Übersetzung für "Building environment" in Deutsch
We
have
decided
to
respect
the
charm
of
the
building
and
the
environment
Wir
haben
beschlossen,
den
Charme
des
Gebäudes
sowie
die
Umwelt
zu
respektieren,
CCAligned v1
Important
topics
for
house
building
are
environment
protection
and
energy
supply.
Wichtige
Themen
beim
Hausbau
stellen
Umweltschutz
und
Energieversorgung
dar.
CCAligned v1
In
today's
online
environment
building
a
subscriber
list
is
not
an
option.
In
der
heutigen
online-Umgebung
Aufbau
einer
Abonnentenliste
ist
keine
Option.
ParaCrawl v7.1
The
monitoring
is
supported
by
the
Department
of
Building
and
Environment,
Danube
University.
Das
Monitoring
wird
durch
das
Department
Bauen
und
Umwelt,
Donau-Universität
betreut.
ParaCrawl v7.1
Building
efficient,
environment-friendly
cars
is
a
necessity,
given
all
the
evidence
of
climate
change.
Ein
effizientes
ökologisches
Auto
zu
bauen,
ist
unter
den
Vorzeichen
des
Klimawandels
eine
Notwendigkeit.
Europarl v8
In
addition
to
the
renovation
of
the
building
and
its
environment,
about
five
hectares
of
industrial
land
has
been
created.
Neben
der
Sanierung
des
Gebäudes
wurden
im
Umfeld
auch
rund
5
ha
Gewerbeflächen
geschaffen.
Wikipedia v1.0
Every
building
has
an
environment-friendly
heating
and
cooling
ceiling
system
with
heat
pumps
by
the
renowned
producer
Daikin.
Jedes
Gebäude
hat
eine
umweltfreundliche
Deckenanlage
für
Heizung
und
Kühlung
mit
Wärmepumpen
vom
weltbekannten
Hersteller
Daikin.
ParaCrawl v7.1
A
mandala
is
the
building
and
environment
within
which
we
arise
as
the
Buddha-figure.
Ein
Mandala
besteht
aus
dem
Gebäude
und
die
Umgebung,
innerhalb
deren
wir
als
Buddha-Gestalt
erscheinen.
ParaCrawl v7.1
The
theme
building
and
environment
has
become
on
one
of
the
most
important
topics
regarding
the
future
of
building.
Das
Thema
Bauen
und
Umwelt
ist
zu
einem
der
wichtigsten
Themen
des
zukünftigen
Bauens
geworden.
ParaCrawl v7.1
Amongst
other
things,
the
strategy
responds
to
the
fundamental
challenges
named
here,
such
as
achieving
prosperity
in
a
region
with
little
development
of
innovation
or
enterprise,
or
failing
to
acknowledge
the
Baltic
as
a
common
asset
without
building
a
sustainable
environment,
or
security
in
the
region,
including
energy
security,
without
building
new
generation
facilities
and
interconnections.
Die
Strategie
geht
unter
anderem
auf
die
fundamentalen
Herausforderungen
ein,
die
hier
genannt
wurden,
beispielsweise
das
Schaffen
von
Wohlstand
in
einer
Region
mit
geringer
Entwicklung
von
Innovation
und
Unternehmertum,
die
mangelnde
Anerkennung
des
Baltikums
als
einen
Gewinn
für
alle
oder
die
Sicherheit
der
Region,
zu
der
auch
die
Sicherheit
der
Energieversorgung
gehört,
ohne
eine
neue
Generation
von
Anlagen
und
Verbindungen
zu
bauen.
Europarl v8
She
is
a
member
of
the
Committee
on
the
Environment,
Building,
Nature
Conservation
and
Nuclear
Safety
and
a
deputy
member
of
two
further
committees
on
Legal
Affairs
and
Consumer
Protection
Committee
and
on
Transport
and
Digital
Infrastructure.
Sie
ist
ordentliches
Mitglied
des
Ausschusses
für
Umwelt,
Naturschutz,
Bau
und
Reaktorsicherheit
und
stellvertretendes
Mitglied
des
Ausschusses
für
Recht
und
Verbraucherschutz
sowie
des
Ausschusses
für
Verkehr
und
digitale
Infrastruktur.
Wikipedia v1.0
The
water,
and
also
the
gases,
were
later
released
from
the
building
into
the
environment.
Das
im
Gebäude
befindliche
Wasser
wurde
später,
wie
auch
die
Gase,
kontrolliert
ins
Freie
geleitet.
Wikipedia v1.0
Donna
E.
House,
the
Navajo
and
Oneida
botanist
who
supervised
the
landscaping,
has
said,
"The
landscape
flows
into
the
building,
and
the
environment
is
who
we
are.
Donna
E.
House
gestaltete
die
Umgebung
so,
dass
ihre
Formen
eine
intensive,
organische
Beziehung
mit
dem
Äußeren
und
Inneren
des
Gebäudes
eingehen
und
zugleich
die
Landschaften
Amerikas
repräsentieren.
Wikipedia v1.0
Among
other
issues
the
Conference
will
be
addressing
the
preservation
of
the
environment,
building
competitive
economies,
and
regional
cooperation.
Auf
der
Konferenz
werden
u.a.
der
Umweltschutz,
der
Aufbau
wettbewerbsfähiger
Wirtschaften
und
die
regionale
Zusammenarbeit
zur
Sprache
gebracht
werden.
TildeMODEL v2018
It
is
necessary
to
promote
the
impact
investment
that
ensure
some
profitability
in
the
short
term
but
will
provide
prospects
of
long-term
profitability
through
their
social
effects
such
as
capacity
building
or
environment
that
would
lead
to
sustainable
development.
Es
ist
notwendig,
Investitionen
mit
sozialen
und
ökologischen
Auswirkungen
zu
fördern,
die
kurzfristig
eine
gewisse
Rentabilität
sichern,
durch
ihre
sozialen
Auswirkungen
wie
dem
Kapazitätsaufbau
oder
einem
Umfeld,
das
zu
nachhaltiger
Entwicklung
führt,
jedoch
Aussichten
auf
langfristige
Rentabilität
bieten.
TildeMODEL v2018
It
means
building
an
environment
where
consumers
through
education,
information
and
awareness
know
how
to
navigate
the
Single
Market
to
benefit
from
the
best
offers
on
products
and
services.
Es
geht
um
die
Schaffung
eines
Umfelds,
in
dem
die
Verbraucher
dank
Bildung,
Information
und
Sensibilisierung
in
der
Lage
sind,
sich
so
im
Binnenmarkt
zu
orientieren,
dass
sie
die
besten
Produkt-
und
Dienstleistungsangebote
nutzen
können.
TildeMODEL v2018
Recent
projects
cover
local
economic
development,
administrative
capacity
building,
environment,
health,
Die
jüngsten
Projekte
betreffen
die
lokale
wirtschaftliche
Entwicklung,
den
Aufbau
von
Verwaltungskapazitäten
und
die
Bereiche
Umwelt,
Gesundheit,
TildeMODEL v2018
The
US
has
so
far
made
the
greatest
advances
towards
building
this
electronic
environment
and
in
development
and
deployment
of
unmanned
systems.
Die
größten
Fortschritte
beim
Aufbau
dieses
elektronischen
Umfelds
sowie
bei
der
Entwicklung
und
beim
Einsatz
unbemannter
Systeme
haben
bislang
die
USA
erzielt.
TildeMODEL v2018
In
the
framework
of
the
CARDS
National
Programmes,
the
total
financial
allocation
for
the
period
2001
and
2004
amounts
to
€257
million
for
the
following
five
main
priorities:
democratic
stabilisation,
economic
and
social
development,
justice
and
home
affairs,
administrative
capacity
building,
and
environment
and
natural
resources.
Im
Rahmen
der
CARDS-Programme
für
Kroatien
wurden
in
den
Jahren
2001-2004
für
die
fünf
nachstehenden
prioritären
Bereiche
257
Millionen
EUR
bereitgestellt:
Stabilisierung
der
Demokratie,
wirtschaftliche
und
soziale
Entwicklung,
Justiz
und
Inneres,
Steigerung
der
Leistungsfähigkeit
der
Verwaltung,
Umwelt
und
natürliche
Ressourcen.
TildeMODEL v2018