Übersetzung für "British establishment" in Deutsch
Second,
Diamond
apparently
thought
that
he
could
take
on
the
British
establishment.
Zweitens
dachte
Diamond
offensichtlich,
er
könnte
sich
mit
dem
britischen
Establishment
anlegen.
News-Commentary v14
Tomsk
7
is
little
different
from
the
British
Nuclear
Fuels
establishment
at
Sellafield.
Tomsk
7
unterscheidet
sich
nur
wenig
von
der
Anlage
British
Nuclear
Fuels
in
Sellafield.
EUbookshop v2
Don't
try
and
make
me
the
fall
guy...
for
the
whole
British
legal
establishment.
Versuchen
Sie
nicht,
an
mir
ein
Exempel
zu
statuieren...
für
das
ganze
britische
Rechtssystem.
OpenSubtitles v2018
After
falling
out
with
the
British
establishment,
he
became
an
Irish
nationalist
sympathiser
and
changed
his
name
to
Dorman
O'Gowan.
Später
brach
er
mit
der
britischen
Elite,
wurde
irischer
Nationalist
und
änderte
seinen
Namen
in
Dorman
O'Gowan.
Wikipedia v1.0
He
often
warned
the
British
establishment
that
if
they
did
not
reform
the
governance
of
Ireland,
Irishmen
would
start
to
listen
to
the
"counsels
of
violent
men".
Das
britische
Establishment
wurde
von
ihm
oft
gewarnt,
dass
die
Iren
irgendwann
den
Befürwortern
von
Gewalt
folgen
würden,
wenn
es
in
Irland
keine
Reformen
des
politischen
Systems
gäbe.
Wikipedia v1.0
The
regiment,
to
be
composed
of
four
battalions,
was
designated
Colonel
William
Gooch's
43rd
Regiment
of
Foot,
denoting
its
precedence
within
the
British
Army
establishment.
Das
Regiment,
welches
aus
4
Bataillonen
gebildet
wurde,
erhielt
die
Bezeichnung
"Colonel
William
Gooch's
43rd
Regiment
of
Foot",
dies
zeigte
seinen
Vorrang
innerhalb
der
britischen
Armee.
Wikipedia v1.0
However,
in
October
1941
the
British
Admiralty
Signal
Establishment
(ASE)
became
interested
in
the
system,
which
was
then
classified
as
"Admiralty
Outfit
QM".
Im
Oktober
1941
zeigte
jedoch
das
British
Admiralty
Signal
Establishment
(ASE)
Interesse
an
dem
System
und
sie
wurden
als
geheim
eingestuft.
Wikipedia v1.0
It
was
this
radical
popularizing/democratizing
mission
–?not
her
knowledge
of
her
former
husband’s
secrets
or
her
later
intimate
relationship
with
a
Muslim
–
that
made
her
such
a
threat
to
the
British
establishment.
Genau
aufgrund
dieser
radikalen
popularisierenden/demokratisierenden
Mission
–
und
nicht
weil
sie
von
den
Geheimnissen
ihres
Ex-Mannes
wusste
oder
eine
intime
Beziehung
mit
einem
Muslim
unterhielt
–
wurde
sie
zu
einer
Bedrohung
des
britischen
Establishments.
News-Commentary v14
Her
observations
and
memories
of
life
within
the
British
establishment
are
not
confined
to
individuals
but
document
politics,
great
events
and
daily
life
with
an
equal
attention
to
detail,
providing
historians
with
a
clear
picture
of
the
events
described.
Ihre
Beobachtungen
und
Lebenserinnerungen
im
britischen
Establishment
sind
nicht
auf
Personen
beschränkt,
sondern
sie
dokumentieren
mit
der
gleichen
Aufmerksamkeit
für
Details
auch
große
Ereignisse
und
das
tägliche
Leben,
so
dass
sie
Historikern
ein
klares
Bild
von
den
beschriebenen
Ereignissen
geben.
Wikipedia v1.0
As
a
result
of
these
rumours
and
arguments,
the
belief
strengthened
among
the
British
establishment
that
Simpson
could
not
become
a
royal
consort.
Als
Ergebnis
all
dieser
Gerüchte
und
Argumente
setzte
sich
unter
den
britischen
Politikern
die
Auffassung
durch,
dass
Simpson
keine
königliche
Gemahlin
werden
könne.
WikiMatrix v1
The
Act
also
handed
the
WSPU
an
issue
on
which
to
campaign
and
rail
against
other
parts
of
the
British
establishment
-
in
particular
the
Anglican
Church.
Das
Gesetz
gab
der
WSPU
auch
ein
Motiv,
gegen
andere
Teile
des
britischen
Establishments
–
insbesondere
die
anglikanische
Kirche
–
zu
kämpfen
und
zu
mobilisieren.
WikiMatrix v1
After
falling
out
with
the
British
establishment,
he
became
an
Irish
republican
sympathiser
and
changed
his
name
to
Dorman
O'Gowan.
Später
brach
er
mit
der
britischen
Elite,
wurde
irischer
Nationalist
und
änderte
seinen
Namen
in
Dorman
O'Gowan.
WikiMatrix v1
The
2011
film
of
the
John
le
Carré
classic,
Tinker,
Tailor,
Soldier,
Spy,
previously
one
of
the
great
BBC
TV
serials
in
the
late
70’s,
inspired
by
the
spy
story
of
the
decade
which
unmasked
the
Cambridge
Apostles
as
Soviet
moles
at
the
heart
of
the
British
establishment,
was
nominated
for
numerous
Academy
awards,
and
yet
it
was
a
film
which
failed
to
thrill,
excite
or
–
above
all
–
frighten.
Als
John
le
Carré
seinen
Roman
Dame,
König,
As,
Spion
verfasste,
ließ
er
sich
von
einer
wahren
Agentengeschichte
aus
den
1970er-Jahren
inspirieren,
als
die
Cambridge
Apostles
als
sowjetische
Maulwürfe
im
Herzen
des
britischen
Establishments
entlarvt
wurden.
ParaCrawl v7.1
This
provoked
a
torrent
of
abuse
from
the
British
and
American
establishment,
eager
to
maintain
the
public
in
ignorance
about
the
calamities
that
have
been
inflicted
on
the
people
of
Iraq.
Das
führte
beim
britischen
und
US-amerikanischen
Establishment
zu
einem
Sturm
der
Entrüstung,
das
darauf
aus
war,
die
Öffentlichkeit
über
die
Katastrophe,
die
dem
irakischen
Volk
zugefügt
wurde,
im
Unklaren
zu
lassen.
ParaCrawl v7.1
So
it
was
a
victory
for
the
British
political
establishment
and
a
defeat
for
the
forces
of
independence.
Letztendlich
war
es
ein
Sieg
für
den
britischen
politischen
Apparat
und
eine
Niederlage
für
die
Befürworter_innen
der
Unabhängigkeit.
ParaCrawl v7.1
In
the
minds
of
the
character-disturbed
freaks
that
haunt
the
backrooms
of
the
British
intelligence
establishment,
Skripal
had
outlived
his
usefulness
as
a
double
agent.
In
den
Köpfen
der
charaktergestörten
Freaks,
die
in
den
Hinterräumen
des
britischen
Geheimdienst-Establishments
herumgeistern,
hat
Skripal
seine
Nützlichkeit
als
Doppelagent
verwirkt.
ParaCrawl v7.1
It
was
in
order
to
stem
growing
support
from
within
the
Conservative
party
and
its
electoral
base
for
Nigel
Farage's
virulently
chauvinist
and
anti-immigrant
UK
Independence
Party
(UKIP)
that
Tory
prime
minister
David
Cameron
called
the
23
June
referendum
in
the
first
place,
much
to
the
chagrin
of
his
American
senior
partners
and
a
sizeable
chunk
of
the
British
ruling
establishment.
Um
die
wachsende
Unterstützung
innerhalb
seiner
Konservativen
Partei
und
ihrer
Wählerbasis
für
die
übel
chauvinistische
und
immigrantenfeindliche
UK
Independence
Party
(UKIP
–
Partei
für
die
Unabhängigkeit
des
Vereinigten
Königreichs)
von
Nigel
Farage
einzudämmen,
hat
Tory-Premierminister
David
Cameron
den
Volksentscheid
vom
23.
Juni
anberaumt
–
zum
großen
Verdruss
seiner
amerikanischen
Seniorpartner
und
eines
beträchtlichen
Teils
des
britischen
herrschenden
Establishments.
ParaCrawl v7.1
The
most
high
profile
object
of
Masot's
ire
within
the
British
political
establishment
was
Sir
Alan
Duncan
MP,
the
country's
Minister
of
State
for
Foreign
and
Commonwealth
Affairs.
Das
wichtigste
Objekt
von
Masots
Zorn
innerhalb
des
britischen
politischen
Establishments
war
Sir
Alan
Duncan,
der
Staatsminister
für
auswärtige
und
Commonwealth-Angelegenheiten
des
Landes.
ParaCrawl v7.1
LONDON—The
election
of
left-winger
Jeremy
Corbyn
as
Labour
Party
leader
has
so
upset
the
British
establishment
that
the
normal
protocols
of
the
“mother
of
parliaments”
have
been
flouted
in
favour
of
public
threats
by
military
officers
of
the
highest
rank
to
depose
him.
London
–
Die
Wahl
des
Linken
Jeremy
Corbyn
zum
Vorsitzenden
der
Labour
Party
hat
das
britische
Establishment
derart
aufgebracht,
dass
es
die
üblichen
Gepflogenheiten
der
„Mutter
der
Parlamente“
missachtet
und
stattdessen
vorzieht,
dass
höchstrangige
Militärs
öffentlich
damit
drohen,
ihn
abzusetzen.
ParaCrawl v7.1
This
dangerous
vision
of
having
been
chosen
by
God
has
been
current
for
a
considerably
longer
time
in
influential
circles
of
the
British
establishment.
Wesentlich
länger
ist
diese
gefährliche
Vision
von
der
Auserwähltheit
vor
Gott
in
einflussreichen
Kreisen
des
britischen
Establishments
verbreitet.
ParaCrawl v7.1
The
certification
system
BREEAM
(British
Research
Establishment
Environmental
Assessment
Method)
from
the
UK
has
been
established
by
the
Building
Research
Establishment
(BRE).
Das
aus
Großbritannien
stammende
Zertifizierungssystem
BREEAM
(British
Research
Establishment
Environmental
Assessment
Method)
wurde
vom
Building
Research
Establishment
(BRE)
eingeführt.
CCAligned v1