Übersetzung für "Bring them to justice" in Deutsch
We
will
find
them
and
bring
them
to
justice.
Wir
werden
sie
finden
und
zur
Rechenschaft
ziehen.
OpenSubtitles v2018
And
we
will
bring
them
to
justice.
Und
wir
werden
sie
vor
Gericht
bringen.
OpenSubtitles v2018
The
Ice
Nation
took
credit
for
the
attack,
and
the
Commander
will
bring
them
to
justice.
Die
Eisnation
bekannte
sich
zu
dem
Anschlag
und
der
Commander
wird
sie
verurteilen.
OpenSubtitles v2018
It
is
time
to
bring
them
to
justice."
Es
ist
Zeit,
sie
vor
Gericht
zu
stellen".
ParaCrawl v7.1
Once
they
are
convicted,
we
will
have
three
ways
to
bring
them
to
justice.
Wir
haben
drei
Wege,
sie
der
Gerechtigkeit
zuzuführen.
ParaCrawl v7.1
All
you
want
is
to
find
out
who
really
killed
Molly
Ryan
and
to
bring
them
to
justice.
Du
willst
wissen,
wer
Molly
Ryan
wirklich
tötete
und
ihn
zur
Rechenschaft
ziehen.
OpenSubtitles v2018
Find
these
vagabonds
who
have
wounded
our
brother
and
bring
them
to
justice.
Finde
die
Vagabunden,
die
unseren
Bruder
verletzt
haben
und
führe
sie
ihrer
gerechten
Strafe
zu.
OpenSubtitles v2018
Whatever
the
Enarans
have
done,
it's
not
our
place
to
bring
them
to
justice.
Was
immer
die
Enaraner
taten,
es
steht
uns
nicht
zu,
ein
Urteil
zu
fällen.
OpenSubtitles v2018
I
want
you
to
help
me
find
them
and
bring
them
to
justice.
Ich
will,
dass
Sie
mir
helfen
sie
zu
finden
und
sie
der
Justiz
zu
übergeben.
OpenSubtitles v2018
The
only
way
you'll
ever
stop
these
people
is
to
bring
them
to
justice.
Der
einzige
Weg,
diese
Leute
zu
stoppen,
ist,
sie
vor
Gericht
zu
bringen.
OpenSubtitles v2018
I
think
it
is
important
to
bring
pressure
to
bear
via
the
association
agreements
we
have
with
some
of
these
countries,
for
example,
and
to
call
on
their
respective
governments
to
pursue
the
perpetrators
and
bring
them
to
justice.
Ich
denke,
dass
es
wichtig
ist,
zum
Beispiel
über
die
Assoziierungsabkommen,
die
wir
mit
einigen
dieser
Länder
abgeschlossen
haben,
Druck
auszuüben,
und
die
jeweiligen
Regierung
aufzufordern,
die
Täter
zu
verfolgen
und
vor
Gericht
zu
bringen.
Europarl v8
This
report
is
crucial
at
a
time
when
we
are
trying
to
put
an
end
to
seeing
all
those
who
are
guilty
of
international
humanitarian
law
violations
and
war
crimes
go
unpunished
and,
instead,
to
bring
them
to
justice.
Dieser
Bericht
ist
zu
einem
Zeitpunkt
äußerst
wichtig,
wo
wir
versuchen
zu
erreichen,
dass
diejenigen,
die
sich
aufgrund
von
Verstößen
gegen
internationales
Völkerrecht
und
Kriegsverbrechen
schuldig
gemacht
haben,
nicht
länger
ungestraft
davonkommen,
sondern
stattdessen
zur
Rechenschaft
gezogen
werden.
Europarl v8
The
prompt
condemnation
of
the
massacre
by
the
Mexican
President
and
the
steps
taken
to
root
out
those
responsible
and
bring
them
to
justice,
as
the
resolution
states,
is
welcome.
Die
schnelle
Verurteilung
des
Massakers
durch
den
Präsidenten
von
Mexiko
und
die
Schritte,
die
ergriffen
werden,
um
die
Verantwortlichen
ausfindig
zu
machen
und
zu
bestrafen,
wie
es
in
der
Entschließung
heißt,
werden
begrüßt.
Europarl v8
All
these
aspects
vary
from
one
country
to
another
and,
listening
to
this
debate,
I
remain
to
be
convinced
as
to
how
these
harmonising
instruments
will
actually
crack
down
on
those
who
are
really
responsible
and
bring
them
to
justice.
All
diese
Aspekte
sind
von
Land
zu
Land
unterschiedlich,
und
während
ich
dieser
Aussprache
folge,
warte
ich
noch
auf
überzeugende
Argumente,
wie
mit
diesen
Harmonisierungsinstrumenten
die
eigentlich
Verantwortlichen
tatsächlich
hart
angegangen
und
vor
Gericht
gebracht
werden.
Europarl v8
I
particularly
commend
the
rapporteur
for
encouraging
the
authorities
in
BiH
to
pursue
wanted
war
crimes
perpetrators
and
bring
them
to
justice.
Insbesondere
ist
die
Berichterstatterin
dafür
zu
loben,
dass
sie
die
Behörden
in
Bosnien
und
Herzegowina
ermutigt,
gesuchte
Kriegsverbrecher
zu
verfolgen
und
sie
vor
Gericht
zu
stellen.
Europarl v8
At
present,
such
companies
and
their
drivers
are
escaping
prosecution
for
offences
caused,
for
example,
in
the
United
Kingdom,
as
the
paperwork
required
to
bring
them
to
justice
is
currently
too
great.
Gegenwärtig
entgehen
diese
Unternehmen
und
ihre
Fahrer
einer
strafrechtlichen
Verfolgung
für
Vergehen,
die
sie
beispielsweise
im
Vereinigten
Königreich
begangen
haben,
weil
die
erforderlichen
Formalitäten,
um
sie
zur
Rechenschaft
zu
ziehen,
gegenwärtig
zu
aufwändig
sind.
Europarl v8
But
there
are
still
many
people
walking
the
planet
who
are
walking
with
impunity,
and
I
believe
that
we
are
not
doing
enough
in
Europe
to
bring
them
to
justice.
Aber
auf
dieser
Erde
laufen
noch
viele
Menschen
ungestraft
herum,
und
meiner
Meinung
nach
tun
wir
in
Europa
nicht
genug,
um
sie
zur
Verantwortung
zu
ziehen.
Europarl v8
Also
calls
upon
the
parties,
once
again,
to
take
all
necessary
steps,
to
identify
those
responsible
for
the
shooting
down
of
a
UNOMIG
helicopter
on
8
October
2001,
to
bring
them
to
justice,
and
to
inform
the
SRSG
of
the
steps
taken
in
particular
in
the
criminal
investigation;
Oktober
2001
verantwortlich
sind,
zu
ermitteln
und
vor
Gericht
zu
stellen,
und
die
Sonderbeauftragte
des
Generalsekretärs
über
die
insbesondere
im
Rahmen
der
strafrechtlichen
Ermittlungen
unternommenen
Schritte
zu
informieren;
MultiUN v1
The
ICJ
concluded,
however,
that
Serbia
failed
to
prevent
genocide
committed
by
Serb
forces
and
failed
to
punish
those
who
carried
out
the
genocide,
especially
General
Ratko
Mladi?,
and
bring
them
to
justice.
Serbien
müsse
sich
nach
dem
Urteil
des
Gerichtshofs
zudem
eine
indirekte
Mitverantwortung
für
die
Geschehnisse
zurechnen
lassen,
denn
es
habe
nicht
alle
seine
Möglichkeiten
genutzt,
um
Kriegsverbrechen
und
Völkermord
zu
unterbinden.
Wikipedia v1.0
The
Security
Council
condemns
also
in
the
strongest
terms
the
perpetrators
of
such
attack
and
underlines
the
need
to
bring
them
to
justice.
Der
Sicherheitsrat
verurteilt
darüber
hinaus
mit
äußerstem
Nachdruck
diejenigen,
die
diesen
Anschlag
verübt
haben,
und
unterstreicht,
dass
sie
vor
Gericht
gestellt
werden
müssen.
MultiUN v1
And
we
have
a
mission
to
apprehend
the
suspects
and
bring
them
to
justice
because
you
don't
get
to
bomb
a
marathon.
Und
wir
haben
eine
Mission.
Die
Verdächtigen
festzunehmen
und
ihnen
den
Prozess
zu
machen,
man
kann
nicht
einfach
einen
Marathon
wegbomben.
OpenSubtitles v2018
Agent
Wells,
I
hereby
authorize
you
to
use
whatever
means
necessary,
within
the
Constitution
of
the
United
States
of
America,
to
find
the
people
involved
in
this
conspiracy
and
bring
them
to
justice.
Agent
Wells,
hiermit
autorisiere
ich
Sie,
alle
notwendigen
Mittel
im
Einklang
mit
der
Verfassung
einzusetzen,
um
die
Verschwörer
ausfindig
zu
machen
und
zur
Rechenschaft
zu
ziehen.
OpenSubtitles v2018
I
hereby
authorize
you
to
use
whatever
means
necessary
to
find
the
people
involved
in
this
conspiracy
and
bring
them
to
justice.
Hiermit
autorisiere
ich
Sie,
alle
Mittel
einzusetzen,
um
die
Verschwörer
zu
finden
und
zur
Rechenschaft
zu
ziehen.
OpenSubtitles v2018