Übersetzung für "Bonding temperature" in Deutsch

After the adhesive bonding, the temperature is reduced.
Nach dem Verkleben wird die Temperatur reduziert.
EuroPat v2

An especially low bonding temperature is obtained by ultrasound or friction welding.
Durch Ultraschall- oder Reibschweißen wird eine besonders geringe Verbindungstemperatur erreicht.
EuroPat v2

In the course of the curing or bonding process, the temperature can be kept constant or increased.
Im Verlauf des Härtungs- beziehungsweise Bindungsprozesses kann die Temperatur gleichbleiben oder angehoben werden.
EuroPat v2

Bonding the surface to be a special cleaning process, bonding temperature, humidity requirements.
Bonden der Oberfläche ein spezielles Reinigungsverfahren zu sein, Bindungstemperatur, Feuchtigkeitsanforderungen.
ParaCrawl v7.1

World leading thermal bonding process: low temperature minimizes thermal distortions.
Weltführendes thermisches Bonden: geringe Temperaturen minimieren thermische Verzerrungen.
ParaCrawl v7.1

This is more especially to heat the bonding arrangement thereafter as uniformly as possible to the bonding temperature.
Dies dient insbesondere dazu, die Fügeanordnung danach möglichst gleichmäßig auf die Fügetemperatur aufzuheizen.
EuroPat v2

Bonding Pressure and temperature of this manual chip bonding machine can be both adjusted according to users' needs.
Bonding Druck und Temperatur dieser manuellen Chip-Bonding-Maschine können je nach den Bedürfnissen der Benutzer angepasst werden.
CCAligned v1

Another drawback in connection with conventional pressing is that the powder nearest the wall of the capsule is cooled during insertion of the capsule into the press upon contact with the colder tool components which means that portions of the powder may be cooled to a temperature below the bonding temperature before it is possible to apply pressure.
Ein weiterer Nachteil bei dem Pressen nach dem bekannten Verfahren besteht darin, daß das Pulver, das an der Kapselwand am dichtesten liegt, während des Einsetzens durch den Kontakt mit kälteren Werkzeugteilen abgekühlt wird, wodurch in Teilen des Pulvers die Temperatur unter die Bindungstemperatur sinkt, bevor Druck aufgebracht werden kann.
EuroPat v2

The thickness of the insulating and pressure-transmitting material is so chosen that the surface temperature of material nearest the wall of the capsule may be maintained at such a level that it exceeds the necessary bonding temperature when the capsule is subjected to the compacting pressure.
Die Dicke der isolierenden und druckübertragenden-Materialschicht wird so gewählt, daß die Außentemperatur des dicht an der Kapselwand liegenden Materials auf einem Wert gehalten werden kann, der die erforderliche Bindungstemperatur übersteigt, wenn die Kapsel dem kompaktierenden Druck ausgesetzt wird.
EuroPat v2

Therefore, all portions of the powder within the capsule will be held at their bonding temperature for a long time, so that a pressure may be applied while bonding conditions still exist.
Diese Teile behalten daher die Bindungstemperatur während einer langen Zeit bei, so daß ein Druck aufgebracht werden kann, solange die Voraussetzungen für eine Bindung gegeben sind.
EuroPat v2

In addition to pressure bonding at elevated temperature swelling of the adhesive layers with a suitable solvent, for example methylene chloride or tetrahydrofuran is also possible, the bond being produced likewise under pressure but without the application of elevated temperature, after applying the other layers of the laminate.
Neben der Druckverklebung unter erhöhter Temperatur ist auch ein Anquellen der Adhäsionsschichten mit einem geeigneten Lösungsmittel, beispielsweise Methylenchlorid oder Tetrahydrofuran, möglich, wobei nach Anlegen der weiteren Schichten des Laminats, ebenfalls unter Druck aber ohne Anwendung erhöhter Temperatur, der Verbund erzeugt wird.
EuroPat v2

The treatment takes place at a bonding temperature of 560° C. and at a bonding pressure of 15 bar.
In diesem Fall erfolgt eine Wärmebehandlung bei einer Temperatur von 560° C unter einem Arbeitsdruck von 15 bar.
EuroPat v2

In the case of a metallic support body 10, its melting point must be above the bonding temperature but below the solidus temperature of the workpiece.
Im Falle eines metallischen Stützkörpers 10 muss sein Schmelzpunkt oberhalb der Fügetemperatur, jedoch unterhalb der Solidustemperatur des Werkstücks liegen.
EuroPat v2

The following table shows the composition in thickness of the applied layering (column 1), the bonding temperature and pressure (columns 2 and 3) and the obtained strength values.
Die nachfolgende Tabelle zeigt die Zusammensetzung und Dicke der aufgebrachten Schichtung (Spalte 1) Fügetemperatur und -druck (Spalten 2 und 3) und die erzielten Festigkeitswerte.
EuroPat v2

The components 5, with clean surfaces, were brought to a bonding temperature of 850° C. and inserted in the heated tools.
Die Bauteile 5 wurden mit gereinigten Oberflächen auf eine Fügetemperatur von 850°C gebracht und in das beheizte Werkzeug eingeführt.
EuroPat v2

The surfaces of the components 5 to be bonded are first quite generally processed and cleaned mechanically, chemically or electrolytically, brought to the bonding temperature and pressed together.
Die zu fügenden Oberflächen der Bauteile 5 werden zunächst ganz allgemein mechanisch, chemisch oder elektrolytisch bearbeitet und gereinigt, auf die Verbindungstemperatur gebracht und zusammengepresst.
EuroPat v2

For the purpose of effective bonding, the temperature applied should be at least about 160° C. and the pressure should be at least about 1.4 kg/cm2.
Zum Zwecke einer wirksamen Verbindung sollte die angewandte Temperatur mindestens 160°C und der Druck mindestens 1,4 kg/cm 2 betragen.
EuroPat v2

In this way, the strength of the adhesive bonding at room temperature and at elevated temperature is several times greater than when the chemically unreactive resins dispersed in water, as used hitherto, are used.
Auf diese Weise wird die Festigkeit der Verklebungen bei Raumtemperaturen und auch bei erhöhter Temperatur um ein Vielfaches größer als bei Anwendung der bisherigen in Wasser dispergierten chemisch nicht reaktiven Harze.
EuroPat v2