Übersetzung für "Build up phase" in Deutsch
The
National
Statistical
Institutes
have
direct
access
to
New
Cronos
and
in
the
build-up
phase
the
Member
States
were
asked
to
evaluate
the
data.
In
der
Aufbauphase
wurden
die
Mitgliedstaaten
ersucht,
die
Daten
zu
evaluieren.
TildeMODEL v2018
The
build-up
phase
of
the
WKP
fell
in
the
period
of
national
socialism.
Die
Aufbauphase
der
WKP
fiel
in
die
Zeit
des
Nationalsozialismus.
WikiMatrix v1
In
the
build-up
phase,
basic
processes
were
revised,
new
structures
were
established
and
working
aids
were
developed.
In
der
Aufbauphase
wurden
Basisprozesse
überarbeitet,
neue
Strukturen
etabliert
und
Arbeitshilfen
entwickelt.
ParaCrawl v7.1
During
the
build-up
phase
a
discharge
channel
is
developed
between
the
two
electrodes.
Während
der
Aufbauphase
baut
sich
der
Entladekanal
zwischen
den
beiden
Elektroden
auf.
EuroPat v2
The
inside
contour
is
filled
with
the
loose
particle
material
7
during
the
build-up
phase.
Die
Innenkontur
ist
während
der
Aufbauphase
mit
dem
ungebundenen
Partikelmaterial
7
gefüllt.
EuroPat v2
Still
in
build-up
phase,
summer
season
2020
new
for
rent
!
Noch
im
Aufbauphase,
Sommersaison
2020
neu
zu
vermieten!
CCAligned v1
The
time
duration
of
the
pressure
build-up
phase
is
also
called
the
settling
time.
Die
Zeitdauer
der
Druckaufbauphase
wird
auch
als
Einschwingzeit
bezeichnet.
EuroPat v2
This
Creatine
product
is
ideal
for
bodybuilders
in
the
build-up
and
definition
phase.
Dieses
Kreatin-Produkt
ist
besonders
für
Bodybuilder
in
der
Aufbau-
und
Definitionsphase
geeignet.
ParaCrawl v7.1
It
needs
a
build-up
phase
and
a
rest
phase.
Es
benötigt
eine
Aufbauphase
sowie
eine
Ruhephase.
ParaCrawl v7.1
Many
of
them
supported
the
build-up
phase
with
manual
and
domestic
works.
Viele
von
ihnen
unterstützten
die
Aufbauphase
mit
handwerklichen
oder
häuslichen
Arbeiten.
ParaCrawl v7.1
At
the
time
t
1
the
wheel
x
being
in
the
pressure
build-up
phase
and
being
considered
here,
becomes
unstable.
Zum
Zeitpunkt
t1
wird
das
in
einer
Druckaufbauphase
befindliche,
hier
betrachtete
Rad
x
instabil.
EuroPat v2
After
a
pressure
build-up
phase
at
a
high
rate
of
flow,
the
flow
value
will
settle
down
to
one
value.
Nach
einer
Druckaufbauphase
mit
einer
hohen
Durchflussrate
pendelt
sich
der
Durchflusswert
auf
einen
Wert
ein.
EuroPat v2
The
Build-up
Phase
lasts
7
months.
Die
Aufbauphase
dauert
7
Monate.
ParaCrawl v7.1
The
prerequisite
is
sound
planning
and
an
intensive
commitment
on
the
spot
in
the
build-up
phase.
Voraussetzung
ist
eine
solide
Planung
und
ein
intensives
Engagement
vor
Ort
während
der
Aufbauphase.
ParaCrawl v7.1
The
funding
of
these
investments
would
be
possible
at
the
expense
of
raising
the
level
of
taxes
without
contravening
the
basic
conditions
of
the
Stability
and
Growth
Pact,
but
this
would
endanger
the
already
low
competitive
ability
of
enterprises
that
are
still
in
the
build-up
phase.
Die
Finanzierung
wäre
nur
unter
der
Bedingung
möglich,
dass
Steuern
und
Abgaben
erhöht
werden,
ohne
gegen
die
Grundsätze
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts
zu
verstoßen,
was
aber
wiederum
die
ohnehin
schwache
Wettbewerbsfähigkeit
von
Unternehmen
gefährden
würde,
die
sich
noch
in
der
Aufbauphase
befinden.
Europarl v8
Overall,
the
build-up
phase
of
the
GMES
Space
Component
is
well
under
way
and
the
first
Sentinels
are
planned
to
be
launched
starting
in
2012.
Der
Aufbau
der
GMES-Weltraumkomponente
ist
alles
in
allem
weit
gediehen,
und
ab
2012
sollen
die
ersten
Sentinels
gestartet
werden.
TildeMODEL v2018
The
overall
approach
for
procuring
space
infrastructure
should
be
identified
building
on
the
lessons
learnt
of
the
current
build
up
phase
of
the
GMES
Space
Component
and
the
well-established
ESA/EUMETSAT
cooperation
model
for
meteorological
satellites.
Der
generelle
Ansatz
für
die
Beschaffung
von
Weltrauminfrastruktur
sollte
auf
den
Erfahrungen
aufbauen,
die
mit
der
gegenwärtigen
Aufbauphase
der
GMES-Weltraumkomponente
und
mit
dem
gut
eingespielten
Kooperationsmodell
von
ESA
und
EUMETSAT
bei
Wettersatelliten
gemacht
werden.
TildeMODEL v2018
This
would
ensure
that
EDIS
remains
cost-neutral
overall
for
banks
and
national
DGSs,
and
avoid
complications
in
determining
banks’
risk
profiles
in
the
build-up
phase
of
the
Deposit
Insurance
Fund.
Dadurch
würde
sichergestellt,
dass
das
europäische
Einlagenversicherungssystem
für
die
Banken
und
nationalen
Einlagensicherungssysteme
insgesamt
kostenneutral
bleibt
und
Komplikationen
bei
der
Bestimmung
der
Risikoprofile
von
Banken
in
der
Aufbauphase
des
Einlagenversicherungsfonds
vermieden
werden.
TildeMODEL v2018
The
build-up
phase
of
the
Sentinel
2
series
comprises
an
initial
constellation
of
two
satellites
(known
as
the
A
and
B
units).
Die
Sentinel-2-Baureihe
besteht
in
ihrer
Aufbauphase
aus
einer
Anfangskonstellation
von
zwei
Satelliten
(den
Einheiten
A
und
B).
TildeMODEL v2018
The
build-up
phase
of
the
Sentinel
5
series
comprises
atmospheric
composition
monitoring
instruments
to
be
embarked
onboard
EUMETSAT
spacecraft
for
the
post
EUMETSAT
Polar
Orbiting
System
(known
as
post-EPS
mission).
Die
Sentinel-5-Baureihe
besteht
in
ihrer
Aufbauphase
aus
Instrumenten
zur
Überwachung
der
Atmosphärenzusammensetzung,
die
als
Nutzlast
auf
EUMETSAT-Satelliten
in
die
Nachfolgemission
des
Systems
polar
umlaufender
Wettersatelliten
von
EUMETSAT
(auch
als
Post-EPS-Mission
bekannt)
eingebunden
werden
sollen.
TildeMODEL v2018
It
is
equally
important
to
complete
the
financing
of
the
build-up
phase
(development
and
launch)
of
Sentinels
1,
2,
3
B
units.
Genauso
wichtig
ist
es
aber
auch,
die
vollständige
Finanzierung
der
Aufbauphase
(Entwicklung
und
Start)
der
Sentinels
1,
2
und
3B
festzulegen.
TildeMODEL v2018
At
present,
these
funded
schemes
are
in
the
build-up
phase,
but
their
share
in
the
overall
pension
package
will
be
significant
in
the
coming
decades.
Derzeit
befinden
sich
diese
kapitalgedeckten
Systeme
noch
in
der
Aufbauphase,
doch
wird
ihr
Anteil
an
der
Altersversorgung
insgesamt
in
den
kommenden
Jahrzehnten
signifikant
zunehmen.
TildeMODEL v2018
The
build-up
phase
of
the
Sentinel
3
series
comprises
an
initial
constellation
of
two
satellites
(known
as
the
A
and
B
units).
Die
Sentinel-3-Baureihe
besteht
in
ihrer
Aufbauphase
aus
einer
Anfangskonstellation
von
zwei
Satelliten
(den
Einheiten
A
und
B).
TildeMODEL v2018
Overall,
good
progress
has
been
made
and
the
build-up
phase
of
the
GMES
Space
Component
is
well
underway
under
the
coordination
of
the
European
Space
Agency
(ESA).
Insgesamt
wurden
gute
Fortschritte
erzielt
und
die
Aufbauphase
der
GMES-Weltraumkomponente,
für
deren
Koordinierung
die
Europäische
Raumfahrtagentur
(ESA)
zuständig
ist,
ist
gut
angelaufen.
TildeMODEL v2018
The
build-up
phase
of
the
Sentinel
1
series
comprises
an
initial
constellation
of
two
satellites
(known
as
the
A
and
B
units).
Die
Sentinel-1-Baureihe
besteht
in
ihrer
Aufbauphase
aus
einer
Anfangskonstellation
von
zwei
Satelliten
(den
Einheiten
A
und
B).
TildeMODEL v2018
The
build-up
phase
of
the
Sentinel
4
series
comprises
atmospheric
composition
monitoring
instruments
to
be
embarked
onboard
EUMETSAT
spacecraft
for
the
Meteosat
Third
Generation
(MTG)
mission.
Die
Sentinel-4-Baureihe
umfasst
in
ihrer
Aufbauphase
Instrumente
zur
Überwachung
der
Atmosphärenzusammensetzung,
die
als
Nutzlast
auf
EUMETSAT-Satelliten
in
die
Mission
der
dritten
METEOSAT-Generation
(MTG)
eingebunden
werden
sollen.
TildeMODEL v2018