Übersetzung für "Bring under control" in Deutsch
This
is
a
crisis
that
we
are
unable
to
bring
under
control.
Das
ist
eine
Krise,
die
wir
nicht
unter
Kontrolle
kriegen
können.
Europarl v8
Are
there
any
plans
to
bring
Europol
under
democratic
control?
Ist
geplant,
Europol
einer
demokratischen
Kontrolle
zu
unterstellen?
Europarl v8
Although
the
horse
was
startled,
the
Queen
was
able
to
bring
her
under
control.
Obwohl
das
Ross
erschrak,
konnte
die
Königin
es
wieder
unter
Kontrolle
bringen.
Wikipedia v1.0
It
is
imperative
to
bring
them
under
control
as
quickly
as
possible.
Sie
müssen
so
bald
wie
möglich
unter
Kontrolle
gebracht
werden.
TildeMODEL v2018
We
must
destroy
what
remains
of
their
kind
and
bring
Lance
under
our
control.
Wir
müssen
die
Reste
ihrer
Art
zerstören
und
diesen
Lance
unter
Kontrolle
bringen.
OpenSubtitles v2018
It
was
the
only
way
I
could
bring
it
back
under
control.
Nur
so
konnte
ich
alles
unter
kontrolle
bekommen.
OpenSubtitles v2018
Maybe
the
UEO
can
help
us
bring
the
Scarab
under
control.
Vielleicht
hilft
uns
die
UEO,
den
Scarab
unter
Kontrolle
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
James's
son
Alfonso
was
sent
out
to
bring
them
under
control.
Jakobs
Sohn
Alfons
wurde
ausgesandt,
um
sie
unter
Kontrolle
zu
bringen.
Wikipedia v1.0
They
are
getting
quite
desperate
to
bring
Iran
under
their
control.
Sie
streben
immer
krampfhafter
danach,
den
Iran
unter
ihre
Kontrolle
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
They
protect
individuals
and
try
to
bring
situations
under
control.
Sie
schützen
die
Einzelnen
und
versuchen,
Situationen
unter
Kontrolle
zu
bringen.
ParaCrawl v7.1
It
is
simply
not
very
easy
to
bring
insects
under
control.
Insekten
sind
eben
nicht
so
leicht
in
den
Griff
zu
bekommen.
ParaCrawl v7.1
Attempts
made
by
the
state
security
agencies
to
bring
the
situation
under
control
failed.
Versuche
der
staatlichen
Sicherheitsorgane,
die
Situation
unter
Kontrolle
zu
bringen,
scheiterten.
ParaCrawl v7.1