Übersetzung für "But basically" in Deutsch
But
this
is
basically
not
a
Commission
issue.
Aber
das
ist
eigentlich
keine
Angelegenheit
der
Kommission.
Europarl v8
But
basically,
they
do
not
know
what
is
going
on.
Aber
im
Grunde
wissen
sie
nicht,
wo
es
langgeht.
Europarl v8
But
basically,
you've
got
to
get
out
of
town
as
quickly
as
possible.
Und
im
Grunde
müssen
Sie
so
schnell
wie
möglich
aus
der
Stadt
gelangen.
TED2020 v1
But
basically,
it's
just
a
B,
with
four
sads.
Aber
eigentlich
ist
es
bloß
ein
H
mit
vier
traurigen
Noten.
TED2013 v1.1
But
basically,
I
feel
great.
Aber
im
Grunde
fühle
ich
mich
großartig.
OpenSubtitles v2018
But
basically
I'm
just
climbing
out
the
window?
Aber
ich
klettere
einfach
nur
aus
dem
Fenster?
OpenSubtitles v2018
I'm
still
tweaking
it,
but
that's
basically
what
it's
gonna
sound
like.
Ich
bastle
noch
rum,
aber
so
wird
es
etwa
klingen.
OpenSubtitles v2018
I
hate
to
break
it
to
you,
Amaya,
but
I'm
basically
a
ninja.
Ich
sage
es
ungern,
aber
ich
bin
quasi
eine
Ninja.
OpenSubtitles v2018
But
she
basically
said
I'm
not
qualified
to
do
anything.
Aber
sie
sagte,
ich
bin
nicht
qualifiziert
irgendetwas
zu
tun.
OpenSubtitles v2018
The
bolt
holes
need
drilling,
but
basically
it's
the
same.
Die
Bolzenlöcher
muss
man
aufbohren,
aber
im
Grunde
ist
sie
baugleich.
OpenSubtitles v2018
But
she
basically
hid
the
pregnancy
from
me.
Aber
sie
hat
die
Schwangerschaft
vor
mir
verheimlicht.
OpenSubtitles v2018
Oh
so,
but
basically,
he
has
been
right,
or
what?
Ach
so,
aber
im
Prinzip
hat
er
schon
recht,
oder
was?
OpenSubtitles v2018
A
little,
but...
he's
basically
harmless.
Ein
wenig,
aber...
im
Grunde
ist
er
harmlos.
OpenSubtitles v2018
Scared,
but
okay
basically.
Verängstigt,
aber
im
Grunde
in
Ordnung.
OpenSubtitles v2018
I
didn't
physically
check
the
crates
but,
basically,
yes.
Ich
habe
die
Kisten
zwar
nichtüberprüft,
aber
ja.
OpenSubtitles v2018
There
must
be
some
witchy
explanation
for
it,
but
Damon's
basically
drinking
hydrochloric
acid.
Es
muss
dafür
eine
Hexenerklärung
geben,
aber
Damon
trinkt
im
Grunde
Salzsäure.
OpenSubtitles v2018
But,
basically,
we're
buds.
Aber
im
Grunde,
sind
wir
Kumpel.
OpenSubtitles v2018