Übersetzung für "Broaden focus" in Deutsch
I
would
like
to
use
the
opportunity
of
this
debate
to
slightly
broaden
the
focus,
because
also
this
week
we
had
the
important
news
that
on
10
November
next
we
will
have
the
accession
Conference,
which
is
an
integral
part
of
the
general
Conference
reported
today,
and
marks
an
important
psychological
and
political
threshold.
Ich
möchte
die
Gelegenheit
dieser
Aussprache
zu
einer
vorsichtigen
Erweiterung
der
Kernfrage
nutzen,
da
wir
auch
in
dieser
Woche
die
wichtige
Neuigkeit
erfuhren,
daß
am
kommenden
10.
November
die
Beitrittskonferenz
stattfinden
wird,
die
ein
wesentlicher
Teil
der
Generalkonferenz
ist,
über
die
heute
berichtet
wurde,
und
die
eine
bedeutende
psychologische
und
politische
Schwelle
markiert.
Europarl v8
While
I
accept
that
one
could
broaden
the
focus,
I
think
the
way
he
drilled
it
down
in
his
first
draft
is
the
way
it
ought
to
stay
because
the
greatest
problem
inside
this
Union
is
unemployment.
Natürlich
könnte
man
die
Zielsetzung
noch
ausweiten,
ich
denke
jedoch,
daß
der
erste
Entwurf
beibehalten
werden
sollte,
denn
das
größte
Problem
in
der
Union
ist
die
Arbeitslosigkeit.
Europarl v8
But
the
summit
is
unlikely
to
deliver
the
global
agreement
that
is
so
badly
needed,
unless
world
leaders
broaden
their
focus
to
include
not
only
emissions
reduction,
but
also
carbon
pricing.
Aber
der
Gipfel
wird
wahrscheinlich
nicht
die
globale
Einigung
herbeiführen,
die
so
dringend
benötigt
wird,
es
sei
denn,
die
Staats-
und
Regierungschefs
der
Welt
erweitern
ihren
Horizont
und
verhandeln
nicht
nur
über
die
Reduzierung
der
Emissionen,
sondern
auch
über
eine
Preisfestsetzung.
News-Commentary v14
It
shall
broaden
the
research
focus
to
embody,
in
addition
to
the
marine
ecosystem,
a
basin
approach
that
addresses
the
key
issues
affecting
the
quality
and
productivity
of
the
Baltic
Sea
Region
ecosystems.
Der
Forschungsschwerpunkt
soll
so
erweitert
werden,
dass
neben
dem
Meeresökosystem
das
gesamte
Ostseebecken
einbezogen
wird,
damit
auch
wichtige
Fragen
zur
Qualität
und
Produktivität
der
Ökosysteme
des
Ostseeraums
berücksichtigt
werden.
TildeMODEL v2018
Bearing
in
mind
the
fragility
of
the
economies
in
the
EBRD’s
new
countries
of
operation
and
the
social
inequalities
which
were
one
of
the
root
causes
of
the
turmoil
of
the
Arab
Spring,
the
representatives
of
the
Union
in
the
governing
bodies
of
the
EBRD
should
encourage
the
EBRD
to
broaden
its
focus
on
private-sector
development,
in
order
also
to
contribute,
through
its
financing,
to
the
achievement
of
socially
and
environmentally
sustainable
societies,
as
elaborated
in
the
relevant
Millennium
Development
Goals,
and
in
line
with
Article
3(5)
and
Article
21
of
the
Treaty
on
European
Union.
Angesichts
der
Anfälligkeit
der
Volkswirtschaften
in
den
neuen
Tätigkeitsländern
der
EBWE
und
der
sozialen
Ungleichheiten,
die
eine
der
grundlegenden
Ursachen
des
Aufruhrs
im
Zuge
des
Arabischen
Frühlings
waren,
sollten
die
Vertreter
der
Union
in
den
Leitungsgremien
der
EBWE
die
Bank
ermuntern,
den
Schwerpunkt
ihrer
Tätigkeit
auf
die
Entwicklung
des
privaten
Sektors
auszuweiten,
um
über
ihre
Finanzmittel
auch
einen
Beitrag
zur
Verwirklichung
sozial
und
ökologisch
nachhaltiger
Gesellschaften
entsprechend
den
diesbezüglichen
Millenniums-Entwicklungszielen
und
im
Einklang
mit
Artikel
3
Absatz
5
und
Artikel
21
des
Vertrags
über
die
Europäische
Union
zu
leisten.
DGT v2019
It
shall
broaden
the
research
focus
to
embody,
in
addition
to
the
marine
ecosystem,
a
basin-wide
approach
that
addresses
the
key
issues
affecting
the
quality
and
productivity
of
the
Baltic
Sea
Region
ecosystems.
Der
Forschungsschwerpunkt
soll
so
erweitert
werden,
dass
neben
dem
Meeresökosystem
das
gesamte
Ostseebecken
erfasst
wird
und
so
die
wichtigen
Fragen
betreffend
die
Qualität
und
Produktivität
der
Ökosysteme
des
Ostseeraums
berücksichtigt
werden.
DGT v2019
The
Commission
is
seeking
to
broaden
the
focus
of
social
policy
so
that
the
Union
is
better
able
to
meet
the
needs
of
all
its
citizens.
Die
Kommission
versucht,
den
Schwerpunkt
der
Sozialpolitik
so
zu
erweitern,
daß
die
Union
den
Bedürfnissen
all
ihrer
Bürger
besser
gerecht
werden
kann.
TildeMODEL v2018
They
also
broaden
the
focus
of
the
Stability
and
Growth
Pact
so
that
it
pays
the
same
attention
to
a
Member
State’s
public
debt
as
to
its
deficit,
and
create
a
mechanism
to
address
macroeconomic
imbalances
to
prevent
these
from
becoming
problematic.
Sie
erweitern
auch
die
Perspektive
des
Stabilitäts-
und
Wachstumspakts,
damit
die
Gesamtschulden
eines
Mitgliedstaates
ebenso
auf
den
Prüfstand
gestellt
werden
wie
sein
Haushaltsdefizit,
und
führen
einen
Mechanismus
ein,
um
gegen
makroökonomische
Ungleichgewichte
vorzugehen,
bevor
sie
zum
Problem
werden.
TildeMODEL v2018
We
intend
to
broaden
the
international
focus
of
the
Media_Gate
programme
at
the
next
Popkomm”,
stated
Dr.
Ralf
G.
Kleinhenz,
Vice
President
Messe
Berlin.
Zur
nächsten
Popkomm
möchten
wir
den
internationalen
Fokus
im
Programmteil
des
Media_Gates
weiter
ausbauen“,
so
Dr.
Ralf
G.
Kleinhenz,
Vice
President
Messe
Berlin.
ParaCrawl v7.1
This
year,
I
would
like
to
broaden
the
focus,
and
give
consideration
to
all
forms
of
energy
which
contribute
to
sustainable
energy
security.
In
diesem
Jahr
möchte
ich
den
Fokus
erweitern
und
alle
Energieträger
in
den
Blick
nehmen,
die
zu
einer
nachhaltigen
Energiesicherheit
beitragen.
ParaCrawl v7.1
The
task
force
and
the
national
advisory
boards
have
thus
far
focused
primarily
on
the
development
of
the
social
impact
investing
markets
in
the
G7
countries
and
should
now
broaden
that
focus
to
include
developing
countries
and
the
potential
for
financing
ecological
projects.
Die
Task
Force
und
die
nationalen
Beiräte
haben
sich
bisher
vorrangig
mit
der
Entwicklung
der
Social
Impact
Investing
-Märkte
in
den
G7-Ländern
beschäftigt
und
sollten
nun
verstärkt
auch
Entwicklungsländer
sowie
das
Potenzial
zur
Finanzierung
von
ökologischen
Projekten
in
den
Fokus
nehmen.
ParaCrawl v7.1
We
intend
to
broaden
the
international
focus
of
the
Media_Gate
programme
at
the
next
Popkomm",
stated
Dr.
Ralf
G.
Kleinhenz,
Vice
President
Messe
Berlin.
Zur
nächsten
Popkomm
möchten
wir
den
internationalen
Fokus
im
Programmteil
des
Media_Gates
weiter
ausbauen",
so
Dr.
Ralf
G.
Kleinhenz,
Vice
President
Messe
Berlin.
ParaCrawl v7.1
During
their
junior
and
senior
years
our
students
broaden
their
focus
to
include
advanced
courses
in
information
systems,
management,
and
other
courses
that
enable
them
to
build
the
required
technical
and
business
knowledge
and
expertise.
Während
ihrer
Junior-und
Senior-Jahre
erweitern
unsere
Studenten
ihren
Fokus
auf
fortgeschrittene
Kurse
in
Informationssystemen,
Management
und
anderen
Kursen,
die
es
ihnen
ermöglichen,
die
erforderlichen
technischen
und
betriebswirtschaftlichen
Kenntnisse
und
Fachkenntnisse
aufzubauen.
ParaCrawl v7.1
However,
“CFOs
will
have
to
strengthen
their
leadership
skills,
broaden
their
focus,
and
–
most
importantly
–
overcome
their
lack
of
experience
outside
of
finance
if
they
want
to
become
a
CEO.”
Dennoch
„müssen
CFOs
ihre
Führungsqualitäten
verbessern,
ihren
Fokus
erweitern
und
am
wichtigsten:
ihre
mangelnde
Erfahrung
außerhalb
des
Finanzbereichs
ausgleichen,
wenn
sie
CEO
werden
wollen“.
ParaCrawl v7.1
However,
“CFOs
will
have
to
strengthen
their
leadership
skills,
broaden
their
focus,
and—most
importantly—overcome
their
lack
of
experience
outside
of
finance
if
they
want
to
become
a
CEO.”
Dennoch
„müssen
CFOs
ihre
Führungsqualitäten
verbessern,
ihren
Fokus
erweitern
und
am
wichtigsten:
ihre
mangelnde
Erfahrung
außerhalb
des
Finanzbereichs
ausgleichen,
wenn
sie
CEO
werden
wollen“.
ParaCrawl v7.1
COLTENE
is
now
broadening
its
focus
from
consumables
to
large-scale
devices.
Damit
weitet
COLTENE
seinen
Schwerpunkt
von
Verbrauchsmaterialien
jetzt
auch
auf
Grossgeräte
aus.
ParaCrawl v7.1
It
has
broadened
its
focus
to
high-performance
thermoplastic
(HPT)
honeycomb
core
materials
and
sandwich
panels.
Es
hat
seinen
Fokus
auf
hochleistungsfähige
thermoplastische
(HTP-)
Wabenkernmaterialien
und
Sandwichplatten
erweitert.
ParaCrawl v7.1
And
we
never
give
in
to
the
temptation
of
increasing
sales
by
broadening
our
focus.
Und
wir
werden
niemals
der
Versuchung
nachgeben,
zugunsten
steigender
Umsätze
unseren
Fokus
dahin
auszuweiten.
ParaCrawl v7.1
One
of
the
most
significant
of
these
is
the
fact
that
it
has
broadened
from
a
focus
on
trade
alone
to
a
wider
emphasis
on
development
cooperation.
Einer
dieser
wesentlichsten
Punkte
ist,
daß
in
diesem
Abkommen
nicht
nur
der
Handel
den
Schwerpunkt
bildet,
sondern
auch
die
Entwicklungszusammenarbeit
eine
wichtige
Rolle
spielt.
Europarl v8
This
broadened
their
focus
to
Moroccan
society
as
a
whole
and
questions
of
how
people
could
be
empowered
to
improve
their
lives.
Somit
weiteten
sie
ihren
Fokus
auf
die
gesamte
marokkanische
Gesellschaft
und
auf
die
Frage
aus,
wie
die
Menschen
in
die
Lager
versetzt
werden
könnten,
ihr
eigenes
Leben
zu
verbessern.
News-Commentary v14
This
enhanced
and
broadened
focus
on
tax
matters
requires
building
up
more
expertise
at
EU
level
and
more
coherence
in
the
allocation
and
use
of
resources.
Dieser
vertiefte
und
erweiterte
Schwerpunkt
auf
Steuerfragen
erfordert
den
Aufbau
von
mehr
Fachkompetenz
und
mehr
Kohärenz
bei
der
Zuweisung
und
Nutzung
der
Mittel.
TildeMODEL v2018
This
could
contribute
to
broadening
the
focus
of
discussions
from
the
overall
spending
envelope
to
other
aspects
such
as
the
allocation
of
spending,
including
on
growth-enhancing
items,
and
the
structure
and
efficiency
of
revenue
systems.
Dies
könnte
dazu
beitragen,
den
Diskussionsschwerpunkt
vom
Gesamtausgabenrahmen
auf
andere
Aspekte,
wie
die
Allokation
der
Ausgaben,
u.a.
für
wachstumsfördernde
Posten,
und
die
Struktur
und
Leistungsfähigkeit
der
Einnahmensysteme
auszuweiten.
TildeMODEL v2018
The
broadened
focus
encompassing
consumer
welfare
–
ensuring
that
markets
can
deliver
the
best
outcomes
for
consumers
in
terms
of
prices,
output,
innovation
and
quality
and
diversity
of
products
and
services
–
does
not
mean
that
the
internal
market
is
no
longer
relevant.
Dieser
erweiterte
Ansatz
bedeutet
nicht,
dass
der
Binnenmarkt
nicht
mehr
als
wichtig
erachtet
wird,
denn
der
Ansatz
schließt
die
Verbraucherwohlfahrt
insofern
ein,
als
sichergestellt
wird,
dass
die
Märkte
die
für
die
Verbraucher
besten
Ergebnisse
in
Bezug
auf
Preise,
Output,
Innovation
sowie
Qualität
und
Vielfalt
des
Waren-
und
Dienstleistungsangebots
liefern
können.
TildeMODEL v2018
This
section
broadens
the
focus,
brings
in
the
findings
of
the
German
study
on
the
use
of
information
systems,
and
assesses
the
way
that
the
nursing
process
is
changing
and
may
change
further
in
the
future.
Dieser
Abschnitt
erweitert
diese
Untersuchungen
und
bezieht
die
Befunde
der
deutschen
Studie
über
den
Einsatz
von
Informationssystemen
mit
ein,
um
so
die
Art
und
Weise
auszuwerten,
in
der
sich
der
Pflegeprozeß
als
solcher
zur
Zeit
ändert
oder
in
der
Zukunft
ändern
könnte.
EUbookshop v2
The
term
"media"
in
the
name
of
the
institute
is
noteworthy,
it
clearly
indicates
–
and
in
accordance
with
the
context
of
the
Siegen
literary
sciences
–
the
broadening
of
the
focus,
which
is
now
being
carried
out
on
a
large
scale
with
the
various
variants
of
the
media
sciences.
Der
Begriff
"Medien"
in
der
Bezeichnung
des
Instituts
ist
bemerkenswert,
signalisiert
er
doch
deutlich
–
und
dem
Kontext
der
Siegener
Literaturwissenschaft
entsprechend
–
die
Erweiterung
des
Fokus,
wie
sie
erst
heute
mit
den
verschiedenen
Varianten
der
Medienwissenschaften
in
großem
Stil
vollzogen
wird.
ParaCrawl v7.1
Shortly
thereafter
UXD
broadened
its
focus
to
address
the
broader
adherence
issue
and
the
need
for
a
scalable
evidence-based
technology
platform
.
Kurz
darauf
weitete
UXD
seinen
Arbeitsschwerpunkt
aus
und
begann
sich
verstärkt
mit
dem
Thema
Adhärenz
und
dem
Bedarf
an
einer
skalierbaren,
evidenzbasierten
Technologieplattform
zu
beschäftigen.
ParaCrawl v7.1
It
is
limited
so
that
there
is
no
substantial
broadening
of
the
focus
on
the
surface
of
the
relief
layer.
Sie
wird
so
begrenzt,
dass
es
auf
der
Oberfläche
der
Reliefschicht
nicht
zu
einer
wesentlichen
Verbreiterung
des
Fokus
kommt.
EuroPat v2