Übersetzung für "Bring them to justice" in Deutsch

We will find them and bring them to justice.
Wir werden sie finden und zur Rechenschaft ziehen.
OpenSubtitles v2018

And we will bring them to justice.
Und wir werden sie vor Gericht bringen.
OpenSubtitles v2018

The Ice Nation took credit for the attack, and the Commander will bring them to justice.
Die Eisnation bekannte sich zu dem Anschlag und der Commander wird sie verurteilen.
OpenSubtitles v2018

It is time to bring them to justice."
Es ist Zeit, sie vor Gericht zu stellen".
ParaCrawl v7.1

Once they are convicted, we will have three ways to bring them to justice.
Wir haben drei Wege, sie der Gerechtigkeit zuzuführen.
ParaCrawl v7.1

All you want is to find out who really killed Molly Ryan and to bring them to justice.
Du willst wissen, wer Molly Ryan wirklich tötete und ihn zur Rechenschaft ziehen.
OpenSubtitles v2018

Find these vagabonds who have wounded our brother and bring them to justice.
Finde die Vagabunden, die unseren Bruder verletzt haben und führe sie ihrer gerechten Strafe zu.
OpenSubtitles v2018

Whatever the Enarans have done, it's not our place to bring them to justice.
Was immer die Enaraner taten, es steht uns nicht zu, ein Urteil zu fällen.
OpenSubtitles v2018

I want you to help me find them and bring them to justice.
Ich will, dass Sie mir helfen sie zu finden und sie der Justiz zu übergeben.
OpenSubtitles v2018

The only way you'll ever stop these people is to bring them to justice.
Der einzige Weg, diese Leute zu stoppen, ist, sie vor Gericht zu bringen.
OpenSubtitles v2018

I think it is important to bring pressure to bear via the association agreements we have with some of these countries, for example, and to call on their respective governments to pursue the perpetrators and bring them to justice.
Ich denke, dass es wichtig ist, zum Beispiel über die Assoziierungsabkommen, die wir mit einigen dieser Länder abgeschlossen haben, Druck auszuüben, und die jeweiligen Regierung aufzufordern, die Täter zu verfolgen und vor Gericht zu bringen.
Europarl v8

This report is crucial at a time when we are trying to put an end to seeing all those who are guilty of international humanitarian law violations and war crimes go unpunished and, instead, to bring them to justice.
Dieser Bericht ist zu einem Zeitpunkt äußerst wichtig, wo wir versuchen zu erreichen, dass diejenigen, die sich aufgrund von Verstößen gegen internationales Völkerrecht und Kriegsverbrechen schuldig gemacht haben, nicht länger ungestraft davonkommen, sondern stattdessen zur Rechenschaft gezogen werden.
Europarl v8

The prompt condemnation of the massacre by the Mexican President and the steps taken to root out those responsible and bring them to justice, as the resolution states, is welcome.
Die schnelle Verurteilung des Massakers durch den Präsidenten von Mexiko und die Schritte, die ergriffen werden, um die Verantwortlichen ausfindig zu machen und zu bestrafen, wie es in der Entschließung heißt, werden begrüßt.
Europarl v8

All these aspects vary from one country to another and, listening to this debate, I remain to be convinced as to how these harmonising instruments will actually crack down on those who are really responsible and bring them to justice.
All diese Aspekte sind von Land zu Land unterschiedlich, und während ich dieser Aussprache folge, warte ich noch auf überzeugende Argumente, wie mit diesen Harmonisierungsinstrumenten die eigentlich Verantwortlichen tatsächlich hart angegangen und vor Gericht gebracht werden.
Europarl v8

I particularly commend the rapporteur for encouraging the authorities in BiH to pursue wanted war crimes perpetrators and bring them to justice.
Insbesondere ist die Berichterstatterin dafür zu loben, dass sie die Behörden in Bosnien und Herzegowina ermutigt, gesuchte Kriegsverbrecher zu verfolgen und sie vor Gericht zu stellen.
Europarl v8

At present, such companies and their drivers are escaping prosecution for offences caused, for example, in the United Kingdom, as the paperwork required to bring them to justice is currently too great.
Gegenwärtig entgehen diese Unternehmen und ihre Fahrer einer strafrechtlichen Verfolgung für Vergehen, die sie beispielsweise im Vereinigten Königreich begangen haben, weil die erforderlichen Formalitäten, um sie zur Rechenschaft zu ziehen, gegenwärtig zu aufwändig sind.
Europarl v8

But there are still many people walking the planet who are walking with impunity, and I believe that we are not doing enough in Europe to bring them to justice.
Aber auf dieser Erde laufen noch viele Menschen ungestraft herum, und meiner Meinung nach tun wir in Europa nicht genug, um sie zur Verantwortung zu ziehen.
Europarl v8

Also calls upon the parties, once again, to take all necessary steps, to identify those responsible for the shooting down of a UNOMIG helicopter on 8 October 2001, to bring them to justice, and to inform the SRSG of the steps taken in particular in the criminal investigation;
Oktober 2001 verantwortlich sind, zu ermitteln und vor Gericht zu stellen, und die Sonderbeauftragte des Generalsekretärs über die insbesondere im Rahmen der strafrechtlichen Ermittlungen unternommenen Schritte zu informieren;
MultiUN v1

The ICJ concluded, however, that Serbia failed to prevent genocide committed by Serb forces and failed to punish those who carried out the genocide, especially General Ratko Mladi?, and bring them to justice.
Serbien müsse sich nach dem Urteil des Gerichtshofs zudem eine indirekte Mitverantwortung für die Geschehnisse zurechnen lassen, denn es habe nicht alle seine Möglichkeiten genutzt, um Kriegsverbrechen und Völkermord zu unterbinden.
Wikipedia v1.0

The Security Council condemns also in the strongest terms the perpetrators of such attack and underlines the need to bring them to justice.
Der Sicherheitsrat verurteilt darüber hinaus mit äußerstem Nachdruck diejenigen, die diesen Anschlag verübt haben, und unterstreicht, dass sie vor Gericht gestellt werden müssen.
MultiUN v1

And we have a mission to apprehend the suspects and bring them to justice because you don't get to bomb a marathon.
Und wir haben eine Mission. Die Verdächtigen festzunehmen und ihnen den Prozess zu machen, man kann nicht einfach einen Marathon wegbomben.
OpenSubtitles v2018

Agent Wells, I hereby authorize you to use whatever means necessary, within the Constitution of the United States of America, to find the people involved in this conspiracy and bring them to justice.
Agent Wells, hiermit autorisiere ich Sie, alle notwendigen Mittel im Einklang mit der Verfassung einzusetzen, um die Verschwörer ausfindig zu machen und zur Rechenschaft zu ziehen.
OpenSubtitles v2018

I hereby authorize you to use whatever means necessary to find the people involved in this conspiracy and bring them to justice.
Hiermit autorisiere ich Sie, alle Mittel einzusetzen, um die Verschwörer zu finden und zur Rechenschaft zu ziehen.
OpenSubtitles v2018