Übersetzung für "Bring to attention" in Deutsch

I would also bring to his attention some more recent events.
Ich möchte ihn aber noch auf einige aktuelle Ereignisse aufmerksam machen.
Europarl v8

That, Mr President, Commissioner, is what I wished to bring to your attention.
Darauf, Herr Präsident, Herr Kommissar, wollte ich Sie aufmerksam machen.
Europarl v8

Mr President, I would like to bring your attention to another problem on a point of order.
Herr Präsident, ich möchte Sie noch auf ein Geschäftsordnungsproblem aufmerksam machen.
Europarl v8

I should like to bring to your attention a few other matters.
Ich möchte Sie noch auf einige andere Dinge aufmerksam machen.
Europarl v8

You were quite right to bring it to my attention.
Sie haben völlig zu Recht auf diesen Umstand hingewiesen.
Europarl v8

I hope that the Parliamentary Bureau will bring this to their attention.
Ich hoffe, dass das Parlamentspräsidium die Betreffenden darauf hinweisen wird.
Europarl v8

These were the issues I wanted to bring to your attention.
Das sind die Faktoren, auf die ich in meinem Beitrag eingehen wollte.
Europarl v8

I just want to bring to your attention a few of the most crucial policy decisions.
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit lediglich auf einige der wichtigsten politischen Entscheidungen lenken.
Europarl v8

That is what I wanted to bring to the attention of Parliament this evening.
Darauf wollte ich das Parlament heute Abend aufmerksam machen.
Europarl v8

There are two other important issues which I want to bring to the attention of the Commission.
Ich möchte die Kommission zudem auf zwei weitere wichtige Probleme aufmerksam machen.
Europarl v8

They offer incentives, information and bring theatre to the attention of a wide public.
Sie stimulieren, informieren und machen die breite Öffentlichkeit auf das Theater aufmerksam.
Europarl v8

The Commission shall bring them to the attention of other Member States.
Die Kommission unterrichtet die anderen Mitgliedstaaten hiervon.
DGT v2019

The Commission shall bring them to the attention of the other Member States.
Die Kommission unterrichtet die anderen Mitgliedstaaten hiervon.
DGT v2019

I want to bring you to the attention of dealers.
Ich möchte Galeristen auf Sie aufmerksam machen.
OpenSubtitles v2018

I want to use my comedy to bring attention to social-justice issues.
Ich will damit auf soziale Ungerechtigkeiten aufmerksam machen.
OpenSubtitles v2018

There's something else I wanted to bring to your attention regarding your claim.
Ich wollte Sie noch auf etwas hinweisen.
OpenSubtitles v2018

I bring your attention to the matter of the instrument.
Ich möchte Ihre Aufmerksamkeit auf das Instrument lenken.
OpenSubtitles v2018

I intended to bring that to the attention of a member of staff.
Ich wollte einen Mitarbeiter darauf hinweisen.
OpenSubtitles v2018