Übersetzung für "Building dimensions" in Deutsch
The
building
dimensions
or
the
technical
limits
often
fail
to
permit
extension
of
the
central
belt.
Die
Gebäudeabmessungen
oder
die
technischen
Grenzen
erlauben
oft
keine
Verlängerung
des
Zentralbandes.
EuroPat v2
A
building
of
these
dimensions
sets
the
highest
requirements
for
building
automation.
Ein
Bau
dieser
Dimension
stellt
höchste
Anforderungen
an
die
Gebäudeautomation.
ParaCrawl v7.1
The
reduction
of
the
clear
building
dimensions
due
to
the
installation
of
doors
must
be
taken
into
account
during
planning.
Bei
der
Planung
muss
die
Verminderung
der
lichten
Baumaße
durch
den
Einbau
von
Toren
berücksichtigt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
central
aim
of
the
project
is
therefore
the
sustainable
capacity
building
in
several
dimensions
in
the
partner
regions.
Zentrales
Ziel
des
Projekts
ist
daher
der
nachhaltige
Kapazitätsaufbau
in
mehreren
Dimensionen
in
den
Partnerregionen.
ParaCrawl v7.1
This
was
a
public
town
building
of
huge
dimensions,
with
many
rooms
for
various
purposes.
Dieser
städtische
Bau
war
von
großem
Ausmaß,
mit
zahlreichen
Gemächern
für
unterschiedliche
Zwecke.
ParaCrawl v7.1
Creative
solutions
are
also
required
for
the
luminaire
mounting
locations
-
thus
enabling
the
challenges
of
the
building
dimensions
to
be
mastered.
Auch
bei
den
Montageorten
der
Leuchten
sind
kreative
Lösungen
gefragt
–
so
lassen
sich
die
Herausforderungen
der
Gebäudedimensionen
meistern.
ParaCrawl v7.1
Grassi's
ideas
on
the
building
types
and
dimensions,
the
eaves
which
-
with
the
exception
of
the
highrise
building
-are
uniform,
the
lattice
facades,
the
use
of
just
a
few
different
materials
such
as
clinker
and
light
sandstone
to
create
a
binding
identity
between
the
blocks,
and
then
the
continuous
outer
precincts
designed
by
land-scape
architect
Prof.
Gustav
Lange,
with
twenty-five
40-year-old
pines,
give
the
complex
a
strikingly
distinctive
character.
Die
Vorgaben
von
G.
Grassi
hinsichtlich
der
Bautypen,
deren
Dimensionen,
der
einheitlichen
Traufe
mit
Ausnahme
des
Hochhauses,
der
Lochfassaden,
der
wenigen
aufeinander
abgestimmten
blockübergreifenden
Materialien
wie
Klinker,
heller
Sandstein,
die
zusammenhängenden
Außenanlagen
von
dem
Landschaftsarchitekten
Prof.
Gustav
Lange
mit
fünfundzwanzig
40
Jahre
alten
Kiefern
machen
die
Gesamtanlage
zu
einem
unverwechselbaren
Ort.
ParaCrawl v7.1
Whoever
enters
the
elongated
church
building,
will
find
himself
surprising
in
a
bright,
light
flooded
Rotunda,
which
acts
much
smaller
than
indicated
by
the
external
building
dimensions.
Wer
das
lang
gestreckte
Kirchengebäude
betritt,
findet
sich
überraschend
in
einem
hellen,
Licht
durchfluteten
Rundbau
wieder,
der
viel
kleiner
wirkt
als
es
die
äußeren
Gebäudeabmessungen
vermuten
lassen.
ParaCrawl v7.1
For
this,
it
is
assumed
that
the
vertical
loads
do
not
change
due
to
horizontal
effects
and
the
deformations
are
small
compared
to
the
building
dimensions
[2]
.
Dabei
wird
angenommen,
dass
die
vertikalen
Lasten
sich
aufgrund
horizontaler
Einwirkungen
nicht
ändern
und
die
Verformungen
klein
sind
verglichen
mit
den
Gebäudeabmessungen
[2]
.
ParaCrawl v7.1
They
have
multilateral
use
not
only
in
industrial
drives
of
assorted
applications
but
also
in
the
traction
drives,
where
they
are
self-assertive
by
their
variability,
small
building
dimensions
and
good
efficiency
and
energy
economy.
Sie
sind
vielseitig
nicht
nur
in
Industrieantrieben
für
verschiedenste
Bestimmungen
zur
Geltung
gekommen,
sondern
auch
in
Traktionsantrieben,
wo
sie
durch
ihre
Variabilität,
kleine
Baumasse
und
guten
Wirkungsgrad
und
energetische
Ersparnis
durchgesetzt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
building
dimensions
of
a
paint
shop
for
painting
vehicle
bodies
are
determined
by
the
necessary
process
devices
for
painting
the
bodies
such
as,
for
example,
dipping
plants,
driers,
spray
booths
and
work
spaces,
and
also
by
the
necessary
transport
and
ventilation
installations
including
the
supply
of
materials
and
environmental
management
for
waste
water,
waste
materials
and
exhaust
air.
Die
Gebäudeabmessungen
einer
Lackieranlage
zum
Lackieren
von
Fahrzeugkarosserien
werden
bestimmt
durch
die
zur
Lackierung
der
Karosserien
erforderlichen
Prozessvorrichtungen,
wie
beispielsweise
Tauchbehandlungsanlagen,
Trockner,
Spritzkabinen
und
Arbeitsplätze,
sowie
durch
die
erforderlichen
fördertechnischen
und
lüftungstechnischen
Einrichtungen
einschließlich
der
Materialversorgung
und
des
Umweltmanagements
für
Abwasser,
Abfälle
und
Abluft.
EuroPat v2
Except
for
a
few
building
parameters,
such
as
the
building
dimensions,
among
others,
no
other
input
parameters
are
required
for
performing
the
method.
Mit
Ausnahme
weniger
Gebäudeparameter,
wie
unter
anderem
die
Gebäudeabmessungen,
sind
zur
Durchführung
des
Verfahrens
keine
weiteren
Eingabeparameter
erforderlich.
EuroPat v2
In
addition,
with
older
or
very
high
buildings,
the
associated
changing
and
high
tolerances
between
the
lift
cabin
and
the
lift
shaft
or
the
shaft
walls
due
to
building
subsidence,
changing
dimensions
etc.
can
be
compensated
for
without
any
problem.
Es
können
zudem
bei
älteren
oder
sehr
hohen
Bauten
die
damit
verbundenen
sich
ändernden
und
hohen
Toleranzen
zwischen
Liftkabine
und
dem
Liftschacht
bzw.
den
Schachtwänden
wegen
Bauabsenkungen,
verändernde
Abmessungen
etc.
problemlos
ausgeglichen
werden.
EuroPat v2
However,
because
of
the
building
dimensions,
and
for
a
predefined
constructive
width,
the
operators
of
an
escalator
or
moving
walk
wish
for
a
step-band
or
pallet-band
that
is
as
wide
as
possible,
in
order
to
achieve
a
transportation
performance
of
the
transportation
system
that
is
as
high
as
possible,
and
to
increase
the
transportation
comfort
for
the
users.
Die
Betreiber
einer
Fahrtreppe
oder
eines
Fahrsteiges
wünschen
aber
bei
einer
vorgegebenen
Einbaubreite
aufgrund
der
Gebäudedimensionen
ein
möglichst
breites
Stufenband
oder
Palettenband,
um
eine
möglichst
hohe
Förderleistung
der
Beförderungsanlage
zu
erreichen
und
den
Fahrkomfort
für
die
Benutzer
zu
erhöhen.
EuroPat v2
Both
radiation
systems,
namely
the
asymmetrical
scanning
system
and
the
second
radiation
system
having
a
greater
deflection
angle
range,
have
the
advantage
of
compactness
in
the
building
dimensions
required,
as
well
as
having
high
mechanical
stability.
Beide
Strahlungssysteme,
nämlich
das
asymmetrische
Scansystem
und
das
zweite
Strahlungssystem
mit
größerem
Ablenkwinkelbereich
bieten
den
Vorteil
der
Kompaktheit
in
den
notwendigen
Gebäudeabmessungen
sowie
eine
hohe
mechanische
Stabilität.
EuroPat v2
Example
3
Concrete
samples
of
the
strength
classes
B
160
(corresponding
to
sidewalk
concrete),
B
300
(corresponding
to
roadway
concrete)
and
B
500
(corresponding
to
bridge-building
concrete)
with
dimensions
of
160×40×40
mm
were
subjected
to
the
following
tests:
Beispiel
3:
Weiters
wurden
Betonprobekörper
der
Festigkeitsklassen
B
160
(entspricht
Wegbeton),
B
300
(entspricht
Straßenbeton)
und
B
500
(entspricht
Brückenbeton)
mit
den
Abmessungen
160
x
40
x
40
mm
folgenden
Versuchsbedingungen
ausgesetzt:
EuroPat v2
Thanks
to
their
dimensions,
building
style,
technology
and
meticulous
construction,
the
Crusader
halls
offer
visitors
a
moving
experience.
Dank
ihrer
Abmessungen,
ihres
Baustils,
der
Technologie
und
der
sorgfältigen
Bauarbeiten
bieten
die
Kreuzfahrerhallen
den
Besuchern
ein
bewegendes
Erlebnis.
ParaCrawl v7.1
The
four-storey
building
with
enormous
dimensions
of
312
m
in
length,
54
m
in
width
and
a
total
of
16,500
square
metres
of
floor
space
was
built
as
a
precast
concrete
skeleton
construction
using
the
construction
system
of
the
French
engineer
François
Hénnebique.
Der
viergeschossige
Bau
mit
den
gewaltigen
Abmessungen
von
312
m
Länge,
54
m
Breite
sowie
insgesamt
16.500
qm
Grundfläche
wurde
als
Stahlbetonskelettbau
nach
dem
Konstruktionssystem
des
französischen
Ingenieurs
François
Hénnebique
erbaut.
ParaCrawl v7.1