Übersetzung für "Broaden focus" in Deutsch

I would like to use the opportunity of this debate to slightly broaden the focus, because also this week we had the important news that on 10 November next we will have the accession Conference, which is an integral part of the general Conference reported today, and marks an important psychological and political threshold.
Ich möchte die Gelegenheit dieser Aussprache zu einer vorsichtigen Erweiterung der Kernfrage nutzen, da wir auch in dieser Woche die wichtige Neuigkeit erfuhren, daß am kommenden 10. November die Beitrittskonferenz stattfinden wird, die ein wesentlicher Teil der Generalkonferenz ist, über die heute berichtet wurde, und die eine bedeutende psychologische und politische Schwelle markiert.
Europarl v8

While I accept that one could broaden the focus, I think the way he drilled it down in his first draft is the way it ought to stay because the greatest problem inside this Union is unemployment.
Natürlich könnte man die Zielsetzung noch ausweiten, ich denke jedoch, daß der erste Entwurf beibehalten werden sollte, denn das größte Problem in der Union ist die Arbeitslosigkeit.
Europarl v8

But the summit is unlikely to deliver the global agreement that is so badly needed, unless world leaders broaden their focus to include not only emissions reduction, but also carbon pricing.
Aber der Gipfel wird wahrscheinlich nicht die globale Einigung herbeiführen, die so dringend benötigt wird, es sei denn, die Staats- und Regierungschefs der Welt erweitern ihren Horizont und verhandeln nicht nur über die Reduzierung der Emissionen, sondern auch über eine Preisfestsetzung.
News-Commentary v14

It shall broaden the research focus to embody, in addition to the marine ecosystem, a basin approach that addresses the key issues affecting the quality and productivity of the Baltic Sea Region ecosystems.
Der Forschungsschwerpunkt soll so erweitert werden, dass neben dem Meeresökosystem das gesamte Ostseebecken einbezogen wird, damit auch wichtige Fragen zur Qualität und Produktivität der Ökosysteme des Ostseeraums berücksichtigt werden.
TildeMODEL v2018

Bearing in mind the fragility of the economies in the EBRD’s new countries of operation and the social inequalities which were one of the root causes of the turmoil of the Arab Spring, the representatives of the Union in the governing bodies of the EBRD should encourage the EBRD to broaden its focus on private-sector development, in order also to contribute, through its financing, to the achievement of socially and environmentally sustainable societies, as elaborated in the relevant Millennium Development Goals, and in line with Article 3(5) and Article 21 of the Treaty on European Union.
Angesichts der Anfälligkeit der Volkswirtschaften in den neuen Tätigkeitsländern der EBWE und der sozialen Ungleichheiten, die eine der grundlegenden Ursachen des Aufruhrs im Zuge des Arabischen Frühlings waren, sollten die Vertreter der Union in den Leitungsgremien der EBWE die Bank ermuntern, den Schwerpunkt ihrer Tätigkeit auf die Entwicklung des privaten Sektors auszuweiten, um über ihre Finanzmittel auch einen Beitrag zur Verwirklichung sozial und ökologisch nachhaltiger Gesellschaften entsprechend den diesbezüglichen Millenniums-Entwicklungszielen und im Einklang mit Artikel 3 Absatz 5 und Artikel 21 des Vertrags über die Europäische Union zu leisten.
DGT v2019

It shall broaden the research focus to embody, in addition to the marine ecosystem, a basin-wide approach that addresses the key issues affecting the quality and productivity of the Baltic Sea Region ecosystems.
Der Forschungsschwerpunkt soll so erweitert werden, dass neben dem Meeresökosystem das gesamte Ostseebecken erfasst wird und so die wichtigen Fragen betreffend die Qualität und Produktivität der Ökosysteme des Ostseeraums berücksichtigt werden.
DGT v2019

The Commission is seeking to broaden the focus of social policy so that the Union is better able to meet the needs of all its citizens.
Die Kommission versucht, den Schwerpunkt der Sozialpolitik so zu erweitern, daß die Union den Bedürfnissen all ihrer Bürger besser gerecht werden kann.
TildeMODEL v2018

They also broaden the focus of the Stability and Growth Pact so that it pays the same attention to a Member State’s public debt as to its deficit, and create a mechanism to address macroeconomic imbalances to prevent these from becoming problematic.
Sie erweitern auch die Perspektive des Stabilitäts- und Wachstumspakts, damit die Gesamtschulden eines Mitgliedstaates ebenso auf den Prüfstand gestellt werden wie sein Haushaltsdefizit, und führen einen Mechanismus ein, um gegen makroökonomische Ungleichgewichte vorzugehen, bevor sie zum Problem werden.
TildeMODEL v2018

We intend to broaden the international focus of the Media_Gate programme at the next Popkomm”, stated Dr. Ralf G. Kleinhenz, Vice President Messe Berlin.
Zur nächsten Popkomm möchten wir den internationalen Fokus im Programmteil des Media_Gates weiter ausbauen“, so Dr. Ralf G. Kleinhenz, Vice President Messe Berlin.
ParaCrawl v7.1

This year, I would like to broaden the focus, and give consideration to all forms of energy which contribute to sustainable energy security.
In diesem Jahr möchte ich den Fokus erweitern und alle Energieträger in den Blick nehmen, die zu einer nachhaltigen Energiesicherheit beitragen.
ParaCrawl v7.1

The task force and the national advisory boards have thus far focused primarily on the development of the social impact investing markets in the G7 countries and should now broaden that focus to include developing countries and the potential for financing ecological projects.
Die Task Force und die nationalen Beiräte haben sich bisher vorrangig mit der Entwicklung der Social Impact Investing -Märkte in den G7-Ländern beschäftigt und sollten nun verstärkt auch Entwicklungsländer sowie das Potenzial zur Finanzierung von ökologischen Projekten in den Fokus nehmen.
ParaCrawl v7.1

We intend to broaden the international focus of the Media_Gate programme at the next Popkomm", stated Dr. Ralf G. Kleinhenz, Vice President Messe Berlin.
Zur nächsten Popkomm möchten wir den internationalen Fokus im Programmteil des Media_Gates weiter ausbauen", so Dr. Ralf G. Kleinhenz, Vice President Messe Berlin.
ParaCrawl v7.1

During their junior and senior years our students broaden their focus to include advanced courses in information systems, management, and other courses that enable them to build the required technical and business knowledge and expertise.
Während ihrer Junior-und Senior-Jahre erweitern unsere Studenten ihren Fokus auf fortgeschrittene Kurse in Informationssystemen, Management und anderen Kursen, die es ihnen ermöglichen, die erforderlichen technischen und betriebswirtschaftlichen Kenntnisse und Fachkenntnisse aufzubauen.
ParaCrawl v7.1

However, “CFOs will have to strengthen their leadership skills, broaden their focus, and – most importantly – overcome their lack of experience outside of finance if they want to become a CEO.”
Dennoch „müssen CFOs ihre Führungsqualitäten verbessern, ihren Fokus erweitern und am wichtigsten: ihre mangelnde Erfahrung außerhalb des Finanzbereichs ausgleichen, wenn sie CEO werden wollen“.
ParaCrawl v7.1

However, “CFOs will have to strengthen their leadership skills, broaden their focus, and—most importantly—overcome their lack of experience outside of finance if they want to become a CEO.”
Dennoch „müssen CFOs ihre Führungsqualitäten verbessern, ihren Fokus erweitern und am wichtigsten: ihre mangelnde Erfahrung außerhalb des Finanzbereichs ausgleichen, wenn sie CEO werden wollen“.
ParaCrawl v7.1

COLTENE is now broadening its focus from consumables to large-scale devices.
Damit weitet COLTENE seinen Schwerpunkt von Verbrauchsmaterialien jetzt auch auf Grossgeräte aus.
ParaCrawl v7.1

It has broadened its focus to high-performance thermoplastic (HPT) honeycomb core materials and sandwich panels.
Es hat seinen Fokus auf hochleistungsfähige thermoplastische (HTP-) Wabenkernmaterialien und Sandwichplatten erweitert.
ParaCrawl v7.1

And we never give in to the temptation of increasing sales by broadening our focus.
Und wir werden niemals der Versuchung nachgeben, zugunsten steigender Umsätze unseren Fokus dahin auszuweiten.
ParaCrawl v7.1

One of the most significant of these is the fact that it has broadened from a focus on trade alone to a wider emphasis on development cooperation.
Einer dieser wesentlichsten Punkte ist, daß in diesem Abkommen nicht nur der Handel den Schwerpunkt bildet, sondern auch die Entwicklungszusammenarbeit eine wichtige Rolle spielt.
Europarl v8

This broadened their focus to Moroccan society as a whole and questions of how people could be empowered to improve their lives.
Somit weiteten sie ihren Fokus auf die gesamte marokkanische Gesellschaft und auf die Frage aus, wie die Menschen in die Lager versetzt werden könnten, ihr eigenes Leben zu verbessern.
News-Commentary v14

This enhanced and broadened focus on tax matters requires building up more expertise at EU level and more coherence in the allocation and use of resources.
Dieser vertiefte und erweiterte Schwerpunkt auf Steuerfragen erfordert den Aufbau von mehr Fachkompetenz und mehr Kohärenz bei der Zuweisung und Nutzung der Mittel.
TildeMODEL v2018

This could contribute to broadening the focus of discussions from the overall spending envelope to other aspects such as the allocation of spending, including on growth-enhancing items, and the structure and efficiency of revenue systems.
Dies könnte dazu beitragen, den Diskussionsschwerpunkt vom Gesamtausgabenrahmen auf andere Aspekte, wie die Allokation der Ausgaben, u.a. für wachstumsfördernde Posten, und die Struktur und Leistungsfähigkeit der Einnahmensysteme auszuweiten.
TildeMODEL v2018

The broadened focus encompassing consumer welfare – ensuring that markets can deliver the best outcomes for consumers in terms of prices, output, innovation and quality and diversity of products and services – does not mean that the internal market is no longer relevant.
Dieser erweiterte Ansatz bedeutet nicht, dass der Binnenmarkt nicht mehr als wichtig erachtet wird, denn der Ansatz schließt die Verbraucherwohlfahrt insofern ein, als sichergestellt wird, dass die Märkte die für die Verbraucher besten Ergebnisse in Bezug auf Preise, Output, Innovation sowie Qualität und Vielfalt des Waren- und Dienstleistungsangebots liefern können.
TildeMODEL v2018

This section broadens the focus, brings in the findings of the German study on the use of information systems, and assesses the way that the nursing process is changing and may change further in the future.
Dieser Abschnitt erweitert diese Untersuchungen und bezieht die Befunde der deutschen Studie über den Einsatz von Informationssystemen mit ein, um so die Art und Weise auszuwerten, in der sich der Pflegeprozeß als solcher zur Zeit ändert oder in der Zukunft ändern könnte.
EUbookshop v2

The term "media" in the name of the institute is noteworthy, it clearly indicates – and in accordance with the context of the Siegen literary sciences – the broadening of the focus, which is now being carried out on a large scale with the various variants of the media sciences.
Der Begriff "Medien" in der Bezeichnung des Instituts ist bemerkenswert, signalisiert er doch deutlich – und dem Kontext der Siegener Literaturwissenschaft entsprechend – die Erweiterung des Fokus, wie sie erst heute mit den verschiedenen Varianten der Medienwissenschaften in großem Stil vollzogen wird.
ParaCrawl v7.1

Shortly thereafter UXD broadened its focus to address the broader adherence issue and the need for a scalable evidence-based technology platform .
Kurz darauf weitete UXD seinen Arbeitsschwerpunkt aus und begann sich verstärkt mit dem Thema Adhärenz und dem Bedarf an einer skalierbaren, evidenzbasierten Technologieplattform zu beschäftigen.
ParaCrawl v7.1

It is limited so that there is no substantial broadening of the focus on the surface of the relief layer.
Sie wird so begrenzt, dass es auf der Oberfläche der Reliefschicht nicht zu einer wesentlichen Verbreiterung des Fokus kommt.
EuroPat v2