Übersetzung für "Bond redemption" in Deutsch
It
should
also
be
taken
into
account
that
at
the
time
of
the
initially
planned
bond
redemption,
the
IDA
was
already
the
owner
of
Nauta
and,
as
such,
was
also
interested
in
maximising
the
return
from
the
capital
investment.
Es
sollte
zudem
berücksichtigt
werden,
dass
die
ARP
zum
Zeitpunkt
des
ursprünglich
geplanten
Anleihenrückkaufs
bereits
Eigentümer
von
Nauta
war
und
als
solcher
ebenfalls
an
einer
Maximierung
der
Rendite
aus
den
Investitionen
interessiert
war.
DGT v2019
Concerning
the
Commission’s
doubts
as
regards
the
economic
rationale
behind
the
2-year
extension
of
the
bond
redemption
by
Nauta
in
2011,
Poland
also
supplied
new
information.
Hinsichtlich
der
Zweifel
der
Kommission
bezüglich
der
wirtschaftlichen
Gründe
für
eine
Verschiebung
des
Anleihenrückkaufs
durch
Nauta
um
zwei
Jahre
im
Jahr
2011
haben
die
polnischen
Behörden
ebenfalls
neue
Informationen
übermittelt.
DGT v2019
The
package
of
measures
comprising
the
capital
increase
placed
in
June,
the
syndicated
loan
and
the
bond
redemption
strengthens
our
equity
ratio,
makes
us
more
flexible
and
significantly
improves
our
interest
result.”
Das
Maßnahmenpaket
aus
der
im
Juni
platzierten
Kapitalerhöhung,
dem
syndizierten
Kredit
und
dem
Anleiherückkauf
stärkt
unsere
Eigenkapitalquote,
macht
uns
flexibler
und
verbessert
unser
Zinsergebnis
deutlich.“
ParaCrawl v7.1
Unamortized
premiums
increase
the
cash
payment
required
for
bond
redemptions.
Nicht
amortisierte
Agios
erhöhen
die
Barzahlung,
die
für
den
Anleiherückkauf
nötig
ist.
ParaCrawl v7.1
The
very
low
interest
rates,
which
were
even
negative
in
many
maturity
segments,
a
drop
in
circulation
of
public
sector
bonds
(redemptions
exceeded
gross
sales),
and,
above
all,
asset
sales
to
the
Bundesbank,
which
purchased
a
considerable
amount
of
domestic
securities
under
the
expanded
asset
purchase
programme
(APP),
played
a
role
here.
Hierbei
spielten
das
sehr
niedrige
und
in
vielen
Laufzeitsegmenten
sogar
negative
Zinsniveau,
ein
rückläufiger
Umlauf
öffentlicher
Anleihen
(die
Tilgungen
übertrafen
den
Brutto-Absatz)
sowie
vor
allem
Verkäufe
an
die
Bundesbank
eine
Rolle,
die
im
Rahmen
des
erweiterten
Programms
zum
Ankauf
von
Vermögenswerten
(expanded
Asset
Purchase
Programme:
APP)
in
erheblichem
Umfang
inländische
Wertpapiere
erwarb.
ParaCrawl v7.1
The
very
low
interest
rates,
which
were
even
negative
in
most
maturity
segments,
a
drop
in
circulation
of
general
government
sector
bonds
(redemptions
exceeded
gross
sales),
and,
above
all,
asset
sales
to
the
Bundesbank
under
the
expanded
asset
purchase
programme
(APP)
all
played
a
part.
Hierbei
spielten
das
sehr
niedrige
und
in
den
meisten
Laufzeitsegmenten
sogar
negative
Zinsniveau,
ein
rückläufiger
Umlauf
öffentlicher
Anleihen
(die
Tilgungen
übertrafen
den
Bruttoabsatz)
sowie
vor
allem
Verkäufe
an
die
Bundesbank
im
Rahmen
des
erweiterten
Programms
zum
Ankauf
von
Vermögenswerten
(expanded
Asset
Purchase
Programme:
APP)
eine
Rolle.
ParaCrawl v7.1
The
Variable
Return
Agreement
will
survive
the
repayment
of
the
Bonds,
including
any
redemption
by
the
Corporation
in
accordance
with
the
terms
thereof,
and
will
expire
on
the
tenth
(10
th)
anniversary
of
the
date
on
which
commercial
production
commences
at
the
Aldama
plant
or
the
Las
Cristinas
mining
project.
Das
variable
Renditenabkommen
wird
auch
nach
der
Rückzahlung
der
Anleihen,
einschließlich
etwaiger
Rückzahlungen
des
Unternehmens
gemäß
den
entsprechenden
Bedingungen,
fortbestehen
und
am
zehnten
(10.)
Jahrestag
des
Beginns
der
kommerziellen
Produktion
bei
der
Aldama
-Anlage
oder
beim
Bergbauprojekt
Las
Cristinas
enden.
ParaCrawl v7.1
The
Issuer
cannot
call
the
Bonds
for
redemption
before
the
fifth
anniversary
of
the
Settlement
Date,
and
thereafter
only
if
the
share
price
of
Klöckner
&
Co
(over
a
specified
period)
exceeds
130%
of
the
then
prevailing
conversion
price.
Danach
besteht
eine
vorzeitige
Kündigungsmöglichkeit
nur
sofern
der
Börsenkurs
der
Klöckner
&
Co-Aktien
(über
einen
bestimmten
Zeitraum
hinweg)
130%
des
dann
maßgeblichen
Wandlungspreises
übersteigt.
ParaCrawl v7.1
The
Issuer
cannot
call
the
Bonds
for
redemption
before
September
29,
2021,
and
thereafter
only
if
the
share
price
of
Klöckner
&
Co
(over
a
specified
period)
exceeds
130%
of
the
then
prevailing
conversion
price.
Danach
besteht
eine
vorzeitige
Kündigungsmöglichkeit
nur
sofern
der
Börsenkurs
der
Klöckner
&
Co-Aktien
(über
einen
bestimmten
Zeitraum
hinweg)
130
%
des
dann
maßgeblichen
Wandlungspreises
übersteigt.
ParaCrawl v7.1