Übersetzung für "Bonded seal" in Deutsch
Above
the
cup
2
is
provided
a
further
cap-like
seal
13,
whose
two
vertical
walls
14
engage
positively
and/or
non-positively
against
the
inner
wall
of
neck
15,
there
also
being
the
possibility
of
producing
a
welded
or
bonded
joint
between
seal
13
and
the
inner
wall
of
neck
15.
Oberhalb
des
Bechers
2
befindet
sich
eine
weitere
kappenförmige
Abdichtung
13,
deren
beide
vertikalen
Wände
14
form-
und/oder
kraftschlüssig
gegen
die
Innenwandung
des
Halses
15
anliegen,
wobei
auch
die
Möglichkeit
besteht,
zwischen
der
Abdichtung
13
und
der
Innenwandung
des
Halses
15
eine
Schweiss-
oder
Klebeverbindung
herzustellen.
EuroPat v2
In
one
embodiment
of
the
invention,
the
distal
end
of
the
slats
of
the
expansion
cone
is
adhesively
bonded
to
the
seal.
In
einer
Ausgestaltung
der
Erfindung
ist
das
distale
Ende
der
Lamellen
des
Spreizkonus
mit
der
Dichtung
verklebt.
EuroPat v2
In
addition,
the
connector
or
adapter
must
be
mounted
on
the
line,
and
a
seal,
bonded
joint,
or
other
interface,
which
is
as
sterile
as
possible
or
which
can
be
sterilized,
must
be
able
to
be
ensured.
Auch
muss
der
Konnektor
oder
Adapter
an
der
Leitung
montiert
werden,
und
es
muss
eine
möglichst
sterile
oder
sterilisierbare
Abdichtung,
Verklebung
oder
sonstige
Schnittstelle
sichergestellt
werden
können.
EuroPat v2
Prior
to
the
wall
elements
2
being
screwed
together,
and
the
wall
elements
2
being
installed
on
the
ground
surface
19,
the
bearing
portions
7,
8
can
be
adhesively
bonded
to
the
seal
24
in
full
in
the
region
of
their
surfaces
23,
for
example
a
seal
24
made
of
a
foam-rubber
layer
is
adhesively
bonded
onto
said
surface
23
.
Vor
dem
Zusammenschrauben
der
Wandelemente
2
und
dem
Montieren
der
Wandelemente
2
am
Boden
9
können
die
Lagerabschnitte
7
bzw.
8
im
Bereich
deren
Flächen
23
vollständig
mit
der
Dichtung
24
verklebt
sein,
beispielsweise
eine
Dichtung
24
aus
einer
Moosgummischicht
auf
diese
Fläche
23
aufgeklebt
sein.
EuroPat v2
It
is
also
advantageous
if
the
connecting
portion
9,
in
the
region
of
connection
to
the
main
portion
6,
is
also
adhesively
bonded
to
a
seal
33,
in
particular
a
seal
made
of
a
foam-rubber
strip.
Es
ist
ferner
vorteilhaft,
wenn
auch
der
Verbindungsabschnitt
9
im
Verbindungsbereich
mit
dem
Hauptabschnitt
6
mit
einer
Dichtung
33,
insbesondere
eine
Dichtung
aus
einem
Moosgummistreifen
verklebt
ist.
EuroPat v2
To
minimise
drag,
seams
have
been
kept
to
a
minimum
and
are
fully
seal
bonded,
and
the
unique
short
sleeve
panel
design
allows
for
maximum
freedom
of
movement
whilst
providing
full
trisuit
coverage
whatever
you
race
in.
Um
den
Luftwiderstand
so
gering
wie
möglich
zu
halten,
wurden
die
Nähte
auf
ein
Minimum
reduziert
und
vollständig
versiegelt.
Das
einzigartige
Design
des
Kurzarm-Panels
ermöglicht
maximale
Bewegungsfreiheit
bei
voller
Trisuit-Abdeckung,
egal
in
welchem
Rennen
Sie
fahren.
ParaCrawl v7.1
Once
this
bond
is
sealed,
it
cannot
be
broken
until
the
demon
retreats.
Wenn
diese
besiegelt
ist,
kann
nur
der
Rückzug
des
Dämons
sie
brechen.
OpenSubtitles v2018
If
desired,
the
click-in
closure
may
be
protected
from
unauthorized
opening
by
adhesive
bonding
or
sealing.
Gewünschtenfalls
kann
der
Einprellverschluß
durch
Verkleben
oder
Versiegeln
gegen
unbefugtes
Öffnen
geschützt
werden.
EuroPat v2
These
synthetic
resin
formulations
are
suitable
for
coating,
adhesive
bonding,
sealing
or
impregnating.
Diese
Kunstharzzubereitungen
eignen
sich
zum
Beschichten,
Kleben,
Dichten
oder
Imprägnieren.
EuroPat v2
Further
important
information
regarding
the
bonding
and
sealing
technology
can
be
found
here:
Weitere
wichtige
Informationen
zur
Klebe-
und
Dichtungstechnik
erhalten
Sie
hier:
CCAligned v1
Bonding
and
sealing
are
two
closely
related
joining
processes.
Beim
Kleben
und
Dichten
handelt
es
sich
um
zwei
eng
miteinander
verwandte
Fügeverfahren.
ParaCrawl v7.1
They
meet
needs
for
durable
bonding,
sealing
and
gasketing.
Sie
erfüllen
die
Anforderungen
für
eine
dauerhafte
Verbindung,
Abdichtung
und
Abdichtung.
ParaCrawl v7.1
Methods
for
adhesively
bonding
and
sealing
different
substrates
are
commonly
known.
Verfahren
zum
Verkleben
und
Abdichten
von
verschiedenen
Substraten
sind
allgemein
bekannt.
EuroPat v2
In
this
manner
bonded
or
sealed-off
articles
are
produced.
Auf
diese
Weise
werden
verklebte
oder
abgedichtete
Artikel
hergestellt.
EuroPat v2
At
the
same
time,
this
bond
achieves
a
seal
in
the
overlapping
area
7
.
Durch
diese
Verbindung
wird
gleichzeitig
eine
Abdichtung
im
Überlappungsbereich
7
erreicht.
EuroPat v2
Furthermore,
the
use
thereof
in
processes
for
adhesive
bonding
or
sealing
is
claimed.
Ferner
wird
deren
Verwendung
in
Verfahren
zum
Verkleben
oder
Abdichten
beansprucht.
EuroPat v2
Folding
flaps
are
interconnected
by
adhesive
bonding
or
thermal
sealing,
while
maintaining
the
seal
structure.
Faltlappen
sind
durch
Klebung
oder
thermisches
Siegeln
unter
Erhaltung
der
Dichtstruktur
miteinander
verbunden.
EuroPat v2
Post-processing
steps
such
as
adhesively
bonding
a
seal
thereon
can
be
omitted.
Nachbearbeitungsschritte
wie
beispielsweise
das
Aufkleben
einer
Dichtung
können
entfallen.
EuroPat v2
These
described
processes
for
adhesive
bonding,
sealing
or
coating
give
rise
to
an
article.
Aus
diesen
beschrieben
Verfahren
zum
Verkleben,
Abdichten
bzw.
Beschichten
entsteht
ein
Artikel.
EuroPat v2
This
connection
can
be
made
by
adhesive
bonding,
sealing
or
the
like.
Diese
Verbindung
kann
durch
Kleben,
Siegeln
oder
dergleichen
gebildet
sein.
EuroPat v2
These
synthetic
resin
dispersions
are
recommended
for
coating,
adhesive
bonding,
sealing,
and
impregnating.
Diese
Kunstharzdispersionen
werden
zum
Beschichten,
Kleben,
Dichten
und
Imprägnieren
empfohlen.
EuroPat v2
Accordingly
the
invention
also
encompasses
a
method
of
adhesive
bonding
or
of
sealing.
Somit
umfasst
die
Erfindung
auch
ein
Verfahren
zur
Verklebung
oder
zum
Abdichten.
EuroPat v2
Further
important
information
concerning
Bonding-
and
Sealing
technology
you
receive
here:
Weitere
wichtige
Informationen
zur
Klebe-
und
Dichtungstechnik
erhalten
Sie
hier:
CCAligned v1
The
three
housing
chambers
are
sealed
off
from
each
other
by
means
of
seal
bonds
15
and
16
.
Die
drei
Gehäuseräume
sind
durch
Dichtklebungen
15
und
16
voneinander
abgedichtet.
EuroPat v2
Hermetically-sealed
high-vacuum
bonds
(permanently
sealing
a
high
vacuum
in
a
cavity
of
the
substrate)
Hermetisch
dichte
Hochvakuumbonds
(Hochvakuum
in
einer
Kavität
des
Substrats
permanent
abdichten)
EuroPat v2