Übersetzung für "Broadly in line with" in Deutsch
The
Council's
common
position
is
broadly
in
line
with
this
amended
proposal.
Der
Gemeinsame
Standpunkt
des
Rates
entspricht
weitgehend
diesem
geänderten
Vorschlag.
Europarl v8
All
these
forecasts
are
broadly
in
line
with
the
ranges
of
the
Eurosystem
staff
projections
.
Alle
diese
Prognosen
entsprechen
weitgehend
den
Bandbreiten
der
Projektionen
des
Eurosystems
.
ECB v1
The
legal
framework
on
associations
was
broadly
in
line
with
European
standards.
Der
Rechtsrahmen
für
Vereinigungen
entsprach
im
Großen
und
Ganzen
den
europäischen
Standards.
TildeMODEL v2018
The
European
Commission’s
assessment
is
broadly
in
line
with
the
Productivity
Commission’s
findings.
Die
Bewertung
der
Europäischen
Kommission
deckt
sich
weitgehend
mit
den
Ergebnissen
der
Produktivitätskommission.
TildeMODEL v2018
These
results
are
broadly
in
line
with
the
objectives
of
the
Lisbon
Strategy.
Diese
Ergebnisse
stehen
in
hohem
Maße
im
Einklang
mit
den
Zielen
der
Lissabon-Strategie.
DGT v2019
The
more
recent
export
performance
is
broadly
in
line
with
the
performance
of
EU
partners.
Die
aktuelle
Exportleistung
entspricht
weitgehend
der
der
EU-Partner.
TildeMODEL v2018
This
is
broadly
in
line
with
the
Commission's
January
forecasts.
Dies
entspricht
grosso
modo
den
Kommissionsprognosen
vom
Januar.
TildeMODEL v2018
This
is
also
broadly
in
line
with
the
Commission's
forecast.
Diese
Entwicklung
entspricht
ebenfalls
weitgehend
der
Prognose
der
Kommissionsdienststellen.
TildeMODEL v2018
This
amendment
is
broadly
in
line
with
the
Commission's
position.
Diese
Änderung
entspricht
im
Großen
und
Ganzen
der
Position
der
Kommission.
TildeMODEL v2018
They
would
seem
to
be
broadly
in
line
with
the
Blood
Directive.
Sie
scheinen
mit
der
Blutrichtlinie
weitgehend
in
Einklang
zu
stehen.
TildeMODEL v2018
This
is
broadly
in
line
with
the
morerecent
latest
inflation
report
of
Magyar
Nemzeti
Bank.
Diessteht
weitgehend
im
Einklang
mit
dem
jüngsten
Inflationsbericht
der
Magyar
Nemzeti
Bank.
EUbookshop v2
This
is
broadly
in
line
with
the
Commission's
estimates.
Dies
entspricht
im
wesentlichen
auch
den
Annahmen
der
Kommission.
EUbookshop v2
Such
an
outcome
would
be
broadly
in
line
with
the
overall
trajectory
prevailing
in
in
2018.
Dieses
Ergebnis
entspräche
im
Großen
und
Ganzen
der
Gesamtentwicklung,
die
2018
vorherrschte.
ParaCrawl v7.1
This
is
broadly
in
line
with
our
Credit
Suisse
House
View
assessment.
Das
deckt
sich
mit
den
Einschätzungen
der
Credit
Suisse
House
View.
ParaCrawl v7.1
The
most
recent
elections
were
broadly
in
line
with
international
standards.
Die
jüngsten
Wahlen
entsprachen
weitgehend
internationalen
Standards.
ParaCrawl v7.1
In
addition
,
consumption
growth
should
evolve
broadly
in
line
with
expected
developments
in
disposable
income
.
Darüber
hinaus
dürfte
das
Konsumwachstum
weitgehend
im
Einklang
mit
der
erwarteten
Entwicklung
des
verfügbaren
Einkommens
zunehmen
.
ECB v1