Übersetzung für "A boost for" in Deutsch
It
will
be
a
welcome
boost
for
ports
across
the
European
Union.
Diese
Entscheidung
wird
den
Häfen
in
der
gesamten
Europäischen
Union
neuen
Auftrieb
geben.
Europarl v8
He
expects
it
to
provide
a
boost
for
his
"Reform
Package"
in
Italy.
Er
erwartet
davon
auch
einen
Auftrieb
für
sein
"Reformpaket"
in
Italien.
WMT-News v2019
Firstly,
Community
action
should
have
a
multiplier
effect,
providing
a
boost
for
national
initiatives
and
private
activities.
Gemeinschaftsmaßnahmen
dürften
einen
Multiplikatoreffekt
haben
und
einzelstaatlichen
Initiativen
und
privaten
Aktivitäten
Auftrieb
geben.
TildeMODEL v2018
A
proper
boost
for
benchmarking
is
crucial
within
the
ICCs.
Ein
angemessener
Anreiz
für
Benchmarking
ist
innerhalb
der
KKI
von
grundlegender
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
Trade
is
a
vital
boost
for
the
development
of
this
region
and
contributes
to
stability.
Handel
liefert
einen
lebenswichtigen
Entwicklungsschub
für
diese
Region
und
trägt
zur
Stabilität
bei.
TildeMODEL v2018
And
it's
a
boost
for
ourfnances.
Es
ist
ja
auch
nicht
ganz
schlecht
für
die
Finanzen.
OpenSubtitles v2018
Got
a
boost
for
a
working
girl?
Hast
du
ein
Näschen
für
ein
hart
arbeitendes
Mädel?
OpenSubtitles v2018
That'd
be
a
major
boost
for
me.
Das
wäre
ein
weiterer
Aufstieg
für
mich.
OpenSubtitles v2018
This
will
be
a
major
boost
for
both
economies.
Dies
wird
beiden
Seiten
enormen
Auftrieb
verleihen.
EUbookshop v2
The
mechanical
output
of
the
network
can
be
used
as
a
boost
for
the
drive.
Die
mechanische
Leistungsabgabe
des
Bordnetz
kann
als
Boost
des
Antriebs
benutzt
werden.
EuroPat v2
This
case
a
big
boost
for
your
career?
Ist
dieser
Fall
ein
großer
Aufschwung
für
Ihre
Karriere?
OpenSubtitles v2018
I
thought
it
would
be
a
great
morale
boost
for
the
children.
Ich
dachte,
es
wäre
ein
guter
Moralschub
für
die
Kinder.
OpenSubtitles v2018
But
he
says
having
everyone
together
has
been
a
great
boost
for
his
mother.
Dass
alle
beisammen
sind,
hat
seiner
Mutter
Auftrieb
gegeben.
OpenSubtitles v2018