Übersetzung für "A boost for" in Deutsch

It will be a welcome boost for ports across the European Union.
Diese Entscheidung wird den Häfen in der gesamten Europäischen Union neuen Auftrieb geben.
Europarl v8

He expects it to provide a boost for his "Reform Package" in Italy.
Er erwartet davon auch einen Auftrieb für sein "Reformpaket" in Italien.
WMT-News v2019

Firstly, Community action should have a multiplier effect, providing a boost for national initiatives and private activities.
Gemeinschaftsmaßnahmen dürften einen Multiplikatoreffekt haben und einzelstaatlichen Initiativen und privaten Aktivitäten Auftrieb geben.
TildeMODEL v2018

A proper boost for benchmarking is crucial within the ICCs.
Ein angemessener Anreiz für Benchmarking ist innerhalb der KKI von grundlegender Bedeutung.
TildeMODEL v2018

Trade is a vital boost for the development of this region and contributes to stability.
Handel liefert einen lebenswichtigen Entwicklungsschub für diese Region und trägt zur Stabilität bei.
TildeMODEL v2018

And it's a boost for ourfnances.
Es ist ja auch nicht ganz schlecht für die Finanzen.
OpenSubtitles v2018

Got a boost for a working girl?
Hast du ein Näschen für ein hart arbeitendes Mädel?
OpenSubtitles v2018

That'd be a major boost for me.
Das wäre ein weiterer Aufstieg für mich.
OpenSubtitles v2018

This will be a major boost for both economies.
Dies wird beiden Seiten enormen Auftrieb verleihen.
EUbookshop v2

The mechanical output of the network can be used as a boost for the drive.
Die mechanische Leistungsabgabe des Bordnetz kann als Boost des Antriebs benutzt werden.
EuroPat v2

This case a big boost for your career?
Ist dieser Fall ein großer Aufschwung für Ihre Karriere?
OpenSubtitles v2018

I thought it would be a great morale boost for the children.
Ich dachte, es wäre ein guter Moralschub für die Kinder.
OpenSubtitles v2018

But he says having everyone together has been a great boost for his mother.
Dass alle beisammen sind, hat seiner Mutter Auftrieb gegeben.
OpenSubtitles v2018