Übersetzung für "Burden of debt" in Deutsch
Another
problem
that
most
of
the
Latin
American
countries
suffer
from
is
the
burden
of
debt.
Ein
weiteres
Problem
für
die
meisten
Länder
Lateinamerikas
ist
die
Verschuldung.
Europarl v8
The
steps
taken
to
relieve
the
burden
of
debt
are
also
of
vital
importance.
Von
ebenso
lebenswichtiger
Bedeutung
sind
die
Maßnahmen
zur
Verringerung
der
Schuldenlast.
Europarl v8
The
rich
countries
must
ease
their
burden
of
debt
by
a
substantial
amount.
Die
reichen
Länder
müssen
die
Schulden
substanziell
erlassen.
Europarl v8
By
contrast,
“bad
deflation"
means
an
increase
in
the
real
burden
of
debt.
Im
Gegensatz
dazu
bedeutet
„schlechte
Deflation“
eine
Erhöhung
der
realen
Schuldenlast.
News-Commentary v14
It
has
brought
a
burden
of
debt
that
will
last
for
many
years.
Die
angehäuften
Schulden
werden
noch
viele
Jahre
auf
uns
lasten.
TildeMODEL v2018
The
burden
of
their
international
debt
completes
the
picture
of
their
extreme
distress.
Die
Last
ihrer
internationalen
Verschuldung
vervollständigt
das
Bild
ihrer
verzweifelten
Lage.
EUbookshop v2
The
goal
was
instead
to
reduce
the
burden
of
the
debt
for
Greece's
finances.
Ziel
war
es
vielmehr,
die
Schuldenlast
für
die
griechischen
Finanzen
zu
reduzieren.
ParaCrawl v7.1
So
that
increases
the
real
burden
of
their
outstanding
debt
and
future
debt
repayments.
Das
verstärkt
also
die
tatsächliche
Last
ihrer
ausstehenden
Schulden
und
ihrer
zukünftigen
Schuldrückzahlungen.
ParaCrawl v7.1
The
increased
charges
make
the
burden
of
debt
heavier
and
even
harder
to
repay.
Die
höheren
Forderungen
machen
die
Schuldenlast
noch
unerträglicher
und
schwerer
zurückzuzahlen.
ParaCrawl v7.1
The
heavy
burden
of
public
debt
needs
to
be
broken
down.
Die
hohe
Belastung
durch
öffentliche
Schulden
muss
abgebaut
werden.
ParaCrawl v7.1
Or
is
it
that
you
ask
of
them
any
recompense
so
that
they
should
fear
to
be
weighed
down
under
the
burden
of
debt?
Oder
verlangst
du
einen
Lohn
von
ihnen,
so
daß
sie
mit
einer
Schuldenlast
beladen
sind?
Tanzil v1
The
fall
in
the
prices
of
energy
and
raw
materials
and
the
burden
of
debt
have
resulted
in
losses
in
the
purchasing
power
of
these
zones.
Der
Rückgang
der
Energie
und
Rohstoffpreise
und
die
Verschuldung
haben
Kaufkraftverluste
in
diesen
Wirtschaftsräumen
zur
Folge.
EUbookshop v2
The
burden
of
debt
is
steadily
growing
and
has
become
intolerable
for
the
great
majority
of
producers.
Auch
die
Schuldenlast
wird
immer
größer
und
für
die
über
große
Mehrheit
der
Erzeuger
unerträglich.
EUbookshop v2
The
organisation
of
trade,
the
flows
of
finance
or
the
burden
of
debt
are
particular
aspects
of
the
much
wider
system.
Die
Organisation
des
Handels,
die
Finanzflüsse
und
die
Schuldenlast
sind
einzelne
Merkmale
des
umfassenderen
Systems.
ParaCrawl v7.1
The
eventual
resolution
of
this
almost
acute
established
burden
of
debt
demands
the
need
to
budget
anew.
Die
mögliche
Bewältigung
der
beinahe
überall
akut
bestehenden
Schuldenlast
verlangt
nach
der
Notwendigkeit
neu
zu
budgetieren.
ParaCrawl v7.1
So,
you
are
taking
this
burden
of
bad
debt
every
time
you
make
a
loan
application
for
personal
loans.
So
nehmen
Sie
diese
Belastung
der
Risikokredite,
jedesmal
wenn
Sie
eine
Kreditvorlage
für
Personalkredite
bilden.
ParaCrawl v7.1