Übersetzung für "Build a pipeline" in Deutsch

The authorities of the Irkutsk region offered to build a pipeline bypassing Baikal.
Die Behörden der Region Irkutsk angeboten, um eine Pipeline unter Umgehung Baikal.
ParaCrawl v7.1

Build a pipeline so the muck will get to them!
Erstellen Sie eine Pipeline so den Dreck zu ihnen zu bekommen!
ParaCrawl v7.1

The municipality starts to build a water pipeline.
Die Gemeinde beginnt mit dem Bau einer Wasserleitung.
ParaCrawl v7.1

Notice how we got to build a nice Haskellian pipeline to compute num?
Ist dir aufgefallen wie wir eine Haskell-Style pipeline gebaut haben um num zu berechnen?
ParaCrawl v7.1

Cynics might say that it is because gas and oil have been discovered in Turkmenistan, because we want to build a new pipeline, because we suddenly find it in our strategic interest.
Zyniker könnten sagen, der Grund hierfür liegt darin, dass in Turkmenistan Gas und Öl entdeckt wurden, dass wir eine neue Pipeline errichten möchten oder dass wir plötzlich strategisches Interesse für das Land entwickelt haben.
Europarl v8

That means, for example, the EU decides to build a pipeline, it builds a pipeline, and then we commit the gas.
Das heißt, wenn zum Beispiel die EU entscheidet, eine Pipeline zu bauen, dann baut sie eine Pipeline, und dann liefern wir Gas.
Europarl v8

At the same time, I take very seriously the announcement by Gazprom that they would like to build a pipeline to China.
Gleichzeitig nehme ich die Ankündigung von Gazprom, man möchte eine Pipeline nach China bauen, sehr ernst.
Europarl v8

I should therefore like to ask the Commissioner in what state the energy dialogue can be in if all of a sudden Gazprom decides on a gas pipeline - coolly decides to build a gas pipeline.
Deshalb möchte ich von der Kommission wissen, wie der Energiedialog vorangekommen ist, wenn auch Gazprom plötzlich über eine Gaspipeline spricht, eiskalt über den Bau einer Gasleitung entscheidet.
Europarl v8

An agreement to build a gas pipeline along the bottom of the Baltic Sea has been signed by Russia and Germany, an EU Member State, even though it will harm the economic interests of Poland and the Baltic States.
Russland und Deutschland, ein Mitgliedstaat der EU, haben ein Abkommen über den Bau einer Gaspipeline auf dem Grund der Ostsee unterzeichnet, obwohl damit die wirtschaftlichen Interessen Polens und der baltischen Staaten verletzt werden.
Europarl v8

Israel, like Turkey and the US, must be hoping that Turkmenistan’s new rulers will seek to diversify gas distribution by adopting a project to build a gas pipeline beneath the Caspian Sea.
Wie die Türkei und die USA muss Israel hoffen, dass Turkmenistans neue Herrscher versuchen werden, den Gasvertrieb zu diversifizieren, indem sie den Bau einer neuen Gaspipeline unter dem Kaspischen Meer in Angriff nehmen.
News-Commentary v14

Former Chancellor Gerhard Schroeder even became chair of a Russian-German consortium to build a new gas pipeline from Russia to Germany.
Ex-Bundeskanzler Gerhard Schröder wurde sogar Vorsitzender eines russisch-deutschen Konsortiums, das den Bau einer direkten Pipeline zwischen Russland und Deutschland leitet.
News-Commentary v14

The Southern Gas Corridor, bringing gas from the Caspian and Middle East to the European Union, needs to build a new pipeline across Turkey, as there are existing capacity constraints in Central Anatolia.
Für den südlichen Gaskorridor, über den Gas von der Kaspischen Region und dem Mittleren Osten in die Europäische Union transportiert wird, muss eine neue Pipeline durch die Türkei gebaut werden, da in Zentralanatolien Kapazitätsengpässe bestehen.
TildeMODEL v2018

In this respect it should be noted that the DUC parties and DONG have decided to build a new pipeline linking the Danish gas fields with the existing infrastructure to the European continent.
Dabei ist der Beschluss von DONG und den DUC-Partnern von Bedeutung, eine neue Pipeline zu bauen, die die dänischen Gasfelder mit der schon bestehenden Infrastruktur auf dem europäischen Kontinent verbindet.
TildeMODEL v2018

Energy Commissioner Andris Piebalgs signed today in Zagreb a ministerial declaration on next steps to build a pipeline which will bring oil directly from the Black Sea to the Central European markets and avoid further oil tanker traffic.
Der für Energie zuständige Kommissar Andris Piebalgs hat heute in Zagreb eine Ministererklärung zu den nächsten Schritten beim Bau einer Pipeline unterschrieben, durch die Öl direkt vom Schwarzen Meer zu den zentraleuropäischen Märkten befördert und zusätzlicher Öltankerverkehr vermieden werden soll.
TildeMODEL v2018

He dashed hopes that Tehran would build a gas pipeline to Europe to weaken the dominant role of Russia in the European gas market, citing transit problems and costs.
Hoffnungen, Teheran plane den Bau einer Gas-Pipeline nach Europa und könne so die dominierende Rolle Russlands auf dem europäischen Gasmarkt schwächen, erteilte der Minister während des Treffens unter Hinweis auf Transitprobleme und Gebühren eine Absage.
WikiMatrix v1

The company ENAGAS S.A. has been chosen to build a gas pipeline linking the cities of Valencia and Alicante which will pass through a number of districts in the province of Valencia.
Das Unternehmen Enagas S. A. wurde mit dem Bau einer Erdgasleitung beauftragt, die die Städte Valencia und Alicante verbinden soll und die durch zahlreiche Bezirke von Valencia verläuft.
EUbookshop v2

The German-Russian agreement to build a gas pipeline bypassing Poland and Lithuania, with former Chancellor Gerhard Schröder leading the effort, has already harmed Polish-German relations, to say nothing of European cooperation.
Das deutsch-russische Abkommen über den Bau einer Gaspipeline unter Umgehung von Polen und Litauen, bei dem Ex-Kanzler Gerhard Schröder eine führende Rolle einnimmt, hat die Beziehungen zwischen Polen und Deutschland bereits beschädigt, von der europäischen Zusammenarbeit ganz zu schweigen.
News-Commentary v14

Why would we build a thousand mile pipeline taking almost a million barrels of oil from the most carbon intensive fuel source on the planet when wind energy is a whole lot cheaper and a whole lot cleaner?
Wieso sollten wir eine 1600km lange Pipeline bauen, die beinahe eine Million Barrel Öl aus der schadstoffintensivsten Brennstoffquelle der Welt antransportiert, wenn Windenergie so viel billiger und sauberer ist?
QED v2.0a

Some of the greatest densities of, some of the most iconic and threatened species on the planet, and yet there's a proposal, of course, to build a pipeline to take huge tankers, 10 times the size of the Exxon Valdez, through some of the most difficult to navigate waters in the world, where only just a few years ago, a B.C. ferry ran aground.
Einige der größten Dichten von einigen der bekanntesten und bedrohtesten Tierarten des Planeten und dennoch gibt es hier - natürlich - einen Vorschlag, eine Pipeline zu bauen, um enorme Tankschiffe, 10-mal so groß wie die Exxon Valdez, durch einige der am schwierigsten befahrbaren Gewässer der Welt zu leiten, wo vor nur einigen Jahren eine kanadische Fähre auf Grund lief.
QED v2.0a

Outsourcing the front line of business development can be the most effective and timely way to generate new business opportunities and build a sales pipeline.
Das Outsourcing der vordersten Linie der Geschäftsentwicklung kann der effektivste und schnellstmögliche Weg sein, um neue Geschäftsmöglichkeiten zu generieren und eine Vertriebspipeline aufzubauen.
CCAligned v1

This way, you can cost-effectively expand your reach and build a sales pipeline by pooling your resources and connecting with each other's customer bases.
Diesen Weg, Sie können Ihre Reichweite und bauen eine Vertriebspipeline durch Ihre Ressourcen bündeln und Verbinden mit dem jeweils anderen Kundenbasis kosteneffektiv erweitern.
ParaCrawl v7.1

Taking note of this decision, Turkey and Azerbaijan, a secondary source of the Nabucco project, have meanwhile clinched an agreement to build a gas pipeline between their two countries.
Nach Kenntnisnahme dieses Beschlusses, haben die Türkei und Aserbeidschan, zweit-rankiger Lieferant vom Nabucco-Projekt, ein Abkommen für die Konstruktion einer Gaspipeline zwischen ihren beiden Ländern getroffen.
ParaCrawl v7.1

The platform APIs enable integrating with external tools to build a delivery pipeline using products like Jenkins and Visual Studio Team Services coupled with container technologies like Cloud Foundry, Kubernetes, and Docker and quality assurance services like Mendix Application Test Suite (ATS), Mendix Application Quality Monitor (AQM), and Selenium.
Die Plattform-APIs ermöglichen die Integration mit externen Tools zum Aufbau einer Delivery-Pipeline mit Produkten wie Jenkins und Visual Studio Team Services in Verbindung mit Containertechnologien wie Cloud Foundry, Kubernetes und Docker sowie Qualitätssicherungsdienste wie Mendix Application Test Suite (ATS), Mendix Application Quality Monitor (AQM) und Selenium.
ParaCrawl v7.1