Übersetzung für "Border dispute" in Deutsch

I am talking, of course, about the border dispute between Slovenia and Croatia.
Ich rede hier von dem Grenzkonflikt zwischen Slowenien und Kroatien.
Europarl v8

Unfortunately, the negotiations are currently blocked because of the border dispute between Croatia and Slovenia.
Leider sind die Verhandlungen zurzeit wegen des Grenzkonflikts zwischen Kroatien und Slowenien blockiert.
Europarl v8

If nothing is done about it, it will grow into a very, very big border dispute.
Wenn hier nicht eingegriffen wird, wird es zu einem sehr ernsthaften Grenzkonflikt kommen.
Europarl v8

Recently, the two countries signed an agreement that seemed to put an end to their long border dispute.
Jüngst nun unterzeichneten beide Länder einen Vertrag, der ihre langen Grenzstreitigkeiten beizulegen schien.
News-Commentary v14

The Commission is therefore placing high priority on the development of cross-border alternative dispute mechanisms.
Daher konzentriert sich die Kommission sehr stark auf die Entwicklung alternativer Mechanismen zur Streitbeilegung.
TildeMODEL v2018

The Commission therefore attaches a high priority to development of cross-border alternative dispute resolution mechanisms.
Daher räumt die Kommission der Entwicklung alternativer, grenzübergreifender Mechanismen zur Streitbeilegung hohe Priorität ein.
TildeMODEL v2018

In case of cross border dispute, you can contact the Online Dispute Resolution platform of the European Union https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm?event=main.home2.show&lng=EN.
Im Falle grenzüberschreitender Streitigkeiten können Sie sich an die Online-Streitbeilegungsplattform der Europäischen Union wenden: https://ec.europa.eu/consumers/odr/main/index.cfm?event=main.home2.show&lng=DE.
CCAligned v1

The border dispute between Eritrea and Ethiopia is totally absurd, as also is the involvement of more than 200 000 soldiers in this dispute.
Der Grenzkonflikt zwischen Eritrea und Äthiopien ist völlig absurd, genauso wie die Einbindung von mehr als 200 000 Soldaten in diesen Konflikt.
Europarl v8

By adopting and agreeing the negotiating framework, both Croatia and Slovenia agreed to resolve any border dispute in line with the principle of peaceful settlement of disputes in accordance with the United Nations Charter.
Durch Annahme und Vereinbarung des Verhandlungsrahmens haben sich sowohl Kroatien als auch Slowenien verpflichtet, Grenzstreitigkeiten nach dem Grundsatz der friedlichen Beilegung von Streitigkeiten gemäß der Charta der Vereinten Nationen zu lösen.
Europarl v8

Your report rightly highlights the importance of reaching a settlement to the outstanding border dispute with Slovenia.
Ihr Bericht hebt zu Recht die Bedeutung hervor, die einer Regelung des ungelösten Grenzkonflikts mit Slowenien zukommt.
Europarl v8

I believe that the border dispute between Slovenia and Croatia will be successfully resolved thanks to the personal involvement of Commissioner Rehn, to the satisfaction of both sides, so that rapid progress can be made in the negotiation procedure for accession.
Ich glaube, dass der Grenzkonflikt zwischen Slowenien und Kroatien dank der persönlichen Vermittlung von Kommissar Rehn zur Zufriedenheit beider Seiten erfolgreich beigelegt wird, so dass bei den Beitrittsverhandlungen ein rascher Fortschritt erreicht werden kann.
Europarl v8

But, still in the Balkans, Croatia's bilateral border dispute with Slovenia must not be a barrier to joining the EU, and I hope that Macedonia will also be opening negotiations shortly.
Aber noch zum Balkan: die bilateralen Grenzstreitigkeiten zwischen Kroatien und Slowenien dürfen kein Hindernis für einen EU-Beitritt sein, und ich hoffe, dass auch Mazedonien in Kürze die Verhandlungen beginnt.
Europarl v8

I am pleased that Slovenia will no longer be blocking Croatia's accession over the two countries' border dispute.
Ich freue mich, dass Slowenien den Beitritt Kroatiens nicht länger aufgrund der Grenzstreitigkeiten zwischen den beiden Ländern blockieren wird.
Europarl v8

In evaluating the applicant states, the Commission should realise that in the border dispute between Estonia and Russia the ball is in Russia's court.
Die Kommission sollte sich bei ihrer Bewertung der Bewerberländer dessen bewußt sein, daß im estnisch-russischen Grenzkonflikt Rußland am Zug ist.
Europarl v8

On Monday, the Croatian Prime Minister - and not only the Prime Minister but the President as well, and each of the parliament's opposition parties - agreed that the EU should mediate in resolving the border dispute between Croatia and Slovenia based on international law.
Am Montag erklärten sich der kroatische Ministerpräsident - und nicht nur der, sondern auch der kroatische Präsident sowie sämtliche Oppositionsparteien des Parlaments - damit einverstanden, dass die EU bei der Lösung des Grenzkonflikts zwischen Kroatien und Slowenien basierend auf internationalem Recht als Vermittler auftritt.
Europarl v8