Übersetzung für "Bona fides" in Deutsch

You already had my reputation and bona fides verified.
Sie haben schon meinen Ruf und meine Aufrichtigkeit für gut befunden.
OpenSubtitles v2018

Applicant has to act bona fides.
Der Antragsteller muß in gutem Glauben handeln.
CCAligned v1

It’s not the strongest performance either, but the bona fides are there.
Es ist nicht die stärkste Leistung, aber die bona fides vorhanden sind.
ParaCrawl v7.1

Plus, CNN had its breaking-news bona fides.
Außerdem hatte CNN seine Bruch-news bona fides.
ParaCrawl v7.1

Now that everyone has established their bona fides, should we put our guns away?
Jetzt, wo alle ihren guten Glauben bewiesen haben, sollten wir nicht unsere Waffen wegtun?
OpenSubtitles v2018

He made this video to prove his bona fides.
Er hat dieses Video gemacht, um zu zeigen, dass er Vertrauenswürdig ist.
OpenSubtitles v2018

So my guess is her undergraduate bona fides ain't so hot, either.
Also ist meine Annahme, dass ihr guter Glauben ohne Abschluss auch nicht so berauschend ist.
OpenSubtitles v2018

Failure to declare or the provision of false information will require Member States to verify the bona fides of the movement and take further action as necessary.
Geschieht dies nicht oder werden falsche Angaben gemacht, so sind die Mitgliedstaaten verpflichtet, die Redlichkeit der Verbringung zu bestätigen und erforderlichenfalls weitere Maßnahmen zu ergreifen.
Europarl v8

Indeed, I would go as far to say that by insisting on call-back, which was not a phrase which appeared in Parliament's second resolution on this subject after the Stockholm Council, we risk calling into question our bona fides in the lengthy negotiations which some of us have undertaken with Mr Bolkestein.
Ich würde sogar so weit gehen und sagen, wenn wir auf der "Callback-Klausel " bestehen, ein Ausdruck, der in der zweiten Entschließung des Parlaments zu diesem Thema nach dem Europäischen Ratstreffen in Stockholm nicht vorkam, riskieren wir, unseren guten Glauben in den langen Verhandlungen, die einige von uns mit Herrn Bolkestein geführt haben, in Frage zu stellen.
Europarl v8

They should test ETA’s commitment and bona fides and realise that you should not and cannot give rewards for doing that which was necessary and right.
Sie sollten das Engagement und die Aufrichtigkeit der ETA auf den Prüfstand stellen und erkennen, dass man ein notwendiges und richtiges Vorgehen nicht belohnen darf und kann.
Europarl v8

This is hard to take for members of the secular, Westernized Turkish elite, who have spent decades, if not longer, trying to prove their European bona fides.
Für Mitglieder der säkularen, verwestlichten türkischen Elite, die Jahrzehnte, wenn nicht länger, versucht hat, ihre europäischen Referenzen zu beweisen ist das schwer zu ertragen.
News-Commentary v14

In order to ensure the good functioning of the new mechanism, we would propose that an application for an investigation should automatically lead to the initiation of an investigation within 30 days, unless good cause to doubt the bona fides of any complaint can be demonstrated.
Damit sichergestellt ist, daß der neue Mechanismus gut funktioniert, schlägt der Ausschuß vor, daß ein Antrag automatisch zur Einleitung einer Untersuchung innerhalb der fol­genden 30 Tage führen sollte, sofern keine triftigen Gründe vorgebracht werden können, die Zweifel an der Redlichkeit der betreffenden Beschwerde aufkommen lassen.
TildeMODEL v2018

I see a woman who colluded with a terrorist to fake a nuclear bomb attack right at the eve of the elections to remind her voters about her national security bona fides.
Ich sehe eine Frau, die mit einem Terroristen einen Atomanschlag vortäuschte, und zwar am Vorabend der Wahl, um ihren Wählern zu zeigen, wie kompetent sie in Sicherheitsfragen ist.
OpenSubtitles v2018

They need some bona fides before I can speak with you.
Sie wollen zuerst Referenzen.
OpenSubtitles v2018