Übersetzung für "Bleak outlook" in Deutsch

The bleak growth outlook has worrisome impli­cations on two important fronts.
Die trüben Wachstumsaussichten haben auf zwei wichtigen Feldern besorgniserregende Konse­quenzen.
EUbookshop v2

The bleak growth outlook has very worrying implications for labour market conditions.
Die trüben Wachstumsaussichten haben sehr besorgniserregen­de Rückwirkungen auf die Arbeitsmarktlage.
EUbookshop v2

Researchers think that SSDs have a bleak outlook.
Die Forscher glauben, dass SSDs eine düstere Aussichten haben.
ParaCrawl v7.1

Researchers think that solid state drives have a bleak outlook.
Die Forscher glauben, dass Solid State Drives eine düstere Aussichten haben.
ParaCrawl v7.1

At a time of economic crisis, with an equally bleak outlook for 2010, the successful conclusion of the Doha Round is a top political priority.
In der gegenwärtigen Wirtschaftskrise und angesichts der ebenso düsteren Aussichten für 2010 hat der erfolgreiche Abschluss der Doha-Runde politisch höchste Priorität.
Europarl v8

The strategy of the European Union and the European budget are important factors in helping to tackle the bleak outlook for European citizens as regards the provision of sustainable, stable and affordable energy.
Die Strategie der Europäischen Union und der EU-Haushalt sind wichtige Hilfsfaktoren, um den düsteren Aussichten für die Bürger Europas hinsichtlich der Versorgung mit nachhaltiger, stabiler und bezahlbarer Energie entgegenzuwirken.
Europarl v8

Due to the bleak economic outlook and the disastrous financial situation in some Member States, budget negotiations turn out to be very difficult.
Aufgrund der trüben wirtschaft­lichen Aussichten und der überaus schlechten finanziellen Situation einiger Mitgliedstaaten gestalten sich die Haushaltsverhandlungen sehr schwierig.
TildeMODEL v2018

This important sector is in a highly vulnerable position, being weakened by the depletion of stocks, the steady erosion of employment, and the bleak outlook for some regions which are heavily dependent on fisheries and are faced with a fraying social fabric and no viable alternatives for reviving the local economy.
Dieser wichtige Sektor befindet sich nämlich in einer sehr gespannten Lage, denn er wird geschwächt durch die zunehmende Überfischung, durch den fortschreitenden Rückgang der Beschäftigung und durch die düsteren Perspektiven in bestimmten Regionen, die von der Fischerei besonders abhängig sind, da sich einerseits ihre soziale Lage verschlechtert und andererseits keine vernünftigen Alternativen zur Ankurbelung der lokalen Wirtschaft vorhanden sind.
TildeMODEL v2018

It is true that in the meantime, because of the fall in inflation and the bleak outlook for consumption and investment, the Bundesbank has made several, albeit small, reductions in its rates, even though the M3 money supply has risen well beyond the targets set.
Zwar hat die Bundesbank inzwischen aufgrund der sinkenden Inflationsrate und der schlechten Aussichten für Verbrauch und Investitionen ihre Zinssätze leicht, aber mehrmals nach­einan­der gesenkt, obwohl die Entwicklung der Geldmenge M 3 die vorgesehene Spanne bei weitem überschreitet.
TildeMODEL v2018

The serious employment situation in Europe - with its unacceptably high economic and social costs - and the bleak outlook for economic growth are posing problems for the Community integration process.
Die besorgniserregende Beschäftigungslage in Europa mit ihren unvertretbaren wirtschaftlichen und sozialen Kosten und die düsteren Aussichten hinsichtlich des Wirtschaftswachstums machen den gemeinschaftlichen Integrationsprozeß schwieriger.
EUbookshop v2

As a result of the bleak outlook for coal in Germany, a revision of the 1988 Kohlerunde was necessary in 1991.
Aufgrund der trüben Aussichten für den Bergbau in Deutschland wurde 1991 eine Überprüfung der Kohlerunde von 1988 erforderlich.
EUbookshop v2

Very negative readings from business and consumer surveys have recently confirmed the bleak outlook.
Diese trüben Aussichten wurden in letzter Zeit durch die sehr negativen Ergebnisse der Unternehmer- und Verbraucherumfragen bestätigt.
EUbookshop v2

In the second half of September, however, oil prices breached the lower limit of the target band as the very bleak outlook for the world economy outweighed fears of disruptions in oil supply.
In der zweiten Septemberhälfte durchbrachen die Ölpreise jedoch die Untergrenze des Zielkorridors, da die sehr trüben Aussichten für die Weltwirtschaft die Befürchtungen überwogen, es könnte zu Unterbrechungen der Ölversorgung kommen.
EUbookshop v2

After the dismal state of markets at the end of 2008, the widespread expectations of an improved tone were disappointed in the first quarter of 2009, leading to deep pessimism and a bleak outlook for the rest of the year.
Nach der schlechten Verfassung der Märkte Ende 2008 wurden die weit verbreiteten Hoffnungen, dass sich die Lage verbessern würde, im ersten Quartal 2009 zunichte gemacht, was zu großem Pessimismus und düsteren Aussichten für den Rest des Jahres führte.
EUbookshop v2

So far the German economy has been doing a very good job at holding steady in a challenging environment clouded by a so- vereign debt and banking crisis and a bleak economic outlook for Europe.
Die deutsche Wirtschaft hat sich bisher in dem schwierigen Um-feld aus drohender Staatsschulden- und Bankenkrise sowie ma- geren konjunkturellen Aussichten in Europa sehr gut behaupten können.
ParaCrawl v7.1

Nevertheless, as the documentary correctly points out, the scenario these men invented is actually symptomatic of greater issues going on in Japan: long working hours for men, a bleak economic outlook for the younger generation and, perhaps the sign of a culture that does not see much importance on sharing your inner thoughts feelings with others.
Trotzdem zeigte die Dokumentation deutlich, dass die Welt, in der diese beiden Männer lebten, tatsächlich symptomatisch für ein größeres Problem der Japaner ist: lange Arbeitstage der Männer, düstere wirtschaftliche Aussichten für die jüngere Generation, und vielleicht eine Kultur, der es nicht viel bedeutet, Gedanken und Gefühle mit anderen zu teilen.
ParaCrawl v7.1