Übersetzung für "But considering" in Deutsch
But
considering
this
approach
by
the
mobile
operators,
the
lack
of
interest
by
the
Czech
regulatory
organs
is,
in
fact,
startling.
Angesichts
dieser
Herangehensweise
der
Mobilfunkanbieter
verwundert
allerdings
das
absolute
Desinteresse
der
tschechischen
Regulierungsbehörden.
WMT-News v2019
But
considering
the
high
growth
rates
this
was
not
an
especially
glorious
achievement.
Angesichts
der
hohen
Wachstumsraten
war
das
jedoch
keine
besondere
Leistung.
TildeMODEL v2018
Please
excuse
my
behavior,
but
considering
the
situation
I
thought...
Entschuldigen
Sie
die
fehlende
Form,
aber
ich
dachte
in
Anbetracht
der
Situation...
OpenSubtitles v2018
Not
yet,
but
I'm
considering
it.
Noch
nicht,
aber
ich
spiele
mit
dem
Gedanken.
OpenSubtitles v2018
But
considering
what
I've
just
learned...
I'm
pretty
sure
my
heart
wouldn't
be
in
it.
Aber
angesichts
der
Ereignisse
wäre
ich
sicher
nur
halbherzig
dabei.
OpenSubtitles v2018
I'm
not
sure,
but
considering
all
this
blood,
the
one
who
lost
it
couldn't
leave
on
his
own.
Bin
ich
nicht,
aber
angesichts
der
Blutmenge
konnte
er
nicht
allein
abhauen.
OpenSubtitles v2018
Dosage
will
be
tricky
but
considering
the
time
we
lost...
Die
Dosierung
wird
schwierig,
aber
in
Anbetracht
der
verlorenen
Zeit...
OpenSubtitles v2018
But
considering
the
risk,
I
have
to
ask
for
a
slightly
higher
fee
than
usual.
Aber
in
Anbetracht
des
Risikos
wird
das
Honorar
etwas
höher
liegen.
OpenSubtitles v2018
But
considering
I
shop
here
so
often...
In
Anbetracht
dessen,
dass
ich
so
viel
bei
Ihnen
gekauft
habe...
OpenSubtitles v2018
But
considering
all
the
polyphenols
and
the
limonoids,
can't
hurt.
Aber
er
kann
nicht
schaden,
mit
all
diesen
Polyphenolen
und
Limonoiden.
OpenSubtitles v2018
But
considering
how
they
probably
saved
a
bunch
more
lives...
Aber
wenn
man
bedenkt,
dass
sie
Leben
gerettet
haben...
OpenSubtitles v2018
Now,
normally,
I
would
just
turn
her
down,
but
considering
our
current
situation...
Normalerweise
würd
ich's
einfach
ablehnen,
aber,
angesichts
unserer
aktuellen
Situation...
OpenSubtitles v2018
But
considering
your
father's
the
last
surviving
member,
Aber
da
dein
Vater
das
letzte
lebende
Mitglied
ist...
OpenSubtitles v2018
But
considering
I
didn’t
lose
a
place
it
was
okay
in
the
end.
Da
ich
aber
keinen
Platz
verloren
habe,
war
es
im
Endeffekt
okay.
ParaCrawl v7.1