Übersetzung für "Burden of debt" in Deutsch

Another problem that most of the Latin American countries suffer from is the burden of debt.
Ein weiteres Problem für die meisten Länder Lateinamerikas ist die Verschuldung.
Europarl v8

The steps taken to relieve the burden of debt are also of vital importance.
Von ebenso lebenswichtiger Bedeutung sind die Maßnahmen zur Verringerung der Schuldenlast.
Europarl v8

The rich countries must ease their burden of debt by a substantial amount.
Die reichen Länder müssen die Schulden substanziell erlassen.
Europarl v8

By contrast, “bad deflation" means an increase in the real burden of debt.
Im Gegensatz dazu bedeutet „schlechte Deflation“ eine Erhöhung der realen Schuldenlast.
News-Commentary v14

It has brought a burden of debt that will last for many years.
Die angehäuften Schulden werden noch viele Jahre auf uns lasten.
TildeMODEL v2018

The burden of their international debt completes the picture of their extreme distress.
Die Last ihrer internationalen Verschuldung vervollständigt das Bild ihrer verzweifelten Lage.
EUbookshop v2

The goal was instead to reduce the burden of the debt for Greece's finances.
Ziel war es vielmehr, die Schuldenlast für die griechischen Finanzen zu reduzieren.
ParaCrawl v7.1

So that increases the real burden of their outstanding debt and future debt repayments.
Das verstärkt also die tatsächliche Last ihrer ausstehenden Schulden und ihrer zukünftigen Schuldrückzahlungen.
ParaCrawl v7.1

The increased charges make the burden of debt heavier and even harder to repay.
Die höheren Forderungen machen die Schuldenlast noch unerträglicher und schwerer zurückzuzahlen.
ParaCrawl v7.1

The heavy burden of public debt needs to be broken down.
Die hohe Belastung durch öffentliche Schulden muss abgebaut werden.
ParaCrawl v7.1

Or is it that you ask of them any recompense so that they should fear to be weighed down under the burden of debt?
Oder verlangst du einen Lohn von ihnen, so daß sie mit einer Schuldenlast beladen sind?
Tanzil v1

The fall in the prices of energy and raw materials and the burden of debt have resulted in losses in the purchasing power of these zones.
Der Rückgang der Energie und Rohstoffpreise und die Verschuldung haben Kaufkraftverluste in diesen Wirtschaftsräumen zur Folge.
EUbookshop v2

The burden of debt is steadily growing and has become intolerable for the great majority of producers.
Auch die Schuldenlast wird immer größer und für die über große Mehrheit der Erzeuger unerträglich.
EUbookshop v2

The organisation of trade, the flows of finance or the burden of debt are particular aspects of the much wider system.
Die Organisation des Handels, die Finanzflüsse und die Schuldenlast sind einzelne Merkmale des umfassenderen Systems.
ParaCrawl v7.1

The eventual resolution of this almost acute established burden of debt demands the need to budget anew.
Die mögliche Bewältigung der beinahe überall akut bestehenden Schuldenlast verlangt nach der Notwendigkeit neu zu budgetieren.
ParaCrawl v7.1

So, you are taking this burden of bad debt every time you make a loan application for personal loans.
So nehmen Sie diese Belastung der Risikokredite, jedesmal wenn Sie eine Kreditvorlage für Personalkredite bilden.
ParaCrawl v7.1