Übersetzung für "Bond redemption" in Deutsch

It should also be taken into account that at the time of the initially planned bond redemption, the IDA was already the owner of Nauta and, as such, was also interested in maximising the return from the capital investment.
Es sollte zudem berücksichtigt werden, dass die ARP zum Zeitpunkt des ursprünglich geplanten Anleihenrückkaufs bereits Eigentümer von Nauta war und als solcher ebenfalls an einer Maximierung der Rendite aus den Investitionen interessiert war.
DGT v2019

Concerning the Commission’s doubts as regards the economic rationale behind the 2-year extension of the bond redemption by Nauta in 2011, Poland also supplied new information.
Hinsichtlich der Zweifel der Kommission bezüglich der wirtschaftlichen Gründe für eine Verschiebung des Anleihenrückkaufs durch Nauta um zwei Jahre im Jahr 2011 haben die polnischen Behörden ebenfalls neue Informationen übermittelt.
DGT v2019

The package of measures comprising the capital increase placed in June, the syndicated loan and the bond redemption strengthens our equity ratio, makes us more flexible and significantly improves our interest result.”
Das Maßnahmenpaket aus der im Juni platzierten Kapitalerhöhung, dem syndizierten Kredit und dem Anleiherückkauf stärkt unsere Eigenkapitalquote, macht uns flexibler und verbessert unser Zinsergebnis deutlich.“
ParaCrawl v7.1

Unamortized premiums increase the cash payment required for bond redemptions.
Nicht amortisierte Agios erhöhen die Barzahlung, die für den Anleiherückkauf nötig ist.
ParaCrawl v7.1

The very low interest rates, which were even negative in many maturity segments, a drop in circulation of public sector bonds (redemptions exceeded gross sales), and, above all, asset sales to the Bundesbank, which purchased a considerable amount of domestic securities under the expanded asset purchase programme (APP), played a role here.
Hierbei spielten das sehr niedrige und in vielen Laufzeitsegmenten sogar negative Zinsniveau, ein rückläufiger Umlauf öffentlicher Anleihen (die Tilgungen übertrafen den Brutto-Absatz) sowie vor allem Verkäufe an die Bundesbank eine Rolle, die im Rahmen des erweiterten Programms zum Ankauf von Vermögenswerten (expanded Asset Purchase Programme: APP) in erheblichem Umfang inländische Wertpapiere erwarb.
ParaCrawl v7.1

The very low interest rates, which were even negative in most maturity segments, a drop in circulation of general government sector bonds (redemptions exceeded gross sales), and, above all, asset sales to the Bundesbank under the expanded asset purchase programme (APP) all played a part.
Hierbei spielten das sehr niedrige und in den meisten Laufzeitsegmenten sogar negative Zinsniveau, ein rückläufiger Umlauf öffentlicher Anleihen (die Tilgungen übertrafen den Bruttoabsatz) sowie vor allem Verkäufe an die Bundesbank im Rahmen des erweiterten Programms zum Ankauf von Vermögenswerten (expanded Asset Purchase Programme: APP) eine Rolle.
ParaCrawl v7.1

The Variable Return Agreement will survive the repayment of the Bonds, including any redemption by the Corporation in accordance with the terms thereof, and will expire on the tenth (10 th) anniversary of the date on which commercial production commences at the Aldama plant or the Las Cristinas mining project.
Das variable Renditenabkommen wird auch nach der Rückzahlung der Anleihen, einschließlich etwaiger Rückzahlungen des Unternehmens gemäß den entsprechenden Bedingungen, fortbestehen und am zehnten (10.) Jahrestag des Beginns der kommerziellen Produktion bei der Aldama -Anlage oder beim Bergbauprojekt Las Cristinas enden.
ParaCrawl v7.1

The Issuer cannot call the Bonds for redemption before the fifth anniversary of the Settlement Date, and thereafter only if the share price of Klöckner & Co (over a specified period) exceeds 130% of the then prevailing conversion price.
Danach besteht eine vorzeitige Kündigungsmöglichkeit nur sofern der Börsenkurs der Klöckner & Co-Aktien (über einen bestimmten Zeitraum hinweg) 130% des dann maßgeblichen Wandlungspreises übersteigt.
ParaCrawl v7.1

The Issuer cannot call the Bonds for redemption before September 29, 2021, and thereafter only if the share price of Klöckner & Co (over a specified period) exceeds 130% of the then prevailing conversion price.
Danach besteht eine vorzeitige Kündigungsmöglichkeit nur sofern der Börsenkurs der Klöckner & Co-Aktien (über einen bestimmten Zeitraum hinweg) 130 % des dann maßgeblichen Wandlungspreises übersteigt.
ParaCrawl v7.1