Übersetzung für "Border dispute" in Deutsch
I
am
talking,
of
course,
about
the
border
dispute
between
Slovenia
and
Croatia.
Ich
rede
hier
von
dem
Grenzkonflikt
zwischen
Slowenien
und
Kroatien.
Europarl v8
Unfortunately,
the
negotiations
are
currently
blocked
because
of
the
border
dispute
between
Croatia
and
Slovenia.
Leider
sind
die
Verhandlungen
zurzeit
wegen
des
Grenzkonflikts
zwischen
Kroatien
und
Slowenien
blockiert.
Europarl v8
If
nothing
is
done
about
it,
it
will
grow
into
a
very,
very
big
border
dispute.
Wenn
hier
nicht
eingegriffen
wird,
wird
es
zu
einem
sehr
ernsthaften
Grenzkonflikt
kommen.
Europarl v8
Recently,
the
two
countries
signed
an
agreement
that
seemed
to
put
an
end
to
their
long
border
dispute.
Jüngst
nun
unterzeichneten
beide
Länder
einen
Vertrag,
der
ihre
langen
Grenzstreitigkeiten
beizulegen
schien.
News-Commentary v14
The
Commission
is
therefore
placing
high
priority
on
the
development
of
cross-border
alternative
dispute
mechanisms.
Daher
konzentriert
sich
die
Kommission
sehr
stark
auf
die
Entwicklung
alternativer
Mechanismen
zur
Streitbeilegung.
TildeMODEL v2018
The
Commission
therefore
attaches
a
high
priority
to
development
of
cross-border
alternative
dispute
resolution
mechanisms.
Daher
räumt
die
Kommission
der
Entwicklung
alternativer,
grenzübergreifender
Mechanismen
zur
Streitbeilegung
hohe
Priorität
ein.
TildeMODEL v2018
In
case
of
cross
border
dispute,
you
can
contact
the
Online
Dispute
Resolution
platform
of
the
European
Union
https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm?event=main.home2.show&lng=EN.
Im
Falle
grenzüberschreitender
Streitigkeiten
können
Sie
sich
an
die
Online-Streitbeilegungsplattform
der
Europäischen
Union
wenden:
https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm?event=main.home2.show&lng=DE.
CCAligned v1
The
border
dispute
between
Eritrea
and
Ethiopia
is
totally
absurd,
as
also
is
the
involvement
of
more
than
200
000
soldiers
in
this
dispute.
Der
Grenzkonflikt
zwischen
Eritrea
und
Äthiopien
ist
völlig
absurd,
genauso
wie
die
Einbindung
von
mehr
als
200
000
Soldaten
in
diesen
Konflikt.
Europarl v8
By
adopting
and
agreeing
the
negotiating
framework,
both
Croatia
and
Slovenia
agreed
to
resolve
any
border
dispute
in
line
with
the
principle
of
peaceful
settlement
of
disputes
in
accordance
with
the
United
Nations
Charter.
Durch
Annahme
und
Vereinbarung
des
Verhandlungsrahmens
haben
sich
sowohl
Kroatien
als
auch
Slowenien
verpflichtet,
Grenzstreitigkeiten
nach
dem
Grundsatz
der
friedlichen
Beilegung
von
Streitigkeiten
gemäß
der
Charta
der
Vereinten
Nationen
zu
lösen.
Europarl v8
Your
report
rightly
highlights
the
importance
of
reaching
a
settlement
to
the
outstanding
border
dispute
with
Slovenia.
Ihr
Bericht
hebt
zu
Recht
die
Bedeutung
hervor,
die
einer
Regelung
des
ungelösten
Grenzkonflikts
mit
Slowenien
zukommt.
Europarl v8
I
believe
that
the
border
dispute
between
Slovenia
and
Croatia
will
be
successfully
resolved
thanks
to
the
personal
involvement
of
Commissioner
Rehn,
to
the
satisfaction
of
both
sides,
so
that
rapid
progress
can
be
made
in
the
negotiation
procedure
for
accession.
Ich
glaube,
dass
der
Grenzkonflikt
zwischen
Slowenien
und
Kroatien
dank
der
persönlichen
Vermittlung
von
Kommissar
Rehn
zur
Zufriedenheit
beider
Seiten
erfolgreich
beigelegt
wird,
so
dass
bei
den
Beitrittsverhandlungen
ein
rascher
Fortschritt
erreicht
werden
kann.
Europarl v8
But,
still
in
the
Balkans,
Croatia's
bilateral
border
dispute
with
Slovenia
must
not
be
a
barrier
to
joining
the
EU,
and
I
hope
that
Macedonia
will
also
be
opening
negotiations
shortly.
Aber
noch
zum
Balkan:
die
bilateralen
Grenzstreitigkeiten
zwischen
Kroatien
und
Slowenien
dürfen
kein
Hindernis
für
einen
EU-Beitritt
sein,
und
ich
hoffe,
dass
auch
Mazedonien
in
Kürze
die
Verhandlungen
beginnt.
Europarl v8
I
am
pleased
that
Slovenia
will
no
longer
be
blocking
Croatia's
accession
over
the
two
countries'
border
dispute.
Ich
freue
mich,
dass
Slowenien
den
Beitritt
Kroatiens
nicht
länger
aufgrund
der
Grenzstreitigkeiten
zwischen
den
beiden
Ländern
blockieren
wird.
Europarl v8
In
evaluating
the
applicant
states,
the
Commission
should
realise
that
in
the
border
dispute
between
Estonia
and
Russia
the
ball
is
in
Russia's
court.
Die
Kommission
sollte
sich
bei
ihrer
Bewertung
der
Bewerberländer
dessen
bewußt
sein,
daß
im
estnisch-russischen
Grenzkonflikt
Rußland
am
Zug
ist.
Europarl v8
On
Monday,
the
Croatian
Prime
Minister
-
and
not
only
the
Prime
Minister
but
the
President
as
well,
and
each
of
the
parliament's
opposition
parties
-
agreed
that
the
EU
should
mediate
in
resolving
the
border
dispute
between
Croatia
and
Slovenia
based
on
international
law.
Am
Montag
erklärten
sich
der
kroatische
Ministerpräsident
-
und
nicht
nur
der,
sondern
auch
der
kroatische
Präsident
sowie
sämtliche
Oppositionsparteien
des
Parlaments
-
damit
einverstanden,
dass
die
EU
bei
der
Lösung
des
Grenzkonflikts
zwischen
Kroatien
und
Slowenien
basierend
auf
internationalem
Recht
als
Vermittler
auftritt.
Europarl v8