Übersetzung für "Bring you up to speed" in Deutsch

Juan is gonna take you up to the compound and bring you up to speed.
Juan bringt Sie zum Anwesen und auf den neuesten Stand.
OpenSubtitles v2018

I'll bring you up to speed in the morning.
Ich bringe Sie morgen auf den neuesten Stand.
OpenSubtitles v2018

I wanted to bring you up to speed.
Ich wollte Sie auf dem Laufenden halten.
OpenSubtitles v2018

He wants me to bring you up to speed on a few things.
Er will, dass ich dir ein paar Dinge erzähle.
OpenSubtitles v2018

She and Tim can bring you up to speed.
Sie und Tim bringen dich auf den neusten Stand.
OpenSubtitles v2018

Let me bring you up to speed.
Ich bringe Sie auf den neuesten Stand.
OpenSubtitles v2018

Let me bring you both up to speed.
Ich bringe Sie auf den neusten Stand.
OpenSubtitles v2018

So, tomorrow... the marketing people will bring you up to speed on the book tour.
Morgen bereiten wir dich auf die geplante Promo-Tour vor.
OpenSubtitles v2018

I'm just tryin' to bring you up to speed, kid, that's it.
Ich halte dich nur am Laufenden, Junge, das ist alles.
OpenSubtitles v2018

Well, let me bring you up to speed.
Lass mich dich auf den neuesten Stand bringen.
OpenSubtitles v2018

We are pleased to bring you up to speed!
Wir freuen uns Sie auf Touren zu bringen!
CCAligned v1

Then I can bring you all up to speed.
Dann kann euch alle anspornen.
OpenSubtitles v2018

Figured I'd stop by and bring you up to speed on the latest from Mr. Garibaldi.
Ich dachte, ich schaue vorbei und informiere Sie über das Neueste von Mr. GaribaIdi.
OpenSubtitles v2018