Übersetzung für "Bulk properties" in Deutsch
In
the
extreme
case
of
nanocrystals
and
clusters
respectively,
the
commonly
known
bulk
properties
undergo
drastic
changes.
Im
Extremfall
von
Nanokristallen
bzw.
-Clustern
unterliegen
die
gemeinhin
bekannten
Stoffeigenschaften
wesentlichen
Veränderungen.
EUbookshop v2
Due
to
their
material
properties,
bulk
materials
are
often
stored
in
silos
or
hoppers.
Schüttgüter
werden
auf
Grund
ihrer
Stoffeigenschaften
oftmals
in
Silos
oder
Bunkern
gelagert.
ParaCrawl v7.1
As
mentioned
above,
the
granular
polysilicon
has
bulk
material
properties.
Wie
zuvor
erwähnt,
hat
das
granulare
Polysilicium
Schüttguteigenschaften.
EuroPat v2
Auxiliary
materials
that
are
also
usable
in
the
device
described
are
ones
having
bulk
material
properties
which
are
to
be
described
as
cohesive.
In
der
beschriebenen
Vorrichtung
sind
auch
Hilfsmaterialien
verwendbar,
deren
Schüttguteigenschaften
als
kohäsiv
zu
beschreiben
sind.
EuroPat v2
In
the
standard
FEM
2582,
the
general
and
specific
bulk
product
properties
are
defined
with
respect
to
classification.
In
der
Norm
FEM
2582
werden
die
allgemeinen
und
spezifischen
Schüttguteigenschaften
hinsichtlich
der
Klassifizierung
definiert.
EuroPat v2
This
function
allows
you
to
bulk
edit
documents
properties
so
documents
can
be
quickly
indexed.
Diese
Funktion
ermöglicht
die
Massen-Bearbeitung
von
Dokument-
Eigenschaften,
so
dass
Dokumente
schnell
indiziert
werden
können.
ParaCrawl v7.1
The
type-defining
selection
criteria
include
product-specific
flow
properties,
such
as
grain
size,
flow
properties,
bulk
material
weight
and
consistency.
Die
typbestimmenden
Auswahlkriterien
umfassen
die
produktspezifischen
Schüttguteigenschaften
wie
Körnung,
Fließeigenschaften,
Schüttgewicht
und
Konsistenz.
ParaCrawl v7.1
These
novel
materials,
serving
multisectorial
applications
should
incorporate
in-built
characteristics
to
be
exploited
under
predetermined
circumstances
as
well
as
enhanced
bulk
properties
or
barrier
and
surface
characteristics
for
higher
performance.
Diese
neuen
Werkstoffe,
die
in
vielen
Branchen
Anwendung
finden,
sollten
eingebaute
Eigenschaften
besitzen,
die
unter
vorbestimmten
Umständen
genutzt
werden
können,
sowie
verbesserte
Volumeneigenschaften
oder
Grenz-
und
Oberflächeneigenschaften,
um
sie
noch
einsetzbarer
zu
machen.
TildeMODEL v2018
The
granulate
properties,
such
as
particle
size
(determined
by
screen
analysis),
flow
properties,
bulk
density,
tamped
volume
and
relative
compacting
as
well
as
the
accuracy
of
the
dosing
and
uniformity
of
the
filling
material
in
the
capsules
satisfy
in
this
connection
to
the
requirements
of
the
pharmacopoeias.
Die
Granulateigenschaften
wie
Korngröße
(mittels
Siebanalyse
bestimmt),
Fließeigenschaften,
Schüttdichte,
Stampfvolumen
und
relative
Verdichtung
sowie
die
Dosierungsgenauigkeit
und
Gleichförmigkeit
der
Füllmasse
in
den
Kapseln
entsprechen
dabei
den
Anforderungen
der
Arzneibücher.
EuroPat v2
A
significant
alteration
of
the
mechanical
properties
of
form
bodies
in
accordance
with
the
process
of
the
invention
is
limited
by
nature
to
that
group
which
exhibits
a
high
surface/mass
ratio
because
otherwise
an
alteration
of
the
mechanical
surface
properties
relative
to
the
bulk
properties
does
not
take
effect.
Eine
nennenswerte
Änderung
der
mechanischen
Eigenschaften
von
Formkörpern
nach
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
ist
naturgemäß
auf
jene
Gruppe
beschränkt,
die
ein
hohes
Oberflächen/Massenverhältnis
aufweisen,
weil
sich
anderenfalls
eine
Änderung
der
mechanischen
Oberflächeneigenschaften
gegenüber
den
Bulk-Eigenschaften
nicht
auswirkt.
EuroPat v2
With
these
small
dimensions
surface
properties
come
to
the
fore
compared
with
the
bulk
properties
of
materials
and
also
often
quantum
effects
has
to
be
taken
into
account.
Bei
diesen
kleinen
Abmessungen
treten
Oberflächeneigenschaften
gegenüber
den
Volumeneigenschaften
der
Materialien
immer
mehr
in
den
Vordergrund
und
darüber
hinaus
müssen
oft
quantenphysikalische
Effekte
berücksichtigt
werden.
WikiMatrix v1
On
the
other
hand,
in
the
case
of
non-compact
form
bodies,
among
which
the
microporous
membranes
constitute
an
extreme
borderline
case,
the
degree
of
grafting
can
vary
within
very
broad
limits
according
to
the
process
of
the
invention,
according
to
whether
only
pure
surface
properties,
the
adsorptive
binding
capacity
or
the
bulk
properties
should
be
influenced.
Bei
den
nicht
kompakten
Formkörpern
hingegen,
unter
denen
die
mikroporösen
Membranen
einen
extremen
Grenzfall
darstellen,
kann
der
Pfropfgrad
nach
dem
erfindungsgemäßen
Verfahren
in
sehr
weiten
Grenzen
schwanken,
je
nachdem
ob
nur
reine
Oberflächeneigenschaften,
die
adsorptive
Bindungskapazität
oder
die
Bulk-Eigenschaften
beeinflußt
werden
sollen.
EuroPat v2
The
bulk
electrical
properties
of
the
layer
change
because
of
the
described
ionic
processes,
and
this
can
be
detected
using
electrodes
in
contact
with
the
layer.
Aufgrund
der
beschriebenen
ionischen
Prozesse
ändern
sich
die
bulkelektrischen
Eigenschaften
der
Schicht,
was
mit
der
Hilfe
der
mit
der
Schicht
in
Kontakt
stehenden
Elektroden
nachgewiesen
werden
kann.
EuroPat v2
During
the
extraction
of
the
analytes
into
the
membrane
phase,
an
effect
on
the
conditioning
of
the
membrane
phase
is
possible,
for
example
disorganization,
as
a
result
of
which
the
bulk
electrical
properties
are
influenced.
Bei
der
Extraktion
des
Analyten
in
die
Membranphase
ist
eine
Auswirkung
auf
die
Konditionierung
der
Membranphase
möglich,
z.B.
eine
Desorganisierung,
wodurch
deren
bulkelektrische
Eigenschaften
beeinflußt
werden.
EuroPat v2
The
surface
and
bulk
properties
can
be
adjusted
by
a
variation
in
respect
of
the
relationship
of
the
SO3
X-groups
to
the
amino
groups.
Die
Oberflächen-
und
Bulk-Eigenschaften
können
durch
eine
Variation
des
Verhältnisses
der
SO?X-Gruppen
zu
den
Aminogruppen
eingestellt
werden.
EuroPat v2
Accordingly,
stabilizers
are
required
for
the
high
resilience
foams,
which
control
the
cell
size
and
cell
size
distribution,
and
stabilize
the
surface
area
as
well,
but
have
no
or
only
weak
bulk
stabilizing
properties.
Für
den
Kaltschaum
werden
demzufolge
Stabilisatoren
benötigt,
die
zur
Kontrolle
der
Zellgröße
und
Zellgrößenverteilung
sowie
zur
Randzonenstabilisierung
beitragen,
aber
keine
oder
nur
schwach
stabilisierende
Eigenschaften
aufweisen.
EuroPat v2