Übersetzung für "Bloody sunday" in Deutsch
The
slaughter
starts
at
nine,
on
Sunday
Bloody
Sunday!
Die
Schlacht
beginnt
um
neun
am
Sonntag,
am
Blutigen
Sonntag.
OpenSubtitles v2018
This
event
became
known
as
Bloody
Sunday.
Dieses
Ereignis
wurde
als
Bloody
Sunday
bekannt.
WikiMatrix v1
The
exact
number
of
victims
of
Bloody
Sunday
is
disputed.
Die
Zahl
der
Opfer
des
„Bromberger
Blutsonntags“
ist
bis
heute
umstritten.
WikiMatrix v1
The
symphony
was
composed
to
commemorate
the
Bloody
Sunday
of
1905
in
St.
Petersburg.
Symphonie
von
Schostakowitsch
zum
Gedenken
an
den
Petersburger
Blutsonntag
von
1905
spielte.
ParaCrawl v7.1
Bloody
Sunday
soldiers
await
prosecution
decision
»
Blutige
Sonntagssoldaten
warten
auf
die
Entscheidung
der
Staatsanwaltschaft
»
CCAligned v1
He
was
the
only
Russian
émigré
leader
who
reacted
in
this
way
to
Bloody
Sunday.
Er
war
der
einzige
russische
Emigrantenführer
der
in
dieser
Weise
auf
Blutsonntag
reagierte.
ParaCrawl v7.1
This
day
went
down
in
history
as
"Altona
Bloody
Sunday"
("Altonaer
Blutsonntag").
Dieser
Tag
ging
als
"Altonaer
Blutsonntag"
in
die
Geschichte
ein.
ParaCrawl v7.1
Bloody
Sunday
was
a
major
factor
leading
to
the
Russian
Revolution.
Der
Blutsonntag
war
ein
wichtiger
Faktor,
der
zur
russischen
Revolution
führte.
ParaCrawl v7.1
Bruno
Tesch,
too,
was
on
the
street
on
that
Altona
Bloody
Sunday.
Auch
Bruno
Tesch
war
an
diesem
Altonaer
Blutsonntag
auf
der
Straße.
ParaCrawl v7.1
Said
he
took
it
off
one
of
the
Cairo
Gang
when
they
shot
them
all
on
Bloody
Sunday.
Er
hat
sie
der
Cairo
Gang
abgenommen,
als
sie
sie
am
Bloody
Sunday
abknallten.
OpenSubtitles v2018
What
history
has
come
to
know
as
Bloody
Sunday
was,
in
essence,
the
end
of
Faulkner's
government.
Was
in
die
Geschichte
als
Bloody
Sunday
einging,
war
das
Ende
der
Regierung
Faulkner.
WikiMatrix v1
By
the
afternoon
of
Bloody
Sunday,
red
flags
were
flying
and
Bolshevik
leaflets
were
being
snapped
up.
Am
Nachmittag
des
Blutsonntags
wehten
rote
Fahnen,
und
man
riss
sich
um
die
bolschewistischen
Flugblätter.
ParaCrawl v7.1
During
the
Altona
Bloody
Sunday,
he
had
been
arrested
in
a
backyard
at
Christianstrasse
29.
Während
des
Altonaer
Blutsonntags
war
er
in
einem
Hinterhof
der
Christianstraße
29
verhaftet
worden.
ParaCrawl v7.1
Since
then
the
tragic
loss
of
the
father,
the
"Bolzano
Bloody
Sunday",
overshadowed
her
live.
Fortan
überschattet
der
tragische
Verlust
des
Vater
am
"Bozner
Blutsonntag"
ihr
Leben.
ParaCrawl v7.1
With
the
disaster
of
Bloody
Sunday,
the
tsar
allowed
the
setting
up
of
what
was
called
the
Shidlovsky
Commission.
Nach
der
Katastrophe
vom
Blutsonntag
erlaubte
der
Zar
die
Einrichtung
der
so
genannten
Schidlowsky-Kommission.
ParaCrawl v7.1
Learn
about
the
Bloody
Sunday
massacre
and
see
the
Bogside
murals.
Erfahren
Sie
mehr
über
das
Bloody
Sunday
Massaker
und
sehen
Sie
sich
die
Bogside
Wandmalereien
an.
ParaCrawl v7.1
Secondly,
on
13
January,
the
people
of
Lithuania
celebrated
the
20th
anniversary
of
'Bloody
Sunday',
when
the
Soviet
army
tried
to
overthrow
the
democratically
elected
government
of
the
independent
Lithuania.
Zweitens,
am
13.
Januar
begingen
die
Menschen
in
Litauen
den
20.
Jahrestag
des
"Blutsonntags",
an
dem
die
sowjetische
Armee
versuchte,
die
demokratisch
gewählte
Regierung
des
unabhängigen
Litauen
zu
stürzen.
Europarl v8
Just
as
in
Northern
Ireland,
Bloody
Sunday
created
a
ready-made
recruiting
ground
for
the
IRA,
the
destruction
of
villages
in
the
south-east
of
Turkey
and
the
impact
of
the
state
of
emergency
on
civilians
have
only
served
to
strengthen
terrorism.
Genau
wie
in
Nordirland,
wo
der
Blutige
Sonntag
einen
idealen
Nährboden
zur
Anwerbung
neuer
Mitglieder
für
die
IRA
schuf,
haben
auch
die
Zerstörung
von
Dörfern
im
Südosten
der
Türkei
und
die
Auswirkungen
des
Ausnahmezustands
auf
die
Zivilbevölkerung
nur
zu
einer
Verschärfung
des
Terrorismus
geführt.
Europarl v8
The
second
matter
is
that
20
January
2011
was
the
20th
anniversary
of
the
Latvian
'Bloody
Sunday',
as
the
day
is
historically
known.
Die
zweite
Sache
ist,
dass
der
20.
Januar
2011
der
20.
Jahrestag
des
lettischen
"Blutsonntags"
ist,
wie
der
Tag
historisch
genannt
wird.
Europarl v8