Übersetzung für "Break together" in Deutsch
We
will
see
the
sheep's
neck
break
together.
Sehen
wir
zusammen
zu,
wie
dem
Schaf
das
Genick
gebrochen
wird.
OpenSubtitles v2018
This
might
be
the
last
time
we
break
bread
together
as
a
family.
Das
ist
vielleicht
das
letzte
Mal,
das
wir
zusammen
als
Familie
essen.
OpenSubtitles v2018
Why
not
break
bread
together?
Wieso
können
wir
nicht
auch
das
Brot
zusammen
brechen?
OpenSubtitles v2018
But
I
think
we
should
take
a
break
from
playing
together.
Aber
ich
denke,
wir
sollten
für
eine
Zeit
nicht
mehr
zusammen
spielen.
OpenSubtitles v2018
We
should
always,
always
break
up
together.
Wir
sollten
von
jetzt
an
immer
zusammen
Schluss
machen.
OpenSubtitles v2018
You
know,
people
can't
be
strangers
after
they
break
bread
together.
Wenn
man
zusammen
das
Brot
bricht,
ist
man
sich
nicht
mehr
fremd.
OpenSubtitles v2018
It
can
result
in
break-up
together
with
his
female
partner.
Es
kann
in
Break-up
zusammen
mit
seiner
Partnerin
führen.
ParaCrawl v7.1
Do
you
want
to
break
new
ground
together
with
us?
Sie
möchten
mit
uns
neue
Wege
gehen?
CCAligned v1
All
of
them
spent
the
lunch
break
together
in
the
canteen.
Die
Mittagspause
haben
alle
zusammen
in
der
Kantine
und
beim
Tischkickern
verbracht.
ParaCrawl v7.1
My
grandparents
were
born
in
Italy—I
love
to
cook
and
break
bread
together.
Meine
Großeltern
in
geboren
wurden
Italien-Ich
liebe
Brot
zusammen
zu
kochen
und
brechen.
ParaCrawl v7.1
You
have
one
hour
to
break
out
together.
Ihr
habt
eine
Stunde,
um
zusammen
auszubrechen.
ParaCrawl v7.1
We
appreciate
ideas
to
break
new
ground
together.
Wir
schätzen
Ideen,
um
gemeinsam
neue
Wege
zu
gehen.
CCAligned v1
We
are
here
to
break
this
pattern
together
with
you.
Wir
sind
hier,
um
dieses
Muster
gemeinsam
mit
dir
zu
brechen.
CCAligned v1
Dennis:
When
we
take
a
coffee
break
together
every
morning
in
the
studio.
Dennis:
Jeden
Morgen
trinken
wir
im
Studio
zusammen
den
ersten
Kaffee.
ParaCrawl v7.1
The
Strophes:
_:
Let
us
break
bread
together
with
the
Lord.
Die
Strophen:
_:
Lasst
uns
Brot
brechen
und
Gott
dankbar
sein.
ParaCrawl v7.1
So
it
was
all
right
to
break
their
heads
together.
So
war
es
auch
richtig,
ihre
Köpfe
zusammen
zu
zerbrechen.
ParaCrawl v7.1
Let´s
come
and
break
the
record
together!
Lasst
uns
gemeinsam
diesen
Rekord
brechen!
ParaCrawl v7.1
We
could
then
together
break
the
Council’s
resistance
to
providing
animals
with
reasonable
conditions.
Dann
können
wir
gemeinsam
den
Widerstand
des
Rates
gegen
die
Schaffung
vernünftiger
Bedingungen
für
Tiere
brechen.
Europarl v8
Does
there
have
to
be
a
reason
for
a
male
and
female...
...
tositdown
and
break
bread
together?
Muss
es
einen
Grund
dafür
geben,
dass
sich
ein
Mann
und
eine
Frau
zusammen
hinsetzen
und
das
Brot
brechen?
OpenSubtitles v2018
Let
us
together
break
down
the
dividing
walls
of
hostility
and
build
up
the
communion
of
love
according
to
the
designs
of
the
Creator
made
known
through
his
Son!
Lasst
uns
zusammen
die
trennenden
Mauern
der
Feindschaft
niederlegen
und
aufbauen
die
Gemeinschaft
der
Liebe
nach
dem
Plan
des
Schöpfers,
der
uns
durch
seinen
Sohn
bekannt
gemacht
wurde!
ParaCrawl v7.1
We
also
pray
that
Ramadan
will
be
a
joyous
time
as
family
and
friends
break
bread
together.
Wir
beten
auch,
dass
der
Ramadan
eine
frohe
Zeit
für
die
Familien
wird
und
sie
zusammen
mit
Freunde
das
Brot
brechen.
ParaCrawl v7.1
And
in
the
secret
place
of
My
presence
shall
we
break
bread
together,
set
apart
from
the
many
plots
of
the
evil
one,
away
from
the
noise
of
this
world.
Und
am
stillen
Ort
Meiner
Gegenwart
werden
wir
zusammen
Brot
brechen,
abgesondert
von
den
vielen
Angriffen
des
Bösen,
weg
vom
Lärm
dieser
Welt.
ParaCrawl v7.1