Übersetzung für "Bona fides" in Deutsch
You
already
had
my
reputation
and
bona
fides
verified.
Sie
haben
schon
meinen
Ruf
und
meine
Aufrichtigkeit
für
gut
befunden.
OpenSubtitles v2018
Applicant
has
to
act
bona
fides.
Der
Antragsteller
muß
in
gutem
Glauben
handeln.
CCAligned v1
It’s
not
the
strongest
performance
either,
but
the
bona
fides
are
there.
Es
ist
nicht
die
stärkste
Leistung,
aber
die
bona
fides
vorhanden
sind.
ParaCrawl v7.1
Plus,
CNN
had
its
breaking-news
bona
fides.
Außerdem
hatte
CNN
seine
Bruch-news
bona
fides.
ParaCrawl v7.1
Now
that
everyone
has
established
their
bona
fides,
should
we
put
our
guns
away?
Jetzt,
wo
alle
ihren
guten
Glauben
bewiesen
haben,
sollten
wir
nicht
unsere
Waffen
wegtun?
OpenSubtitles v2018
He
made
this
video
to
prove
his
bona
fides.
Er
hat
dieses
Video
gemacht,
um
zu
zeigen,
dass
er
Vertrauenswürdig
ist.
OpenSubtitles v2018
So
my
guess
is
her
undergraduate
bona
fides
ain't
so
hot,
either.
Also
ist
meine
Annahme,
dass
ihr
guter
Glauben
ohne
Abschluss
auch
nicht
so
berauschend
ist.
OpenSubtitles v2018
Failure
to
declare
or
the
provision
of
false
information
will
require
Member
States
to
verify
the
bona
fides
of
the
movement
and
take
further
action
as
necessary.
Geschieht
dies
nicht
oder
werden
falsche
Angaben
gemacht,
so
sind
die
Mitgliedstaaten
verpflichtet,
die
Redlichkeit
der
Verbringung
zu
bestätigen
und
erforderlichenfalls
weitere
Maßnahmen
zu
ergreifen.
Europarl v8
Indeed,
I
would
go
as
far
to
say
that
by
insisting
on
call-back,
which
was
not
a
phrase
which
appeared
in
Parliament's
second
resolution
on
this
subject
after
the
Stockholm
Council,
we
risk
calling
into
question
our
bona
fides
in
the
lengthy
negotiations
which
some
of
us
have
undertaken
with
Mr
Bolkestein.
Ich
würde
sogar
so
weit
gehen
und
sagen,
wenn
wir
auf
der
"Callback-Klausel
"
bestehen,
ein
Ausdruck,
der
in
der
zweiten
Entschließung
des
Parlaments
zu
diesem
Thema
nach
dem
Europäischen
Ratstreffen
in
Stockholm
nicht
vorkam,
riskieren
wir,
unseren
guten
Glauben
in
den
langen
Verhandlungen,
die
einige
von
uns
mit
Herrn
Bolkestein
geführt
haben,
in
Frage
zu
stellen.
Europarl v8
They
should
test
ETA’s
commitment
and
bona
fides
and
realise
that
you
should
not
and
cannot
give
rewards
for
doing
that
which
was
necessary
and
right.
Sie
sollten
das
Engagement
und
die
Aufrichtigkeit
der
ETA
auf
den
Prüfstand
stellen
und
erkennen,
dass
man
ein
notwendiges
und
richtiges
Vorgehen
nicht
belohnen
darf
und
kann.
Europarl v8
This
is
hard
to
take
for
members
of
the
secular,
Westernized
Turkish
elite,
who
have
spent
decades,
if
not
longer,
trying
to
prove
their
European
bona
fides.
Für
Mitglieder
der
säkularen,
verwestlichten
türkischen
Elite,
die
Jahrzehnte,
wenn
nicht
länger,
versucht
hat,
ihre
europäischen
Referenzen
zu
beweisen
ist
das
schwer
zu
ertragen.
News-Commentary v14
In
order
to
ensure
the
good
functioning
of
the
new
mechanism,
we
would
propose
that
an
application
for
an
investigation
should
automatically
lead
to
the
initiation
of
an
investigation
within
30
days,
unless
good
cause
to
doubt
the
bona
fides
of
any
complaint
can
be
demonstrated.
Damit
sichergestellt
ist,
daß
der
neue
Mechanismus
gut
funktioniert,
schlägt
der
Ausschuß
vor,
daß
ein
Antrag
automatisch
zur
Einleitung
einer
Untersuchung
innerhalb
der
folgenden
30
Tage
führen
sollte,
sofern
keine
triftigen
Gründe
vorgebracht
werden
können,
die
Zweifel
an
der
Redlichkeit
der
betreffenden
Beschwerde
aufkommen
lassen.
TildeMODEL v2018
I
see
a
woman
who
colluded
with
a
terrorist
to
fake
a
nuclear
bomb
attack
right
at
the
eve
of
the
elections
to
remind
her
voters
about
her
national
security
bona
fides.
Ich
sehe
eine
Frau,
die
mit
einem
Terroristen
einen
Atomanschlag
vortäuschte,
und
zwar
am
Vorabend
der
Wahl,
um
ihren
Wählern
zu
zeigen,
wie
kompetent
sie
in
Sicherheitsfragen
ist.
OpenSubtitles v2018
They
need
some
bona
fides
before
I
can
speak
with
you.
Sie
wollen
zuerst
Referenzen.
OpenSubtitles v2018