Übersetzung für "Boosts" in Deutsch
This
package
is
important
because
it
boosts
our
common
market's
liquidity.
Dieses
Paket
ist
wichtig,
weil
es
die
Liquidität
unseres
Binnenmarktes
stärkt.
Europarl v8
The
final
text
boosts
the
Community
aspect
of
the
directive
and
improves
consumer
protection.
Der
endgültige
Text
verstärkt
die
gemeinschaftliche
Dimension
der
Richtlinie
und
verbessert
den
Konsumentenschutz.
Europarl v8
This
boosts
elvitegravir's
antiviral
effect.
Dadurch
wird
die
antivirale
Wirkung
von
Elvitegravir
verstärkt.
ELRC_2682 v1
This
therefore
boosts
trifluridine's
effect.
Dadurch
wird
die
Wirkung
von
Trifluridin
verstärkt.
ELRC_2682 v1
This
boosts
research
and
innovation
potential.
Das
stärkt
die
Forschung
und
das
Innovationspotential.
TildeMODEL v2018
It
boosts
foreign
demand
for
our
goods
and
services.
Er
kurbelt
die
Auslandsnachfrage
nach
unseren
Waren
und
Dienstleistungen
an.
TildeMODEL v2018
A
stable
and
motivated
workforce
boosts
the
firm's
competitiveness
and
productivity.
Eine
feste
und
motivierte
Belegschaft
stärkt
die
Wettbewerbsfähigkeit
und
die
Produktivität
der
Unternehmen.
TildeMODEL v2018
It
also
boosts
the
economy
and
promotes
regional
cooperation.
Er
kurbelt
auch
die
Wirtschaft
an
und
fördert
die
regionale
Zusammenarbeit.
TildeMODEL v2018
It
boosts
growth
and
competitiveness
and
helps
social
progress.
Sie
fördert
Wachstum
und
Wettbewerbsfähigkeit
und
trägt
zum
sozialen
Fortschritt
bei.
TildeMODEL v2018
The
organisation
therefore
boosts
the
representativeness
of
employers.
Somit
stärkt
die
Organisation
die
Repräsentativität
der
Arbeitgeber.
TildeMODEL v2018
The
international
experience
gained
through
Erasmus+
boosts
skills
and
employability.
Die
Auslandserfahrung
durch
Erasmus+
stärkt
sowohl
die
Kompetenzen
als
auch
die
Beschäftigungsfähigkeit.
TildeMODEL v2018
Mobility
also
boosts
economic
growth
and
EU
competitiveness
in
global
economic
competition.
Zudem
fördert
Mobilität
das
Wirtschaftswachstum
und
die
Wettbewerbsfähigkeit
der
EU
im
globalen
Wettbewerb.
TildeMODEL v2018
This
boosts
elvitegravir’s
antiviral
effect.
Dadurch
wird
die
antivirale
Wirkung
von
Elvitegravir
verstärkt.
TildeMODEL v2018
Labour
migration
into
Europe
boosts
our
competitiveness
and
therefore
our
economic
growth.
Arbeitsmigration
in
Europa
stärkt
unsere
Wettbewerbsfähigkeit
und
damit
auch
unser
Wirtschaftswachstum.
TildeMODEL v2018