Übersetzung für "Build a pipeline" in Deutsch
The
authorities
of
the
Irkutsk
region
offered
to
build
a
pipeline
bypassing
Baikal.
Die
Behörden
der
Region
Irkutsk
angeboten,
um
eine
Pipeline
unter
Umgehung
Baikal.
ParaCrawl v7.1
Build
a
pipeline
so
the
muck
will
get
to
them!
Erstellen
Sie
eine
Pipeline
so
den
Dreck
zu
ihnen
zu
bekommen!
ParaCrawl v7.1
The
municipality
starts
to
build
a
water
pipeline.
Die
Gemeinde
beginnt
mit
dem
Bau
einer
Wasserleitung.
ParaCrawl v7.1
Notice
how
we
got
to
build
a
nice
Haskellian
pipeline
to
compute
num?
Ist
dir
aufgefallen
wie
wir
eine
Haskell-Style
pipeline
gebaut
haben
um
num
zu
berechnen?
ParaCrawl v7.1
Cynics
might
say
that
it
is
because
gas
and
oil
have
been
discovered
in
Turkmenistan,
because
we
want
to
build
a
new
pipeline,
because
we
suddenly
find
it
in
our
strategic
interest.
Zyniker
könnten
sagen,
der
Grund
hierfür
liegt
darin,
dass
in
Turkmenistan
Gas
und
Öl
entdeckt
wurden,
dass
wir
eine
neue
Pipeline
errichten
möchten
oder
dass
wir
plötzlich
strategisches
Interesse
für
das
Land
entwickelt
haben.
Europarl v8
That
means,
for
example,
the
EU
decides
to
build
a
pipeline,
it
builds
a
pipeline,
and
then
we
commit
the
gas.
Das
heißt,
wenn
zum
Beispiel
die
EU
entscheidet,
eine
Pipeline
zu
bauen,
dann
baut
sie
eine
Pipeline,
und
dann
liefern
wir
Gas.
Europarl v8
At
the
same
time,
I
take
very
seriously
the
announcement
by
Gazprom
that
they
would
like
to
build
a
pipeline
to
China.
Gleichzeitig
nehme
ich
die
Ankündigung
von
Gazprom,
man
möchte
eine
Pipeline
nach
China
bauen,
sehr
ernst.
Europarl v8
I
should
therefore
like
to
ask
the
Commissioner
in
what
state
the
energy
dialogue
can
be
in
if
all
of
a
sudden
Gazprom
decides
on
a
gas
pipeline
-
coolly
decides
to
build
a
gas
pipeline.
Deshalb
möchte
ich
von
der
Kommission
wissen,
wie
der
Energiedialog
vorangekommen
ist,
wenn
auch
Gazprom
plötzlich
über
eine
Gaspipeline
spricht,
eiskalt
über
den
Bau
einer
Gasleitung
entscheidet.
Europarl v8
An
agreement
to
build
a
gas
pipeline
along
the
bottom
of
the
Baltic
Sea
has
been
signed
by
Russia
and
Germany,
an
EU
Member
State,
even
though
it
will
harm
the
economic
interests
of
Poland
and
the
Baltic
States.
Russland
und
Deutschland,
ein
Mitgliedstaat
der
EU,
haben
ein
Abkommen
über
den
Bau
einer
Gaspipeline
auf
dem
Grund
der
Ostsee
unterzeichnet,
obwohl
damit
die
wirtschaftlichen
Interessen
Polens
und
der
baltischen
Staaten
verletzt
werden.
Europarl v8
Israel,
like
Turkey
and
the
US,
must
be
hoping
that
Turkmenistan’s
new
rulers
will
seek
to
diversify
gas
distribution
by
adopting
a
project
to
build
a
gas
pipeline
beneath
the
Caspian
Sea.
Wie
die
Türkei
und
die
USA
muss
Israel
hoffen,
dass
Turkmenistans
neue
Herrscher
versuchen
werden,
den
Gasvertrieb
zu
diversifizieren,
indem
sie
den
Bau
einer
neuen
Gaspipeline
unter
dem
Kaspischen
Meer
in
Angriff
nehmen.
News-Commentary v14
Former
Chancellor
Gerhard
Schroeder
even
became
chair
of
a
Russian-German
consortium
to
build
a
new
gas
pipeline
from
Russia
to
Germany.
Ex-Bundeskanzler
Gerhard
Schröder
wurde
sogar
Vorsitzender
eines
russisch-deutschen
Konsortiums,
das
den
Bau
einer
direkten
Pipeline
zwischen
Russland
und
Deutschland
leitet.
News-Commentary v14
The
Southern
Gas
Corridor,
bringing
gas
from
the
Caspian
and
Middle
East
to
the
European
Union,
needs
to
build
a
new
pipeline
across
Turkey,
as
there
are
existing
capacity
constraints
in
Central
Anatolia.
Für
den
südlichen
Gaskorridor,
über
den
Gas
von
der
Kaspischen
Region
und
dem
Mittleren
Osten
in
die
Europäische
Union
transportiert
wird,
muss
eine
neue
Pipeline
durch
die
Türkei
gebaut
werden,
da
in
Zentralanatolien
Kapazitätsengpässe
bestehen.
TildeMODEL v2018
In
this
respect
it
should
be
noted
that
the
DUC
parties
and
DONG
have
decided
to
build
a
new
pipeline
linking
the
Danish
gas
fields
with
the
existing
infrastructure
to
the
European
continent.
Dabei
ist
der
Beschluss
von
DONG
und
den
DUC-Partnern
von
Bedeutung,
eine
neue
Pipeline
zu
bauen,
die
die
dänischen
Gasfelder
mit
der
schon
bestehenden
Infrastruktur
auf
dem
europäischen
Kontinent
verbindet.
TildeMODEL v2018
Energy
Commissioner
Andris
Piebalgs
signed
today
in
Zagreb
a
ministerial
declaration
on
next
steps
to
build
a
pipeline
which
will
bring
oil
directly
from
the
Black
Sea
to
the
Central
European
markets
and
avoid
further
oil
tanker
traffic.
Der
für
Energie
zuständige
Kommissar
Andris
Piebalgs
hat
heute
in
Zagreb
eine
Ministererklärung
zu
den
nächsten
Schritten
beim
Bau
einer
Pipeline
unterschrieben,
durch
die
Öl
direkt
vom
Schwarzen
Meer
zu
den
zentraleuropäischen
Märkten
befördert
und
zusätzlicher
Öltankerverkehr
vermieden
werden
soll.
TildeMODEL v2018
He
dashed
hopes
that
Tehran
would
build
a
gas
pipeline
to
Europe
to
weaken
the
dominant
role
of
Russia
in
the
European
gas
market,
citing
transit
problems
and
costs.
Hoffnungen,
Teheran
plane
den
Bau
einer
Gas-Pipeline
nach
Europa
und
könne
so
die
dominierende
Rolle
Russlands
auf
dem
europäischen
Gasmarkt
schwächen,
erteilte
der
Minister
während
des
Treffens
unter
Hinweis
auf
Transitprobleme
und
Gebühren
eine
Absage.
WikiMatrix v1
The
company
ENAGAS
S.A.
has
been
chosen
to
build
a
gas
pipeline
linking
the
cities
of
Valencia
and
Alicante
which
will
pass
through
a
number
of
districts
in
the
province
of
Valencia.
Das
Unternehmen
Enagas
S.
A.
wurde
mit
dem
Bau
einer
Erdgasleitung
beauftragt,
die
die
Städte
Valencia
und
Alicante
verbinden
soll
und
die
durch
zahlreiche
Bezirke
von
Valencia
verläuft.
EUbookshop v2
The
German-Russian
agreement
to
build
a
gas
pipeline
bypassing
Poland
and
Lithuania,
with
former
Chancellor
Gerhard
Schröder
leading
the
effort,
has
already
harmed
Polish-German
relations,
to
say
nothing
of
European
cooperation.
Das
deutsch-russische
Abkommen
über
den
Bau
einer
Gaspipeline
unter
Umgehung
von
Polen
und
Litauen,
bei
dem
Ex-Kanzler
Gerhard
Schröder
eine
führende
Rolle
einnimmt,
hat
die
Beziehungen
zwischen
Polen
und
Deutschland
bereits
beschädigt,
von
der
europäischen
Zusammenarbeit
ganz
zu
schweigen.
News-Commentary v14
Why
would
we
build
a
thousand
mile
pipeline
taking
almost
a
million
barrels
of
oil
from
the
most
carbon
intensive
fuel
source
on
the
planet
when
wind
energy
is
a
whole
lot
cheaper
and
a
whole
lot
cleaner?
Wieso
sollten
wir
eine
1600km
lange
Pipeline
bauen,
die
beinahe
eine
Million
Barrel
Öl
aus
der
schadstoffintensivsten
Brennstoffquelle
der
Welt
antransportiert,
wenn
Windenergie
so
viel
billiger
und
sauberer
ist?
QED v2.0a
Some
of
the
greatest
densities
of,
some
of
the
most
iconic
and
threatened
species
on
the
planet,
and
yet
there's
a
proposal,
of
course,
to
build
a
pipeline
to
take
huge
tankers,
10
times
the
size
of
the
Exxon
Valdez,
through
some
of
the
most
difficult
to
navigate
waters
in
the
world,
where
only
just
a
few
years
ago,
a
B.C.
ferry
ran
aground.
Einige
der
größten
Dichten
von
einigen
der
bekanntesten
und
bedrohtesten
Tierarten
des
Planeten
und
dennoch
gibt
es
hier
-
natürlich
-
einen
Vorschlag,
eine
Pipeline
zu
bauen,
um
enorme
Tankschiffe,
10-mal
so
groß
wie
die
Exxon
Valdez,
durch
einige
der
am
schwierigsten
befahrbaren
Gewässer
der
Welt
zu
leiten,
wo
vor
nur
einigen
Jahren
eine
kanadische
Fähre
auf
Grund
lief.
QED v2.0a
Outsourcing
the
front
line
of
business
development
can
be
the
most
effective
and
timely
way
to
generate
new
business
opportunities
and
build
a
sales
pipeline.
Das
Outsourcing
der
vordersten
Linie
der
Geschäftsentwicklung
kann
der
effektivste
und
schnellstmögliche
Weg
sein,
um
neue
Geschäftsmöglichkeiten
zu
generieren
und
eine
Vertriebspipeline
aufzubauen.
CCAligned v1
This
way,
you
can
cost-effectively
expand
your
reach
and
build
a
sales
pipeline
by
pooling
your
resources
and
connecting
with
each
other's
customer
bases.
Diesen
Weg,
Sie
können
Ihre
Reichweite
und
bauen
eine
Vertriebspipeline
durch
Ihre
Ressourcen
bündeln
und
Verbinden
mit
dem
jeweils
anderen
Kundenbasis
kosteneffektiv
erweitern.
ParaCrawl v7.1
Taking
note
of
this
decision,
Turkey
and
Azerbaijan,
a
secondary
source
of
the
Nabucco
project,
have
meanwhile
clinched
an
agreement
to
build
a
gas
pipeline
between
their
two
countries.
Nach
Kenntnisnahme
dieses
Beschlusses,
haben
die
Türkei
und
Aserbeidschan,
zweit-rankiger
Lieferant
vom
Nabucco-Projekt,
ein
Abkommen
für
die
Konstruktion
einer
Gaspipeline
zwischen
ihren
beiden
Ländern
getroffen.
ParaCrawl v7.1
The
platform
APIs
enable
integrating
with
external
tools
to
build
a
delivery
pipeline
using
products
like
Jenkins
and
Visual
Studio
Team
Services
coupled
with
container
technologies
like
Cloud
Foundry,
Kubernetes,
and
Docker
and
quality
assurance
services
like
Mendix
Application
Test
Suite
(ATS),
Mendix
Application
Quality
Monitor
(AQM),
and
Selenium.
Die
Plattform-APIs
ermöglichen
die
Integration
mit
externen
Tools
zum
Aufbau
einer
Delivery-Pipeline
mit
Produkten
wie
Jenkins
und
Visual
Studio
Team
Services
in
Verbindung
mit
Containertechnologien
wie
Cloud
Foundry,
Kubernetes
und
Docker
sowie
Qualitätssicherungsdienste
wie
Mendix
Application
Test
Suite
(ATS),
Mendix
Application
Quality
Monitor
(AQM)
und
Selenium.
ParaCrawl v7.1