Übersetzung für "Budget execution" in Deutsch
This
new
budgetary
law
will
also
make
budget
execution
more
transparent
and
more
coherent.
Dieses
neue
Haushaltsrecht
wird
auch
den
Haushaltsvollzug
transparenter
und
kohärenter
gestalten.
Europarl v8
The
significance
of
that
role
cannot
be
measured
in
terms
of
budget
execution
under
SAPARD.
Ermessen
lässt
sich
diese
Bedeutung
nicht
anhand
des
Haushaltsvollzugs
im
Rahmen
von
SAPARD.
TildeMODEL v2018
Measured
in
terms
of
budget
commitments,
the
execution
of
all
these
appropriations
can
be
re
garded
as
entirely
satisfactory.
Haushaltstechnisch
kann
die
Ausführung
der
Mit
tel
als
ausgesprochen
zufriedenstellend
angesehen
werden.
EUbookshop v2
On
the
expenditure
side
budget
execution
is
overall
in
line
with
the
targets
of
the
second
supplementary
budget.
Auf
der
Ausgabenseite
entspricht
der
Haushaltsvollzug
im
Großen
und
Ganzen
den
Zielsetzungen
des
zweiten
Nachtragshaushalts.
DGT v2019
To
prepare
and
submit
to
the
Control
Committee
a
monthly
report
on
the
status
of
budget
execution.
Für
die
Kontrolle
des
Haushalts
veröffentlicht
die
Europäische
Kommission
jeden
Monat
einen
Bericht
über
den
Haushaltsvollzug.
WikiMatrix v1
However,
there
are
already
some
positiveresults,
for
example
in
terms
of
improved
budget
execution.
Dennoch
gibt
es
bereits
jetzt
einige
positive
Ergebnisse,
wie
zum
Beispiel
die
verbesserte
Ausführungdes
Haushaltsplans.
EUbookshop v2
Parliament
has
also
voted
a
number
of
reserves
which,
if
maintained
in
the
final
budget,
will
have
an
adverse
effect
on
budget
execution.
Das
Parlament
hat
überdies
für
eine
Reihe
von
Reserven
gestimmt,
die
sich,
falls
sie
im
endgültigen
Haushaltsplan
so
beibehalten
werden,
negativ
auf
die
Ausführung
auswirken
werden.
Europarl v8
The
Agency
must
also
further
develop
the
planning
and
monitoring
of
its
procurement
and
budget
execution
so
as
to
reduce
the
proportion
of
carry
forward
appropriations.
Die
Agentur
muss
die
Planung
und
Überwachung
ihrer
Auftragsvergabe
und
ihres
Haushaltsvollzugs
weiter
verbessern,
um
den
Anteil
der
Mittel,
die
auf
das
folgende
Haushaltsjahr
übertragen
werden,
zu
verringern.
Europarl v8
This
cooperation
may
include,
among
other
things,
programmes
aimed
at
building
capacities
for
policy
design
and
implementation
in
all
areas
of
mutual
interest,
inter
alia,
public
service
delivery,
budget
composition
and
execution,
prevention
of
and
fight
against
corruption
and
reinforcing
judiciary
systems.
Die
Zusammenarbeit
kann
sich
unter
anderem
auf
Programme
zur
Qualifizierung
für
die
Konzipierung
und
Umsetzung
von
Politik
in
allen
Bereichen
von
beiderseitigem
Interesse
erstrecken,
unter
anderem
Erbringung
öffentlicher
Dienstleistungen,
Aufstellung
und
Ausführung
des
Haushaltsplans,
Prävention
und
Bekämpfung
von
Korruption
und
Stärkung
der
Justiz.
DGT v2019
Improve
the
budget
process
and
financial
management
Strengthen
capacity
building
for
budget
preparation
and
execution
to
enable
prioritisation.
Verbesserung
von
Haushaltsprozess
und
Finanzmanagement:
verstärkter
Aufbau
von
Kapazitäten
im
Hinblick
auf
die
Haushaltsaufstellung
und
–ausführung,
um
eine
bessere
Prioritätensetzung
zu
ermöglichen.
DGT v2019
In
order
to
ensure
effectively
the
accomplishment
of
the
functions
of
the
Agency,
the
Member
States
and
the
Commission
should
be
represented
on
an
Administrative
Board
vested
with
the
necessary
powers
to
establish
the
budget,
verify
its
execution,
adopt
the
appropriate
financial
rules,
establish
transparent
working
procedures
for
decision-making
by
the
Agency,
approve
its
work
programme,
adopt
its
budget,
define
a
policy
for
visits
to
the
Member
States
and
appoint
the
Executive
Director.
Um
die
Erfüllung
der
Aufgaben
der
Agentur
effektiv
sicherzustellen,
sollten
die
Mitgliedstaaten
und
die
Kommission
in
einem
Verwaltungsrat
vertreten
sein,
der
über
die
erforderlichen
Befugnisse
verfügt,
den
Haushaltsplan
zu
erstellen
und
dessen
Ausführung
zu
überprüfen,
entsprechende
Finanzvorschriften
und
transparente
Verfahren
für
die
Entscheidungsfindung
der
Agentur
festzulegen,
ihr
Arbeitsprogramm
zu
genehmigen,
ihren
Haushaltsplan
anzunehmen,
die
Politik
für
Besuche
in
den
Mitgliedstaaten
festzulegen
und
den
leitenden
Direktor
zu
ernennen.
DGT v2019