Übersetzung für "Bring you up to speed" in Deutsch
Juan
is
gonna
take
you
up
to
the
compound
and
bring
you
up
to
speed.
Juan
bringt
Sie
zum
Anwesen
und
auf
den
neuesten
Stand.
OpenSubtitles v2018
I'll
bring
you
up
to
speed
in
the
morning.
Ich
bringe
Sie
morgen
auf
den
neuesten
Stand.
OpenSubtitles v2018
I
wanted
to
bring
you
up
to
speed.
Ich
wollte
Sie
auf
dem
Laufenden
halten.
OpenSubtitles v2018
He
wants
me
to
bring
you
up
to
speed
on
a
few
things.
Er
will,
dass
ich
dir
ein
paar
Dinge
erzähle.
OpenSubtitles v2018
She
and
Tim
can
bring
you
up
to
speed.
Sie
und
Tim
bringen
dich
auf
den
neusten
Stand.
OpenSubtitles v2018
Let
me
bring
you
up
to
speed.
Ich
bringe
Sie
auf
den
neuesten
Stand.
OpenSubtitles v2018
Let
me
bring
you
both
up
to
speed.
Ich
bringe
Sie
auf
den
neusten
Stand.
OpenSubtitles v2018
So,
tomorrow...
the
marketing
people
will
bring
you
up
to
speed
on
the
book
tour.
Morgen
bereiten
wir
dich
auf
die
geplante
Promo-Tour
vor.
OpenSubtitles v2018
I'm
just
tryin'
to
bring
you
up
to
speed,
kid,
that's
it.
Ich
halte
dich
nur
am
Laufenden,
Junge,
das
ist
alles.
OpenSubtitles v2018
Well,
let
me
bring
you
up
to
speed.
Lass
mich
dich
auf
den
neuesten
Stand
bringen.
OpenSubtitles v2018
We
are
pleased
to
bring
you
up
to
speed!
Wir
freuen
uns
Sie
auf
Touren
zu
bringen!
CCAligned v1
Then
I
can
bring
you
all
up
to
speed.
Dann
kann
euch
alle
anspornen.
OpenSubtitles v2018
Figured
I'd
stop
by
and
bring
you
up
to
speed
on
the
latest
from
Mr.
Garibaldi.
Ich
dachte,
ich
schaue
vorbei
und
informiere
Sie
über
das
Neueste
von
Mr.
GaribaIdi.
OpenSubtitles v2018