Übersetzung für "Bursting bubble" in Deutsch

It's like we experience the bursting of a bubble.
Es ist so, als würden wir das Platzen einer Seifenblase erleben.
ParaCrawl v7.1

But the central government must be responsible for inflation in times of overheating, lest a bursting bubble fuel unemployment.
Doch muss die Zentralregierung in Zeiten der Überhitzung für die Inflation verantwortlich sein, damit nicht eine platzende Blase die Arbeitslosigkeit anheizt.
News-Commentary v14

At the same time, investment was hit by a squeeze in profit margins, weak demand, and the bursting of the bubble in the information and communication technology sector.
Gleichzeitig wurden die Investitionen durch die schrumpfenden Gewinnspannen, die schwache Nachfrage und das Platzen der Blase in der IKT-Branche beeinträchtigt.
TildeMODEL v2018

The recent abrupt outflow of investment from the futures markets could be indicative of a bursting speculative bubble.
Der in letzter Zeit zu beobachtende abrupte Abfluss von Investitionen vom Terminmarkt könnte ein Hinweis auf eine platzende Spekulationsblase sein.
TildeMODEL v2018

The evaluating apparatus here counts the peaks over a pre-defined time window, in which each peak represents the action of a bursting cavitation bubble.
Das Auswertegerät zählt dabei die Spitzen in einem vordefinierten Zeitfenster, wobei jede Spitze die Wirkung einer platzenden Kavitationsblase darstellt.
EuroPat v2

Well, as much as I enjoy bursting your bubble he's just using you to get at me.
Tut mir leid, dass deine Seifenblase jetzt zerplatzt, aber er will mir damit nur eins auswischen.
OpenSubtitles v2018

Even the 2001 recession – mostly triggered by the bursting high-tech bubble – was accompanied by a doubling of oil prices, following the start of the second Palestinian intifada against Israel.
Selbst die Rezession von 2001 – ausgelöst vor allem durch die platzende High-Tech-Blase – wurde nach dem Beginn der zweiten palästinensischen Intifada gegen Israel von einer Verdopplung der Ölpreise begleitet.
News-Commentary v14

Accordingly, the SMI for 2000 clearly shows the dotcom bubble bursting as well as investors’ fears surrounding the subsequent economic trend.
So zeigt der SMI des Jahres 2000 deutlich das Platzen der sogenannten Dotcom-Blase und die Befürchtungen der Anleger, was die folgende, wirtschaftliche Entwicklung betrifft.
ParaCrawl v7.1

After nearly eight hours of poker, the PokerStars European Tour Barcelona Main Event Day 2 came to an end with the money bubble bursting on what was a record-breaking day.
Nach fast acht Stunden Poker ist Tag 2 des PokerStars European Tour Barcelona Main Events zu Ende gegangen, nachdem an diesem Tag auch die Bubble geplatzt war.
ParaCrawl v7.1

The lamb, however, is utterly mystified by being associated with the Black Swan event on the art market -- or "the bursting of the bubble", as it has been called.
Aus der Sicht des Lämmchens aber bleibt ganz und gar geheimnisvoll, das es auf diese Weise mit dem als "Platzen der Blase" beschriebenen "Black Swan-Ereignis" auf dem Kunstmarkt verbunden ist.
ParaCrawl v7.1

Bursting the bubble forcibly expels the air in the bubble outwardly through the top seal zone at the failure site and out of the top of the bag.
Durch das Zerplatzen der Blase wird die Luft in der Blase durch die obere Siegelungszone, wo diese aufriss, und aus dem oberen Ende des Beutels hinausgetrieben.
EuroPat v2

Then the top free edges of the bag, which were separated from each other by the bursting bubble, can be gripped to pull the sides of the bag apart to open the bag.
Daraufhin kann man die oberen freien Kanten des Beutels, die durch die zerplatzte Blase von einander getrennt wurden, erfassen, um die Seiten des Beutels auseinander zu ziehen, um den Beutel zu öffnen.
EuroPat v2

Bursting the bubble forceably expels the air in the bubble outwardly through the top seal zone at the failure site and out of the top of the bag.
Durch das Zerplatzen der Blase wird die Luft in der Blase durch die obere Siegelungszone, wo diese aufriss, und aus dem oberen Ende des Beutels hinausgetrieben.
EuroPat v2

Areas to monitor include the holiday home sector in Bulgaria, or some imbalances in capital cities such as Bucharest, while the bursting bubble in Kazakhstan should be a warning signal for the region.
Zu beobachten sind Sektoren wie die Ferienhäuser in Bulgarien oder Ungleichgewichte in Hauptstädten wie Bukarest, während die Immobilienblase in Kasachstan ein Warnsignal fÃ1?4r die Region darstellen sollte.
ParaCrawl v7.1

An old proverb promises that each bursting bubble releases one worry into the air.
Schon eine alte Weisheit verspricht, dass sich mit jeder zerplatzten Seifenblase auch eine Sorge in Luft auflöst.
ParaCrawl v7.1

In recent months I have been pondering whether all these massive guarantees and big buy-in events could be heading towards the bursting of a bubble in poker.
In den letzten Monaten habe ich schon häufiger überlegt, ob all die riesigen Guarantees und Events mit hohen Buy-ins eine platzende Blase ankündigen könnten.
ParaCrawl v7.1

More specifically, Ishida portrays, with descriptive precision, the mood of his generation, defined by the bursting bubble of finance and real estate and the mass lay-offs that plunged the country into a deep recession in 1991.
Konkret zeichnet Ishida mit anschaulicher Präzision die Stimmung seiner Generation, geprägt vom Platzen der Finanz- und Immobilienblase und den massiven Entlassungen, die sein Land 1991 in eine tiefe Rezession stürzten.
ParaCrawl v7.1