Übersetzung für "Broad agenda" in Deutsch

We have a broad agenda that will feature progress in many areas.
Wir haben eine breite Agenda, die auf vielen Feldern Fortschritte zeigen wird.
Europarl v8

He talked about the review of EU trade strategy, a very broad agenda.
Er spricht über die Überprüfung der EU-Handelsstrategie - eine sehr umfassende Agenda.
TildeMODEL v2018

Europe needs a broad-based agenda for reform.
Europa braucht eine breit aufgestellte Reformagenda.
TildeMODEL v2018

The newsletter, moreover, reflected the broad agenda of the organization.
Darüber hinaus spiegelte die Zeitung das breite Betätigungsfeld der Organisation wider.
WikiMatrix v1

The power sharing accord included a broad reform agenda, the centerpiece of which was constitutional reform.
Das Machtteilungsabkommen beinhaltete eine breite Reformagenda, deren Kernstück die Verfassungsreform war.
ParaCrawl v7.1

The Irish social partnership sets a broad agenda to promote lifelong learning within the workforce.
Die irische Sozialpartnerschaft gestaltet ein umfassendes Programm zur Förderung des lebensbegleitenden Lernens in der Erwerbsbevölkerung.
TildeMODEL v2018

At present, the General Assembly addresses a broad agenda covering a wide range of often overlapping issues.
Gegenwärtig behandelt die Generalversammlung eine ausgedehnte Tagesordnung mit einem umfangreichen Fächer sich oftmals überschneidender Themen.
MultiUN v1

That is the broad agenda.
Das ist die breite Agenda.
Europarl v8

Thanks to excellent and experienced speakers, the event was able to offer the participants from the life sciences sector a broad workshop agenda.
Dank herausragender und erfahrener Referenten der Life Science-Branche konnte ein vielfältiges Veranstaltungsprogramm geboten werden.
ParaCrawl v7.1

Mr President, the official European Union delegation to Seattle defended the principle of a broad agenda.
Herr Präsident, die offizielle Delegation der Europäischen Union in Seattle hat das Prinzip einer weitgefaßten Tagesordnung vertreten.
Europarl v8

Madam President, Mr Barroso will have our support tomorrow, not only because you are nominated by all 27 Member States, Mr Barroso, and not only because we need to start work, but also because you have presented a broad political agenda that addresses the main challenges of our time.
Frau Präsidentin, Herr Barroso wird morgen unsere Unterstützung bekommen, nicht nur weil Sie von allen 27 Mitgliedstaaten nominiert wurden, und nicht nur weil wir anfangen müssen zu arbeiten, sondern auch weil Sie eine umfangreiche politische Tagesordnung vorgestellt haben, die die größten Herausforderungen unserer Zeit aufgreift.
Europarl v8

We welcome a broad IGC agenda, although it is difficult to tie up the loose ends of Amsterdam.
Eine umfassende Agenda für die Regierungskonferenz ist unseres Erachtens zu begrüßen, wenngleich die leftovers von Amsterdam schwerlich miteinander in Einklang zu bringen sind.
Europarl v8

With such a broad agenda, the focus was lost and so were the possibilities to achieve the ambitious goals that were set.
Mit so einer breiten Agenda gingen der Fokus und alle Möglichkeiten, unsere ehrgeizigen Ziele zu erreichen, verloren.
Europarl v8

This is a common feeling that goes beyond personal sympathy for the new government and which is combined with a broad common agenda on which we can work, and which is here, and is explained very well in the report that we are to vote on tomorrow.
Dieses allgemeine Gefühl geht weit über persönliche Sympathie für die neue Regierung hinaus und einher mit einem breiten Fragen- und Themenkomplex, an dem wir arbeiten können, Themenbereiche, die in dem Bericht, über den morgen abgestimmt werden soll, sehr gut erläutert sind.
Europarl v8

The common broad agenda for structural reform is crucial to increasing Europe’s potential for growth.
Die gemeinsame umfassende Agenda für Strukturreformen ist von grundlegender Bedeutung für die Steigerung unseres Wachstumspotenzials in Europa.
Europarl v8

It has to be a very broad agenda aimed at continuing the dialogue beyond the lifetime of the current Commission or Parliament.
Wir brauchen eine sehr breite Agenda, die die Fortsetzung des Dialogs über die Amtszeit der jetzigen Kommission und des Parlaments hinaus anstrebt.
Europarl v8

The European Union is making every effort to ensure that, on that occasion, a new trade round will commence on the basis of a broad and balanced agenda.
Die Europäische Union hat sich sehr dafür eingesetzt, dass bei dieser Gelegenheit eine neue Welthandelsrunde auf der Grundlage einer umfassenden und ausgewogenen Tagesordnung einberufen wird.
Europarl v8

Nevertheless, we need each other so that we can implement a broad agenda, as Commissioner Verheugen has already said.
Dennoch brauchen wir einander, um, wie Kommissar Verheugen bereits sagte, eine umfassende Agenda umsetzen zu können.
Europarl v8

I assume that everyone who was there undoubtedly sensed the great scepticism displayed initially by many WTO members with regard to the EU' s broad agenda.
Meines Erachtens ist auch jedem der in Doha Anwesenden wohl völlig bewusst geworden, welche große Skepsis anfänglich bei zahlreichen WTO-Mitgliedern hinsichtlich dieser umfassenden EU-Agenda herrschte.
Europarl v8

Parliament' s key objective at Laeken was to see a Convention launched with a broad-ranging agenda.
Das wichtigste vom Parlament in Laeken verfolgte Ziel war die Einsetzung eines Konvents mit einem breit gefassten Aufgabenkatalog.
Europarl v8

There is a broad agenda of issues that the EU must tackle in Geneva: violence against women, the situation of children, torture and the death penalty.
In Genf muss die EU zahlreiche Punkte auf die Tagesordnung setzen: Gewalt gegen Frauen, die Situation der Kinder, Folter, Todesstrafe.
Europarl v8

It is encouraging that the Preparatory Committee has already agreed on a broad agenda that includes the mobilization of domestic and international resources for development, trade, development assistance and debt relief.
Es ist ermutigend, dass sich der Vorbereitungsausschuss in großen Zügen bereits auf eine Tagesordnung geeinigt hat, auf der auch die Frage der Mobilisierung innerstaatlicher und internationaler Ressourcen für Entwicklung, Handel, Entwicklungshilfe und Schuldenerleichterungen steht.
MultiUN v1

Recognizing that governance improves with development, the international community would be better served by pursuing reforms that directly advance development, instead of a broad agenda that may have, at best, a small indirect impact.
Unter Anerkennung der Tatsache, dass sich die Governance mit dem Entwicklungsgrad verbessert, wäre die internationale Gemeinschaft besser beraten, Reformen zu verfolgen, die diese Entwicklung direkt vorantreiben, anstatt auf eine breit gestreute Agenda zu setzen, die bestenfalls geringe indirekte Wirkungen zeigt.
News-Commentary v14