Übersetzung für "Bonding temperature" in Deutsch
After
the
adhesive
bonding,
the
temperature
is
reduced.
Nach
dem
Verkleben
wird
die
Temperatur
reduziert.
EuroPat v2
An
especially
low
bonding
temperature
is
obtained
by
ultrasound
or
friction
welding.
Durch
Ultraschall-
oder
Reibschweißen
wird
eine
besonders
geringe
Verbindungstemperatur
erreicht.
EuroPat v2
In
the
course
of
the
curing
or
bonding
process,
the
temperature
can
be
kept
constant
or
increased.
Im
Verlauf
des
Härtungs-
beziehungsweise
Bindungsprozesses
kann
die
Temperatur
gleichbleiben
oder
angehoben
werden.
EuroPat v2
Bonding
the
surface
to
be
a
special
cleaning
process,
bonding
temperature,
humidity
requirements.
Bonden
der
Oberfläche
ein
spezielles
Reinigungsverfahren
zu
sein,
Bindungstemperatur,
Feuchtigkeitsanforderungen.
ParaCrawl v7.1
World
leading
thermal
bonding
process:
low
temperature
minimizes
thermal
distortions.
Weltführendes
thermisches
Bonden:
geringe
Temperaturen
minimieren
thermische
Verzerrungen.
ParaCrawl v7.1
This
is
more
especially
to
heat
the
bonding
arrangement
thereafter
as
uniformly
as
possible
to
the
bonding
temperature.
Dies
dient
insbesondere
dazu,
die
Fügeanordnung
danach
möglichst
gleichmäßig
auf
die
Fügetemperatur
aufzuheizen.
EuroPat v2
Bonding
Pressure
and
temperature
of
this
manual
chip
bonding
machine
can
be
both
adjusted
according
to
users'
needs.
Bonding
Druck
und
Temperatur
dieser
manuellen
Chip-Bonding-Maschine
können
je
nach
den
Bedürfnissen
der
Benutzer
angepasst
werden.
CCAligned v1
Another
drawback
in
connection
with
conventional
pressing
is
that
the
powder
nearest
the
wall
of
the
capsule
is
cooled
during
insertion
of
the
capsule
into
the
press
upon
contact
with
the
colder
tool
components
which
means
that
portions
of
the
powder
may
be
cooled
to
a
temperature
below
the
bonding
temperature
before
it
is
possible
to
apply
pressure.
Ein
weiterer
Nachteil
bei
dem
Pressen
nach
dem
bekannten
Verfahren
besteht
darin,
daß
das
Pulver,
das
an
der
Kapselwand
am
dichtesten
liegt,
während
des
Einsetzens
durch
den
Kontakt
mit
kälteren
Werkzeugteilen
abgekühlt
wird,
wodurch
in
Teilen
des
Pulvers
die
Temperatur
unter
die
Bindungstemperatur
sinkt,
bevor
Druck
aufgebracht
werden
kann.
EuroPat v2
The
thickness
of
the
insulating
and
pressure-transmitting
material
is
so
chosen
that
the
surface
temperature
of
material
nearest
the
wall
of
the
capsule
may
be
maintained
at
such
a
level
that
it
exceeds
the
necessary
bonding
temperature
when
the
capsule
is
subjected
to
the
compacting
pressure.
Die
Dicke
der
isolierenden
und
druckübertragenden-Materialschicht
wird
so
gewählt,
daß
die
Außentemperatur
des
dicht
an
der
Kapselwand
liegenden
Materials
auf
einem
Wert
gehalten
werden
kann,
der
die
erforderliche
Bindungstemperatur
übersteigt,
wenn
die
Kapsel
dem
kompaktierenden
Druck
ausgesetzt
wird.
EuroPat v2
Therefore,
all
portions
of
the
powder
within
the
capsule
will
be
held
at
their
bonding
temperature
for
a
long
time,
so
that
a
pressure
may
be
applied
while
bonding
conditions
still
exist.
Diese
Teile
behalten
daher
die
Bindungstemperatur
während
einer
langen
Zeit
bei,
so
daß
ein
Druck
aufgebracht
werden
kann,
solange
die
Voraussetzungen
für
eine
Bindung
gegeben
sind.
EuroPat v2
In
addition
to
pressure
bonding
at
elevated
temperature
swelling
of
the
adhesive
layers
with
a
suitable
solvent,
for
example
methylene
chloride
or
tetrahydrofuran
is
also
possible,
the
bond
being
produced
likewise
under
pressure
but
without
the
application
of
elevated
temperature,
after
applying
the
other
layers
of
the
laminate.
Neben
der
Druckverklebung
unter
erhöhter
Temperatur
ist
auch
ein
Anquellen
der
Adhäsionsschichten
mit
einem
geeigneten
Lösungsmittel,
beispielsweise
Methylenchlorid
oder
Tetrahydrofuran,
möglich,
wobei
nach
Anlegen
der
weiteren
Schichten
des
Laminats,
ebenfalls
unter
Druck
aber
ohne
Anwendung
erhöhter
Temperatur,
der
Verbund
erzeugt
wird.
EuroPat v2
The
treatment
takes
place
at
a
bonding
temperature
of
560°
C.
and
at
a
bonding
pressure
of
15
bar.
In
diesem
Fall
erfolgt
eine
Wärmebehandlung
bei
einer
Temperatur
von
560°
C
unter
einem
Arbeitsdruck
von
15
bar.
EuroPat v2
In
the
case
of
a
metallic
support
body
10,
its
melting
point
must
be
above
the
bonding
temperature
but
below
the
solidus
temperature
of
the
workpiece.
Im
Falle
eines
metallischen
Stützkörpers
10
muss
sein
Schmelzpunkt
oberhalb
der
Fügetemperatur,
jedoch
unterhalb
der
Solidustemperatur
des
Werkstücks
liegen.
EuroPat v2
The
following
table
shows
the
composition
in
thickness
of
the
applied
layering
(column
1),
the
bonding
temperature
and
pressure
(columns
2
and
3)
and
the
obtained
strength
values.
Die
nachfolgende
Tabelle
zeigt
die
Zusammensetzung
und
Dicke
der
aufgebrachten
Schichtung
(Spalte
1)
Fügetemperatur
und
-druck
(Spalten
2
und
3)
und
die
erzielten
Festigkeitswerte.
EuroPat v2
The
components
5,
with
clean
surfaces,
were
brought
to
a
bonding
temperature
of
850°
C.
and
inserted
in
the
heated
tools.
Die
Bauteile
5
wurden
mit
gereinigten
Oberflächen
auf
eine
Fügetemperatur
von
850°C
gebracht
und
in
das
beheizte
Werkzeug
eingeführt.
EuroPat v2
The
surfaces
of
the
components
5
to
be
bonded
are
first
quite
generally
processed
and
cleaned
mechanically,
chemically
or
electrolytically,
brought
to
the
bonding
temperature
and
pressed
together.
Die
zu
fügenden
Oberflächen
der
Bauteile
5
werden
zunächst
ganz
allgemein
mechanisch,
chemisch
oder
elektrolytisch
bearbeitet
und
gereinigt,
auf
die
Verbindungstemperatur
gebracht
und
zusammengepresst.
EuroPat v2
For
the
purpose
of
effective
bonding,
the
temperature
applied
should
be
at
least
about
160°
C.
and
the
pressure
should
be
at
least
about
1.4
kg/cm2.
Zum
Zwecke
einer
wirksamen
Verbindung
sollte
die
angewandte
Temperatur
mindestens
160°C
und
der
Druck
mindestens
1,4
kg/cm
2
betragen.
EuroPat v2
In
this
way,
the
strength
of
the
adhesive
bonding
at
room
temperature
and
at
elevated
temperature
is
several
times
greater
than
when
the
chemically
unreactive
resins
dispersed
in
water,
as
used
hitherto,
are
used.
Auf
diese
Weise
wird
die
Festigkeit
der
Verklebungen
bei
Raumtemperaturen
und
auch
bei
erhöhter
Temperatur
um
ein
Vielfaches
größer
als
bei
Anwendung
der
bisherigen
in
Wasser
dispergierten
chemisch
nicht
reaktiven
Harze.
EuroPat v2