Übersetzung für "Breather" in Deutsch
Now,
I
do
think
you
ought
to
get
a
breather.
Wie
wäre
es,
wenn
Sie
etwas
Luft
schnappen
würden?
OpenSubtitles v2018
What
about
a
breather
here?
Wie
wäre
es
mit
einer
Pause?
OpenSubtitles v2018
Where'd
you
expect
me
to
take
a
breather?
Wo
soll
ich
denn
sonst
frische
Luft
schnappen?
OpenSubtitles v2018
Hey,
everybody.
Mind
if
I
stop
for
a
breather?
Was
dagegen,
wenn
ich
eine
kurze
Verschnaufpause
einlege?
OpenSubtitles v2018
Santiago
taking
a
little
breather
here,
shaking
it
out.
Santiago
macht
hier
eine
kleine
Verschnaufpause
und
schüttelt
sich.
OpenSubtitles v2018
Maybe
I
should
get
a
breather,
huh?
Vielleicht
sollte
ich
mal
eine
Pause
machen?
OpenSubtitles v2018
Hey,
beautiful
mind,
I
think
you
need
to
take
a
breather.
Hey,
großes
Genie,
ich
glaube,
Sie
brauchen
eine
Verschnaufpause.
OpenSubtitles v2018
Okay,
I
just
need
to
take
a
breather.
Ich
muss
mal
frische
Luft
schnappen.
OpenSubtitles v2018
I
think
this
club
needs
a
breather.
Ich
glaube,
der
Club
braucht
eine
Verschnaufpause.
OpenSubtitles v2018
So,
why
don't
you
take
a
breather
and
we'll
let
the
ladies
begin.
Warum
machst
du
nicht
'ne
Verschnaufpause,
und
die
Damen
fangen
an?
OpenSubtitles v2018
We're
gonna
take
a
breather
for
a
while.
Wir
werden
eine
Pause
einlegen
für
eine
Weile.
OpenSubtitles v2018