost it couldn't leave on his own.
Bin ich nicht, aber angesichts der Blutmenge konnte er nicht allein abhauen.
OpenSubtitles v2018

Dosage will be tricky but considering the time we lost...
Die Dosierung wird schwierig, aber in Anbetracht der verlorenen Zeit...
OpenSubtitles v2018

But considering the risk, I have to ask for a slightly higher fee than usual.
Aber in Anbetracht des Risikos wird das Honorar etwas höher liegen.
OpenSubtitles v2018

But considering I shop here so often...
In Anbetracht dessen, dass ich so viel bei Ihnen gekauft habe...
OpenSubtitles v2018

But considering all the polyphenols and the limonoids, can't hurt.
Aber er kann nicht schaden, mit all diesen Polyphenolen und Limonoiden.
OpenSubtitles v2018

But considering how they probably saved a bunch more lives...
Aber wenn man bedenkt, dass sie Leben gerettet haben...
OpenSubtitles v2018

Now, normally, I would just turn her down, but considering our current situation...
Normalerweise würd ich's einfach ablehnen, aber, angesichts unserer aktuellen Situation...
OpenSubtitles v2018

But considering your father's the last surviving member,
Aber da dein Vater das letzte lebende Mitglied ist...
OpenSubtitles v2018

But considering I didn’t lose a place it was okay in the end.
Da ich aber keinen Platz verloren habe, war es im Endeffekt okay.
ParaCrawl v7.1